机电工程专业英语教案_第1页
机电工程专业英语教案_第2页
机电工程专业英语教案_第3页
机电工程专业英语教案_第4页
机电工程专业英语教案_第5页
已阅读5页,还剩84页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《机电工程专业英语》课程教案

授课班级:机电ZB4280L42803、机电数控

ZB4280L42804、机械设计ZB4280L42804、工

业电气ZB42801

课程名称:机电工程专业英语

授课时数:64

主讲教师:

院系名称:重庆科创职业学院机械与电子工程学院

电气自动化教研室

2011-9-12

前百

课题Introduction课型理论

教学目的什么是专业英语

重点难点学习专业英语的重要性以及专业英语的特点

教学媒

区|多媒体□其它媒体教学方法讲授式

授课专业机电、工业电气

授课日期

教学过程

Lecture1Introduction

1.1什么是专业英语

普通英语(CommonEnglish,OrdinaryEnglish)

科技英语(EnglishforScienceandTechnology)

专业英语(EnglishforSpecialScienceandTechnology):

隶属于科技英语,是科技英语的一局部,以表达科技概念、理论与事实为主要目的。遵

守科技英语的语法体系和翻译方法:特别注重客观事实和真理,表达准确、精练和正式。

是结合各自专业的科技英语有很强的专业性,涉及的面更加狭窄,与专业内容配合更

为密切。

专业英语与科技英语既有区别又有联系。专业英语的学习需要有一个良好的科技英语根

底,同时也要注意其自身的词汇特点、语法特点、修辞特点和翻译特点等等。

1.2学习专业英语的重要性

(1)科研信息获取:专业英语阅读能力

(2)研究成果展示:专业英语写作能力

(3)国际交流合作:专业英语表达、听说、应变能力

1.3课程的学习内容

主要内容:

•根底知识(文体特点,语法特点,词汇特点,常用符号公式表达)

•阅读翻译,专业词汇

Lecture2FeaturesofSpecializedEnglish

2.1GrammarFeatures

客观性[Objective)、准确性(accuracy)和精练性(conciseness)。

(1)广泛使用被动语态

(2)广泛使用非谓语形式

(3)省略句使用频繁

(4)It句型和祈使句使用频繁

(5)复杂长句使用频繁

(6)后置形容词短语作定语多

2.2RhetoricFeatures

(1)广泛使用一般现在时

⑵较多地使用图、表和公式

(3)逻辑语法使用多

2.3VocabularyFeatures

(1)词汇分类:专业或技术词汇,次技术词汇,非技术词汇

(2)词汇构成

1)合成法由相互独立的两个或更多的词合成得到新词

2)派生法通过对词根加上各种前缀或后缀来构成新词

3)词汇缩略只由词汇中的局部字母或由词组中每个词汇的首字母。

节略词,缩略词,首字词和缩写词

2.4SymbolandFoimula

1)国际单位•制中的前缀

2)小数,分数,百分数

3)温(power)根(root)

4)数学运算符号

强调学习专业英语的重要性,总结学习方法

小结

第1、2课时

LearningSituation1

课题课型理论

Task1EngineeringMaterials

教学目的训练专业英语的阅读能力

重点难点注重翻译方法和技巧,抓住复杂句型的中心意思

教学媒区多媒体区实物园图画□投影/

教学方法讲授式

体幻灯/电视/电影□其它媒体

授课班级机电、工业电气

授课日期

教学过程

Section1Text

重点句型:

[1]Accordingtothechemicalelement,engineeringmaterialscanbedividedinto

metalsandnometals.

根据化学元素不同,工程材料可以分为金属和非金属。

[2]Mostmetalsareductileandare,ingeneral,heavierthantheotherelemental

substances.

大局部金属材料具有可塑性和延展性,并且通常比其它元素的物质要重。

[3]Ifthecarboncompositionoftheferrousisbelow0.25%,itcanbedefined

asLowCarbonSteels.

含碳量低于0.25%的黑色金属称为低碳钢。

[4]Thereareseveralkindsofno-ferrousmetalssuchasAluminum,Brass,Copper

andsoon.

