中英翻译合同范例_第1页
中英翻译合同范例_第2页
中英翻译合同范例_第3页
中英翻译合同范例_第4页
中英翻译合同范例_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中英翻译合同范例第一篇范文:合同编号:__________

甲方(以下简称“甲方”)与乙方(以下简称“乙方”)本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,就中英翻译项目达成如下协议:

一、项目背景

1.1甲方根据业务需求,委托乙方进行中英翻译项目。

1.2乙方同意接受甲方的委托,按照本合同约定完成翻译工作。

二、项目内容

2.1翻译内容:甲方提供的各类文件、资料、文本等。

2.2翻译语言:中文至英文。

2.3翻译标准:遵守国家相关翻译标准,确保翻译质量。

三、双方权利义务

3.1甲方权利义务

3.1.1甲方应在合同签订后五个工作日内向乙方提供翻译所需的所有文件、资料、文本等。

3.1.2甲方应按照合同约定支付翻译费用。

3.1.3甲方有权对翻译成果进行审核,如发现翻译错误,有权要求乙方进行修改。

3.2乙方权利义务

3.2.1乙方应在合同签订后五个工作日内开始翻译工作,并在约定的时间内完成翻译任务。

3.2.2乙方应确保翻译质量,保证翻译内容准确、流畅。

3.2.3乙方在翻译过程中应保守甲方商业秘密。

四、费用及支付

4.1翻译费用:人民币__________元。

4.2支付方式:甲方应在合同签订后五个工作日内,向乙方支付翻译费用的百分之五十;翻译任务完成后,甲方应在五个工作日内支付剩余费用。

五、保密条款

5.1双方对本合同内容以及项目执行过程中所涉及的商业秘密负有保密义务。

5.2未经对方同意,任何一方不得向任何第三方泄露本合同内容或项目执行过程中的商业秘密。

六、违约责任

6.1如甲方未按约定支付翻译费用,应向乙方支付违约金,违约金为应付款项的__________%。

6.2如乙方未按约定完成翻译任务,应向甲方支付违约金,违约金为合同总价款的__________%。

6.3如因一方违约导致合同解除,违约方应承担由此产生的全部损失。

七、争议解决

7.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决。

7.2如协商无果,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。

八、其他

8.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

8.2本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

8.3本合同未尽事宜,可由双方另行协商解决。

附件:

1.翻译内容清单

2.翻译费用明细

3.商业秘密清单

4.争议解决协议

第二篇范文:第三方主体+甲方权益主导

合同编号:__________

甲方(以下简称“甲方”)为保障自身合法权益,提高翻译质量,确保翻译项目顺利进行,特引入第三方翻译机构(以下简称“第三方”),与乙方(以下简称“乙方”)及第三方就中英翻译项目达成如下协议:

一、项目背景

1.1甲方根据业务需求,委托乙方进行中英翻译项目。

1.2为确保翻译质量,甲方引入第三方作为专业翻译机构,负责翻译任务的执行。

1.3乙方同意接受甲方委托,并协助第三方完成翻译任务。

二、项目内容

2.1翻译内容:甲方提供的各类文件、资料、文本等。

2.2翻译语言:中文至英文。

2.3翻译标准:遵守国家相关翻译标准,确保翻译质量。

三、第三方责权利

3.1第三方权利:

3.1.1第三方有权要求乙方按照约定完成翻译任务。

3.1.2第三方有权对翻译成果进行审核,并提出修改意见。

3.2第三方义务:

3.2.1第三方应按照国家相关翻译标准,确保翻译质量。

3.2.2第三方应保守甲方商业秘密。

3.2.3第三方应协助乙方解决翻译过程中遇到的技术问题。

四、甲方责权利

4.1甲方权利:

4.1.1甲方有权要求乙方和第三方按照约定完成翻译任务。

4.1.2甲方有权对翻译成果进行审核,如发现翻译错误,有权要求乙方和第三方进行修改。

4.1.3甲方有权要求乙方和第三方提供翻译过程中的相关信息。

4.2甲方义务:

4.2.1甲方应在合同签订后五个工作日内向乙方和第三方提供翻译所需的所有文件、资料、文本等。

4.2.2甲方应按照合同约定支付翻译费用。

4.2.3甲方应配合乙方和第三方完成翻译任务。

五、乙方责权利

5.1乙方权利:

5.1.1乙方有权要求甲方按照约定提供翻译所需文件。

5.1.2乙方有权要求甲方支付翻译费用。

5.2乙方义务:

5.2.1乙方应按照甲方要求,协助第三方完成翻译任务。

5.2.2乙方应确保翻译质量,保证翻译内容准确、流畅。

六、费用及支付

6.1翻译费用:人民币__________元。

6.2支付方式:甲方应在合同签订后五个工作日内,向乙方支付翻译费用的百分之五十;翻译任务完成后,甲方应在五个工作日内支付剩余费用。

七、违约责任及限制条款

7.1违约责任:

