江西工业职业技术学院《俄汉笔译实务》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
江西工业职业技术学院《俄汉笔译实务》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
江西工业职业技术学院《俄汉笔译实务》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
江西工业职业技术学院《俄汉笔译实务》2023-2024学年第一学期期末试卷_第4页
江西工业职业技术学院《俄汉笔译实务》2023-2024学年第一学期期末试卷_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密封线第1页,共3页江西工业职业技术学院《俄汉笔译实务》

2023-2024学年第一学期期末试卷院(系)_______班级_______学号_______姓名_______题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共25个小题,每小题1分,共25分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、对于句子“Thegirlisdressedinaredcoat.”,正确的翻译是?()A.这个女孩穿着一件红色的外套B.女孩穿着一件红大衣C.那女孩身着一件红色的外衣D.这个姑娘穿着一件红色的上衣2、在翻译中,对于一些具有文化内涵的词汇,需要特别注意其在不同语言中的表达方式。比如,“端午节”这个词,在翻译成英语时,以下哪个选项更准确?()A.DragonBoatFestivalB.TheFestivalofDragonBoatC.FestivalofDragonBoatsD.TheDragonBoat'sFestival3、翻译旅游相关的文本时,要准确传达景点的特色。“兵马俑”这个词翻译成英语是?()A.SoldierandHorseFiguresB.TerracottaArmyC.ClaySoldiersandHorsesD.Terra-cottaSoldiersandHorses4、翻译艺术评论文章时,对于抽象的艺术概念和审美评价,以下哪种翻译更能引发读者的共鸣?()A.结合具体作品解释B.运用哲学思考阐述C.引用名人观点支持D.保持原文的抽象表述5、翻译专业术语时,应该遵循一定的原则,以下哪个不是翻译专业术语的原则?()A.使用通俗易懂的词汇B.查阅专业词典C.参考相关领域的文献D.根据上下文进行合理翻译6、在翻译人物访谈时,对于受访者的个性化语言和独特观点,以下哪种翻译更能展现人物特点?()A.原汁原味呈现B.适当修饰优化C.总结概括要点D.补充背景信息7、关于外交文件的翻译,对于一些外交辞令和委婉表达,以下理解和翻译不准确的是()A.准确把握其隐含的意义B.按照字面意思直接翻译C.参考相关的外交翻译案例D.遵循外交语言的特点和规范8、在翻译医学报告时,以下哪种翻译要点对于准确传达病情和诊断结果最为关键?()A.医学术语的精确翻译B.数据和图表的准确解读C.对治疗方案的清晰表述D.以上都是9、在影视字幕翻译中,要考虑观众的理解和语境。“别高兴得太早!”以下哪种翻译更能传达其语气?()A.Don'tbehappytooearly!B.Don'trejoicetoosoon!C.Don'tgettooexcitedtooearly!D.Don'tbetoogladtoosoon!10、在翻译植物学文章时,对于植物的名称和生长习性的描述要清晰准确。比如“Theroseisapopularflowerthatrequiresplentyofsunlightandwell-drainedsoil.”以下翻译,不准确的是?()A.玫瑰是一种受欢迎的花,需要充足的阳光和排水良好的土壤。B.玫瑰是一种流行的花卉,它需要大量的阳光和排水好的土壤。C.玫瑰是备受喜爱的花,要求有充裕的阳光和排水顺畅的土壤。D.玫瑰是一种普遍的花,需要许多的阳光和良好排水的土壤11、在翻译医学文献时,对于一些新出现的疾病名称和治疗方法,以下哪种翻译方式更能及时反映最新的医学知识?()A.参考权威医学词典B.借鉴国际通用译名C.根据构词法进行翻译D.等待官方统一译名12、在翻译体育新闻时,以下哪种翻译方式更能传达比赛的紧张和激烈氛围?()A.使用生动的动词和形容词B.引用运动员的原话C.详细描述比赛过程D.突出比赛结果13、翻译句子“Thefilmwasbasedonatruestory.”,以下准确的是?()A.这部电影基于一个真实的故事B.这个影片是以一个真实故事为基础的C.这部电影根据一个真实故事改编D.此电影是建立在一个真实故事之上的14、翻译电影字幕时,要考虑观众的阅读速度和理解能力,以下哪个做法不太合适?()A.使用简洁明了的语言B.逐字逐句翻译原文C.适当调整语序以符合中文表达习惯D.省略一些不影响理解的细节15、在翻译过程中,对于文化负载词的处理需要特别谨慎。