还有很多种有色金属,比方铝、黄铜及铜等。

[5]Accordingtocuringcharacteristics,plasticscanbegroupedinto

thermoplasticandthermosettingplastics.

根据固性特点,塑料可分为热塑性塑料和热固性塑料。

Section2Newwordsandphrases

(见教材)

Section3Exercises

1.Briefanswertothequestionsaccordingtothetext

(1)HowmuchisthecarboncompositionsoflowCarbonSteels?

(2)WhichproductscanbemanufacturedbyuseofAluminum?

2.Glossaryofspecialty

1.Trytoclassthefollowingmaterialsintometalandnonmetalbydrawing

connectedlines.

Castiron

Nylon

Aluminummetal

PE

Rubbernonmetal

PVC

Copper

2.Acronymreverting

PE——

PS——

努力养成良好的专业英语阅读习惯,多注意机电工程专业英语的翻译方法和

小结

技巧。

第3、4课时

课题Task2HeatTreatment课型理论

教学目的训练并提高阅读速度

阅读过程占遇到生单词要结合上下文体会,尽量不借助词典,节约阅读

重点难点

时间

教学媒体区多媒体□其它媒体教学方法演示式

授课班级机电、工业电气

授课日期

教学过程

Section1Text

重点句型:

[1]Theobjectofheattreatmentistoimpartcertaindesiredphysical

propertiestothemetalortoeliminateundesirablestructuralconditionswhich

mayoccurintheprocessingorfabricationofthematerial.

热处理工艺主要是使金属具有想要的物理特性,或是去除在对材料进行加工和制造过程

中形成的不想要的结构形式。

[2].Thecommercialheattreatmentsincommonuseinvolvetheheatingofthe

materialtocertainpredeterminedtemperatures,“soaking"orholdingatthe

temperature,andcoolingataprescribedrateinair,liquids,orretarding

media.

经常使用的商业热处理是指把材料加热到某一预定的温度,在此温度下进行均热,即进

行保温,并按规定速度在空气、液体或在保温介质中冷却。(句中的the

heating...*soaking*...andcooling是involve的宾语;orholding是soaking的

同位语,or译为“即”)

[3].Smallobjectsofhighcarbonsteeb-thecriticaltemperaturerange.

在临界温度和略低于临界温度的范围内长时间重复加热,小型高碳钢零件可以更迅速地

球化。

Section2Newwordsandphrases

tempering[5temperiN]V.回火

microstructure[5maikr[7strQktF[]n.显微组织

soaking(=holding)[s[ukiN]n.均热,保温

prescribe[pri5skraib]V.规定,指示

prolonged[pr[51CNd]adj.长时间的,持续很久的

microscopic[5maikr[5skCpik]adj.显微镜的

spheroidizing[5sfi[rCidaiziN]n.球化(处理)

globular[5glCbjul[]ad.i.球形(状)的

normalizing[5nC:m[laiziN]n.正火,(正)常化

carbide[5ka:baid]n.碳化物,硬质合金

plunging[5plQndViN]adj.跳进的,突进的

brine[brain]n.盐水

annealing[[5ni:liN]n.退火

quenching[kwfntFiN]n.淬火,骤冷

hardening[5ha:d[niN]n.淬火

removal[ri5mU:v[l]n.除去,放出

martensite[5mB:t[nzait]n.马氏体

precipitation[pri7sipi5teiF[n]n.沉淀

agglomeration[[7glCm[5reiF[n]n.结块,凝聚,块

cementite[si5mentait]n.渗碳体,碳化铁

austenite[5C:st[7nait]n.奥氏体

hypoeutectoid[7haip[uju5tektCid]adj.亚共析的

pearlite[5p[:lait]n.珠光体

ferrite[5ferait]n.铁素体

inthat由于,因为,既然

Section3Exercises

1.PlaceaTafterthesentencewhichistrueanda“F"afterthesentence

whichisfalse.

2.Glossaryofspecialty

阅读过程中要注意词组,把成组单词当成一个单元处理会节约很多阅读时间。

小结

第5、6课时

课题Task3SelectionofMaterials课型理论

教学目的形成良好的阅读习惯

重点难点坚持不停顿从段首阅读到段尾

区多媒体区实物凶图画□投

教学媒体教学方法讲授式

影/幻灯/电视/电影□其它媒体

授课班级机电、工业电气

授课日期

教学过程

Section1Text

重点句型:

[1].Wheretherequiredpropertiesareavailableinboth,totalcostbecomes

thedeterminedfactor.在两种材料都能提供所需性能时,总本钱就成了决定性因素。

(句中where引导状语从句,这一段讨论的是金属和非金属两组材料,所以句中的both

是指这两组中的双方)

[2].Alloyingisanimportantmethodofobtainingwhateverspecial

properties…corrosionresistance.合金是获得各种所需特殊性能(强度、韧性、耐磨

性、磁性、高电阻或耐腐蚀性)的重要方法。(句中whatever是“不管什么”、“诸如此

类”的意思。冒号引起罗列各种相关的性能,相当于suchas)

[3].Plasticstendtobe—,whichhavethesamecarbonbasesastheplastics.

塑料能抵抗这些酸但会被同样有酸基的四氯化碳这样的溶剂溶解或致变形。(注意到句

中采用的是非限定性定语从句,其中的动词是复数形式。这个定语修饰的是solvents

而不是carbontetrachloride)

Section2Newwordsandphrases

metallic[mi5tAlik]adj.金属的

iron[5ai[nJn.铁

copper[5kCp[|n.铜,紫铜

aluminum[[51ju:min[m]n.铝

magnesium[mAg5ni:zi[m]n.镁

nickel[5nikl]n.银

titanium[tai5teini[m]〃・钛

leadHi:d]n.铅

tin[tin]n.锡

zinc[ziNk]n.锌

brass[bra:s]n.黄铜

bronze[brCnz]n.青铜

ferrousmetal黑色金属

non-ferrousmetal有色金属

brick[brik]n.砖头

concrete[5kCnkri:tJn.混凝土

density[5densitiJn.密度

specificheat比热

coefficientofthermalexpansion热膨胀系数

inorganic[7inC:5gAnik]无机的

sulphuricacid硫酸

hydrochloricacid盐酸

solventl5sClv[nt]n.溶剂

carbontetrachloride四氯化碳

Section3Exercises

防止略读的不良习惯。

小结

布置阅读练习与作业。

第7、8课时

LearningSituation2

课题课型理论

Task1MetalCuttingTechnology

教学目的训练阅读理解能力

重点难点抓住句子的中心意思

教学媒区多媒体区实物区图画□投影/幻新学方法

灯/电视/电影□其它媒体做字万运

授课班级机电、工业电气

授课日期

教学过程

Section1Text

重点句型:

[1].Thelathebediscastironandprovidesaccuratelygroundslidingsurfaces

(way)onwhichthecarriagerides.

车身是铸铁件,它提供精确磨削过的滑动外表(导轨),上面放有拖板。(ground是grind

的过去分词,作定语用)

[2],Forturningoperations,thelatheusesasingle-pointcuttingtoolwhich

removesmetalasittravelspasttherevolvingworkpiece.

在车削加工中,车床利用单刃切削刀具对旋转的工件进行金属切除。(句中which引导

的是一个定语从句,该从句修饰cuttingtool;as引导的是时间状语从句,表示主句

的动作removesmetal时从句动作travelspast同时完成,it指刀具)

[3].Precisiongrindingisconcernedwithgrindingtoclosetolerancesandvery

smoothfinish.

精磨是为了缩小工件公差范围和降低外表粗糙度。

Section2Newwordsandphrases

chip[tFip]n.切屑

shaper[Feip[]n.龙头刨床

planer[5plein[]n.龙门刨床

sturdy[5st[:di]adj.巩固的,结实的

collar[5kCl[]n.凸缘盘,法兰盘

simultaneously[7sim[15teini[sli]adv.同时

multipointtool多刃刀具

enginelathe普通车床

turretlathe六角(转塔)车床

tracingandduplicatinglathe仿形车床

boringmachine镇床

cylindricalgrinder外圆磨床

centrelessgrinder无心磨床

electricaldischargemachining电火花加工

chemicalmilling化学蚀刻(铳削)