比如“端午节”这个词,以下哪种翻译更能准确传达其文化内涵?()A.TheDragonBoatFestivalB.TheFestivalofDragonBoatsC.TheDayofDragonBoatsD.TheHolidayofDragonBoats16、在翻译中,要注意不同语言的语序差异,以下哪个句子在翻译时需要调整语序?()A.“我昨天买了一本书。”翻译成“Iboughtabookyesterday.”B.“他在公园里散步。”翻译成“Hetakesawalkinthepark.”C.“她喜欢吃苹果。”翻译成“Shelikeseatingapples.”D.“这个问题很难。”翻译成“Thisproblemisverydifficult.”17、在法律文本翻译中,以下哪种表述方式更能体现法律语言的严谨性和准确性?()A.使用正式、规范的词汇B.运用口语化表达C.采用灵活多变的句式D.适当添加修饰性词语18、在翻译儿童文学作品时,对于语言风格和难度的把握,以下说法不正确的是()A.使用简单易懂、生动活泼的语言B.保留原文的难度和风格C.适当调整语言,适应儿童的阅读水平D.增加一些解释和说明,帮助儿童理解19、“Don'tcountyourchickensbeforetheyhatch.”的准确翻译是?()A.别在小鸡孵出前数鸡B.不要过早乐观C.别在鸡蛋孵化前数小鸡D.不要在小鸡出壳前数它们20、在翻译电影台词时,要考虑语言的简洁性和情感表达。“我会永远爱你。”以下哪种翻译更能传达深情?()A.Iwillloveyouforever.B.I'llalwaysloveyou.C.Iwillloveyouforalltime.D.I'llloveyouforeverandever.21、翻译中要考虑语言的文化差异,以下哪个例子体现了文化差异对翻译的影响?()A.英语中的“dog”在中文里都翻译成“狗”B.中文的“红色”在英语中也总是翻译成“red”C.英语中的“luckydog”不能直译为“幸运的狗”D.中文的“月亮”在英语中总是翻译成“moon”22、在翻译中,对于源语和目标语的语法差异,以下哪种应对策略更有效?()A.完全遵循源语语法B.完全遵循目标语语法C.尽量在两者之间找到平衡,使译文既符合语法又能传达原意D.不考虑语法差异,自由翻译23、在翻译美食介绍的文本时,对于食材和烹饪方法的翻译要清晰易懂。“红烧排骨”常见的英文翻译是?()A.BraisedporkribsinbrownsauceB.Red-cookedporkribsC.FriedporkribsinbrownsauceD.Stewedporkribsinredsauce24、翻译广告文案时,要突出产品的特点和优势,以下哪个翻译方式比较有吸引力?()A.“这款手机性能很好。”翻译成“Thismobilephonehasgoodperformance.”B.“这个品牌的化妆品很受欢迎。”翻译成“Thisbrandofcosmeticsisverypopular.”C.“我们的产品质量一流。”翻译成“Ourproductshavefirst-classquality.”D.“这款汽车外观时尚。”翻译成“Thiscarhasfashionableappearance.”25、在翻译“Heisnotonlyintelligentbutalsohardworking.”时,以下最合适的是?()A.他不仅聪明而且勤奋B.他不只是聪明并且努力工作C.他不但聪慧而且刻苦D.他不仅智力高而且工作努力二、简答题(本大题共4个小题,共20分)1、(本题5分)科技行业趋势分析翻译有哪些特点和要求?谈谈如何准确传达行业趋势。2、(本题5分)对于包含大量比喻和象征的诗歌翻译,如何在目标语中再现其艺术魅力?3、(本题5分)在翻译地理科普文章时,如何清晰地解释地理现象和地理规律?4、(本题5分)翻译中如何处理不同语言的歇后语和俗语的转换差异?结合具体翻译实例说明。三、实践题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)把“教育是培养人才的重要途径,对社会的发展起着至关重要的作用。”译为英文。2、(本题5分)“环保意识的提高对于保护地球生态环境至关重要。”翻译成英文。3、(本题5分)“团队建设要注重培养团队成员之间的信任和合作精神。”翻译成英文。4、(本题5分)请将这段关于新能源开发利用的分析翻译成英文:随着全球能源需求的不断增长和环境问题的日益严峻,新能源的开发利用成为当务之急。太阳能、风能、水能等清洁能源具有广阔的发展前景,但在技术、成本和政策等方面仍面临诸多挑战。5、(本题5分)“随着生物技术的不断突破,如基因编辑、细胞治疗等,为人类健康和疾病治疗带来了新的希望。”请翻译成英语。四、论述题(本大题共3个小题,共30分)1、(本题10分)详细阐述在翻译中,如何处理原文中的神话和传说元素,分析神话和传说的文化背景和特

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论