powerfeed(机动力)进给

feedbox进给箱

onepass(机床的)一次走刀

chasingdial乱扣盘,螺纹指示盘

T-slotT型槽

drill[drilln.钻头

vt.钻(孔)

lathe[leiT]n.车床

shaper[Feip[]n.牛头刨床

planer[pl5An[]n.龙门刨床

mill[mil]n.铳床

grinder[g5reind[]n.磨床

twist[twist]n.螺旋,麻花

press[pres]n.压,按

ream[ri:m]V.钱孔

tap[tAp]V.攻丝

screw[skru:]n.螺钉

bolt[bC:lt]n.螺栓

cylindrical[si51indrik[l]adj.圆柱体的,柱面的

axis[Ak5siz]n.轴

gear[gZ[]n.齿轮

blank[blAnk]n.毛坯;坯料

pulley[puli]n.滑轮

shaft[FB:ft]n.螺杆

bore[bC:]V.一削

groove[gru:v]n.槽口

profile[pr[u5fail]n.侧面

reciprocate[ri5sipr[keit]vi.往复

abrasive[[brei5siv]adj.摩擦的,磨损的

tolerance[5tC:1[r[ns]n.公差

beclassifiedas归类为

backandforth来回

beattachedto与……相连接

feed…into把...送进

Section3Exercises

1.Briefanswertothequestionsaccordingtothetexto

(1)Howmanytypescanprocessingoperationcancommonlybeclassifiedto?

(2)Whichprocessesdoesgeneralprocessesinclude?

2.Glossaryofspecialty

Acronymreverting

EDM——

LBM——

USM——

布置课堂练习,强化阅读时的理解能力。

小结

第9、10课时

课题Task2CADandCAM课型理论课

教学目的训练并提高阅读速度

阅读过程由遇到生单词要结合上下文体会,尽量不借助词典,节约阅读

重点难点

时间

区多媒体区实物区|图画□投影/

教学媒体教学方法演示式

幻灯/电视/电影□其它媒体

机电、工业电

授课班级

授课日期

教学过程

Section1Text

重点句型:

[1].ThiscoincidentallyhappenedataboutthesametimethatNCandAPT

(AutomaticallyProgrammedTool)firstappeared.

CAD与初次出现的NC和APT(自动编程工具)碰巧同时问世。(coincidentany为插入语,

ataboutthesametime为介词短语,可译为“几乎”,“同时”)

[2].AninterestingnoteisthatanX-YplotterhasthesamebasicstructureasaNC

drillingmachineexceptthatapenissubstitutedforthetoolonNCspindle.

一个有趣的现象是X-Y绘图仪与NC钻床具有相同的根本机构,除了绘图笔被NC机

床上的主轴刀具替代之外。(thesame…as可译为“与……相同”,as为介词,引导短语)

Section2Newwordsandphrases

appropriate[[5pr[uprit]adj.适当的

graphic[5grAfik]adj.绘画似的,图解的

interactive[int[r5Aktiv]adj.交互式的

Massachusetts[mAsE5tFu:sits]n.马萨诸塞(美国州名)

coincidental[k[uinsi5dentl]adj.一致的,符合的,巧合的

plotter[pictnn.阴谋者,方案者

drilling[5driliN]n.演练

spindle[5spindl]n.轴,杆,心轴

geometry[dVi5cmitri]n.几何学

arc[a:k]n.弧,弓形,拱

curve[k[:v]n.曲线,弯曲,曲线图表

vt.弯,使弯曲

vi.成曲形

sophisticate[s[5fistikeit]n.久经世故的人

vi.狡辩

dimension[di5menF[n]n.尺寸,维(数)

cutter-path[5kQt[pB:W]n.刀具路径,切割轨道

linkage[51iNkidV]n.连接

concept[5kCnsept]n.观念,概念

ambiguous[Am5bigju[s]adj.暧昧的,不明确的

representation[reprizen5teiF[n]n.表示法,表现

deficiency[di5fiF[nsi]n.缺乏,缺乏

extreme[iks5tri:m]adj.尽头的,极端的

n.极端,极端的事物

APT(AutomaticallyProgrammedTool)自动编程语言

numerically[5nju:5merik[li]adv.用数字,在数字上

define[di5fain]n.定义,详细说明

fabricate[5fAbrikeitJvt.制作,构成,捏造,伪造

optimum[5Cptim[niJn.最适宜

adj.最适宜的

minimize[5minimaiz]M将...减到最少

v.最小化

diagnose[5dai[gn[uz]v.诊断

artwork[5a:tw[:kJ艺术品,美术品

etch[etF]v.蚀刻

sequence[5si:kw[ns]n.次序,顺序,序列

profile[5praufail]n.剖面,侧面,外形,轮廓

clamp[klAmp]n.夹子,夹具,夹钳

vt.夹住,夹紧

trigonometry[trig[5nCmitriJn.三角法

parameter[p[5rAniit[]参数,参量,起限定作用的因素

protocol[5pr[ut[kCl]n.草案,协议

optimumlayout最优设计

flamecutter线切割

pipe-bendingmachine折弯机

printedcircuitboard印刷电路板

cannedcycle固定循环

canneddata存储数据

cannedroutine固定程序

Section3Exercises

1.Briefanswertothequestionsaccordingtothetexto

(1)WhatisthedefinitionofCAD?

(2)WhatisthedefinitionofCAM?

2.Glossaryofspecialty

Acronymreverting

CAD--

CAM--

CNC—

DNC--

CAPP-

CAE--

布置练习,强化提高阅读速度。

小结

第11、12课时

Task3ComputerIntergrated

课题课型理论课

ManufacturingSystem

教学目的形成良好的阅读习惯

重点难点坚持不停顿从段首阅读到段尾

教学媒体因多媒体□其它媒体教学方法讲授式

授课班级机电、工业电气

授课日期

教学过程

Section1Text

重点句型:

[1].AlthoughCIMencompassesmanyoftheotheradvancedmanufacturing

technologiessuchascomputernumericalcontrol(CNC),computer-aided

design/computer-aidedmanufacturing(CAD/CAM),robotics,and

just-in-timedelivery(JIT),itismorethananewtechnologyoranew

concept.

虽然CIM包含很多种其他的先进制造技术,如计算机数字控制(CNC)技术、计算

机辅助设计/计算机辅助制造(CAD/CAM)技术、机器人技术以及准时制造技术,

但它不仅仅是一项新技术或一个新概念。

[2].Thetermcomputerintegratedmanufacturingwasdevelopedin1974

byJosephHarringtonasthetitleofabookhewroteabouttyingislands

ofautomationtogetherthroughtheuseofcomputer.

计算机集成制造这个术语来自于约瑟夫•哈林顿1974写的一本书的标题,在书

中他描写了运用计算机将不同的自动化区域连接在一起的技术。

[3].ThismeansthatasaCIMunitbecomesmorecapable(receivesmore

duties)orhasmoreusers(moretransactionperhour)ormustcontain

moredata,itmustbealargercomputer.

这意味着当CIM单元变得更强大(能接收更多的任务),或有更多的用户(每小时

能处理更多的事务),或必须容纳更多的数据时,它必须是更大的计算机。

Section2Newwordsandphrases

integrated[5intigreitid]adj.集成的

approach[[5pr[utF]途径,方法

encompass[in5kompEs]vt.包括,拥有

robotics[rEu5bCtiks]机器人技术

just-in-time(JIT)准时制造

evolve[i5vClv]V.进展,展开

distinct[dis5tiNkt]adj.不同的,明显的

mechanizatiori[7mekEnai5zeiFEn]n,机械化

orchestra[5C:kistrE]n.管弦乐队

transaction[trAn5zAkFEn]n.交易,处理

firm[fE:m]n.商行,公司

leadtime研制周期

inventory[5invEntri]n.详细目录,存货清单

Section3Exercises

1.Briefanswertothequestionsaccordingtothetexto

(1)WhatisCIM?

(2)Howmanyperspectivesthatmustbeconsideredarethereindecidingto

implementaCIM?

(3)WhatisJobDefinitionFormat?

2.Glossaryofspecialty

Acronymreverting

CIM--

JDF--

小结StudyandpraticeP32.

第13、14课时

课题Task1GearTypeDriver课型理论课

教学目的提高阅读能力,掌握关于齿轮驱动机构的知识

重点难点熟悉齿轮机构的根木类型、驱动特点

因多媒体因实物区|图画□投影/

教学媒体教学方法演示式

幻灯/电视/电影□其它媒体

授课班级机电、工业电气

授课日期

教学过程

Section1Text

重点句型:

[1]Gearsetscanbeusedtoincreaserotionspeedbutdecreasetorque,tokeepspeedand

torqueconstant,ortoreducerotionspeedbutincreasetorque.

齿轮系可以提高转速降低扭矩,保持速度和扭矩恒定或降低转速提高扭矩。

[2]Thetypethatischosenforaproductwillreflectabalancebetweenexpenseandthe

taskthatthegearisexpectedtoperform.

一个产品选用的齿轮类型,反映出本钱和齿轮要完成的任务之间的平衡。

[3]Whentwogearshavingcomplentaryteethengageandmotionistransmitedfrom

shafttoanothei;thetwogeararesidetoformagearset.

当具有共扼齿的两个齿轮啮合从而使运动从一根轴传递到另一根轴时,这两个齿轮就形

成一个齿轮副。

[4]Coparedtoothertypesofgears,significantslidingoccursbetweenteethduring

meshingofwormgcarsets.

与其他齿轮相比,蜗杆机构在啮合过程中齿面间会产生很大的滑动。

Section2Newwordsandphrases(见教材P39).

Section3Exercises

Briefanswertothequestionsaccordingtothetext。

(1)Whatistheuseofgearsinamachine?

(2)Howdogearswork?

课堂练习

小结

第15、16课时

课题Task2BletandChainDriver课型理论课

教学目的提高阅读速度

重点难点注意词组的运用

教学媒体区多媒体□其它媒体教学方法讲授

授课班级机电、工业电气

授课日期

教学过程

Section1Text

重点句型:

[1]Thewheelsonwhichthebeltridesarecalledpulleys.Likegearsets,belt

drivesalsoavailablefortransferringrotation,andpowerbetweentwoshafts.

使带传动的轮子被称为带轮。像齿轮副一样,带传动也可在两根轴之间传递转动、扭矩

和动力。

[2]Theygivedesigneralotofflexibilityinlocationofdrivinganddriven

machinery,andthetolerancesarenotcriticalasisthecasewithgeardrives.

这种装置使设计人员在确定主动机械的位置时有时有相当大的灵活性,而且公差要求也

不像齿轮传动装置那样严格。

[3]Inodertohaveefficienttransferofpowerbetweenshafts,thebeltmust

betensionedandhavegoodfrictioncantactwithitspulleys.

为了在轴间有效地传递动力,带必须张紧并和带轮之间有良好的摩擦接触。用V带传递

动力是一种常用的方法。

Section2Newwordsandphrases(见教材P44).

Section3Exercises

AnswerthefollowingquestionsaccordingtoReadingthepassage

1.Whatistheuseofbeltsandchainsinamachine?

2,Whatistheadvantagesofbeltsandchaindrive?

布置练习

第17、18课时

课题Task3HydraulicandPneumatic课型理论课

教学目的形成好的阅读习惯

重点难点尽可能的缩短阅读时间

区多媒体区实物区图画□投影/

教学媒体教学方法演示式

幻灯/电视/电影□其它媒体

授课班级机电、工业电气

授课日期

教学过程

Section1Text

重点句型:

[1]Forexample,fluidsystemscantransmitpowermoreeconomicallyover

greaterdistancesthancanmechanicaltypes.

例如,液压系统在长距离上比机械系统更能经济地传递动力。

[2]Pneumaticsystemsnormallyusealargecentralizedaircompressorwhichis

consideredtobeaninfiniteairsourcesimilartoanelectricalsystemwhereyou

merelyplugintoanelectricaloutletforelectricity.

气体系统通常考虑采用大的中央空气压缩机作为一个无限量的气源,这类似于电力系统,只

要将插头插入插座便可获得电能。

Section2Newwordsandphrases

Hydraulic液压的,水力的Pneumatic充气的,有气缸的

Salient显著的,突出的Actuator油缸,气缸

Hinder阻碍,阻碍Remote远程的

Retract收回

Section3Exercises

AnswerthefollowingquestionsaccordingtoReadingthepassage

1.Whatcomponentsareusuallyincludeinhadraulicsystems?

2.Whatarepneumaticsystems?

练习P50的阅读

小结

第19、20课时

LearningSituation4

课题Task1ElectromechanicalControl课型理论课

Devices

教学目的结合相关机电控制装置的专业知识提高阅读理解的能力

重点难点掌握关于机电控制的专业词汇和术语

教学媒体区1多媒体□其它媒体教学方法讲授式

授课班级机电、工业电气

授课日期

教学过程

Section1Text

重点句型:

[1].Becausestandardcomponentsareusedtoconstructthelogic,itiseasiertobuild

thanamechanicalcontrol.

由于来用标准件构成控制逻辑,因此,气动控制的加工制造比机械控制更容易。(Itis

easiertodosth.than…可译为”更容易做...事情”)

[2].Asdoesamechanicalcontrol,anelectromechanicalcontrolusesswitches,relays,

timers,counters,andsoon,toconstructlogic.

正像机械控制那样,机电控制使用开关、继电器、定时和计数器等其他元器件构成控制

逻辑。(asdoesamechanicalcontrol是由as引导的比拟状语从句)

[3].Electriccontrolissimilartoelectromechanicalcontrol,exceptthatthemoving

mechanicalcomponentsinanelectromechanicalcontroldevicearereplacedby

electronicswitches,whichworksfasterandismorereliable.

电气控制类似于机电控制,所不同的是机电控制中的可动零部件被动作速度更快、可靠

性更高的电气开关所代替。(exceptthat…+从句是介词短语引导的从句,为前面主句的

状语)

Section2Newwordsandphrases

pneumatic[nju(:)5mAtik]adj.气动的,空气的

electromechanical[i91ektrEumi'kAnikEl]adj.机电的

governor[5gQvEnE]n.操纵杆,控制器

relay•*[5ri:leiJn.继电器

versatile[5vE:sEtailJadj.多用途的,通用

category[5kAtEAEri]n.分类,种类

symbology[sim5bC!EdVi]儿符号体系

instantaneously[7instEn5teinjEsli]adv.瞬时地

screwmachine车丝机

filterout过滤

singlethrow单掷开关

thumbwheelswitch指轮(微调)开关

magnet-openedcontactswitch电磁触点开关

ladderdiagram梯形图

Section3Exercises

1.AnswerthefollowingquestionsaccordingtoReadingthepassage

(1)Howmanycontrolneedsdoestheelectromechanicalcontroldevicesusedinindustry

satisfy?

(2)Whatistheadvantagesoftheelectromechanicalcontrol?

(3)Whydocstherelayoperateatverylowpower?

2.TranslatethefollowingtermsintoEnglish:

过滤线圈显示面板

常开/常闭触点限位开关逻辑控制

…布置作业

第21、22课时

Task2TheThree-phase

课题课型理论课

InductionMotors

教学目的提高阅读速度

重点难点注意词组的运用以及如何结合文章体会出生单词的含义

区多媒体因实物区图画□投影/

讲授式

教学媒体幻灯/电视/电影□其它媒体教学方法

授课班级机电、工业电气

授课日期

教学过程

Section1Text

重点句型:

[1]Three-phasemachineryandcontrolequipmentaresmaller,lighterinweight,and

moreefficientthansingle-phaseequipmentofthesameratedcapacity.

三相电机或者控制设备与同等容量的单相设备相比,体积小、重量轻且效率高。

[2]Thedistributionofthree-phasepowerrequiresonlythree-fourthsasmuchline

copperasdoesthesingle-phasedistributionofthesameamountofpower.

用三相传输法所消耗的铜只相当于单相传输法所传输同等电量所用铜的四分之三。

[3]翻译例如:

ItshouldbenotedinFig1-1B-2thateachphasorisletteredwithtwosubscripts.

Thetwolettersindicatethetwopointsbetwee

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论