7.1.1如甲方未按约定支付翻译费用,应向乙方支付违约金,违约金为应付款项的__________%。

7.1.2如乙方未按约定完成翻译任务,应向甲方支付违约金,违约金为合同总价款的__________%。

7.1.3如第三方未按约定提供翻译服务,应向甲方支付违约金,违约金为合同总价款的__________%。

7.2限制条款:

7.2.1乙方和第三方不得将甲方提供的翻译内容用于其他商业用途。

7.2.2乙方和第三方不得泄露甲方商业秘密。

八、争议解决

8.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决。

8.2如协商无果,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。

九、其他

9.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

9.2本合同一式三份,甲乙双方及第三方各执一份,具有同等法律效力。

十、第三方介入的意义及目的

10.1第三方介入旨在提高翻译质量,降低翻译风险,确保甲方权益。

10.2通过引入第三方,甲方可对翻译过程进行更严格的监督和管理,降低翻译失误的可能性。

十一、甲方权益主导的目的及意义

11.1甲方权益主导旨在确保翻译项目顺利进行,保障甲方在项目中的主导地位。

11.2通过甲方权益主导,甲方可对翻译成果进行审核,确保翻译质量符合预期,降低翻译风险。

第三篇范文:第三方主体+甲方权益主导

合同编号:__________

甲方(以下简称“甲方”)为扩大国际市场,提升产品形象,委托乙方(以下简称“乙方”)进行产品宣传资料的中英翻译项目。为提高翻译质量和效率,甲方引入第三方翻译机构(以下简称“第三方”)参与翻译工作。现甲乙双方及第三方就本翻译项目达成如下协议:

一、项目背景

1.1甲方拥有一系列产品宣传资料,需进行中英翻译以适应国际市场。

1.2乙方具备一定的翻译能力,但为了确保翻译质量,甲方决定引入第三方专业翻译机构。

1.3第三方同意接受甲方委托,协助乙方完成翻译任务。

二、项目内容

2.1翻译内容:甲方提供的各类产品宣传资料,包括说明书、宣传册、广告文案等。

2.2翻译语言:中文至英文。

2.3翻译标准:符合国际翻译标准和行业最佳实践。

三、第三方责权利

3.1第三方权利:

3.1.1第三方有权要求乙方提供必要的翻译支持和资源。

3.1.2第三方有权要求甲方对翻译内容进行必要的澄清和确认。

3.1.3第三方有权对翻译成果进行审核,并提出修改意见。

3.2第三方义务:

3.2.1第三方应按照约定时间完成翻译任务。

3.2.2第三方应确保翻译质量,符合甲方要求的专业水平。

3.2.3第三方应保守甲方商业秘密。

四、乙方责权利

4.1乙方权利:

4.1.1乙方有权要求甲方提供完整的翻译内容和必要的背景信息。

4.1.2乙方有权要求甲方支付翻译费用和合理的工作时间。

4.1.3乙方有权在必要时对甲方提供的资料进行修改或补充,以符合翻译要求。

4.2乙方义务:

4.2.1乙方应按照甲方要求,协助第三方完成翻译任务。

4.2.2乙方应确保翻译过程中的沟通顺畅,及时解决翻译过程中出现的问题。

五、甲方责权利

5.1甲方权利:

5.1.1甲方有权对翻译成果进行审核,如有异议,有权要求乙方或第三方进行修改。

5.1.2甲方有权要求乙方或第三方提供翻译过程中的相关信息。

5.2甲方义务:

5.2.1甲方应按照合同约定支付翻译费用。

5.2.2甲方应配合乙方和第三方完成翻译任务,包括提供必要的背景信息和文件。

六、费用及支付

6.1翻译费用:人民币__________元。

6.2支付方式:甲方应在合同签订后五个工作日内,向乙方支付翻译费用的百分之五十;翻译任务完成后,甲方应在五个工作日内支付剩余费用。

七、违约责任及限制条款

7.1违约责任:

7.1.1如甲方未按约定支付翻译费用,应向乙方支付违约金,违约金为应付款项的__________%。

7.1.2如乙方未按约定完成翻译任务,应向甲方支付违约金,违约金为合同总价款的__________%。

7.1.3如第三方未按约定提供翻译服务,应向甲方支付违约金,违约金为合同总价款的__________%。

7.2限制条款:

7.2.1乙方和第三方不得将甲方提供的翻译内容用于其他商业用途。

7.2.2乙方和第三方不得泄露甲方商业秘密。

八、争议解决

8.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决。

8.2如协商无果,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。

九、其他

9.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

9.2本合同一式三份,甲乙双方及第三方各执一份,具有同等法律效力。

十、乙方权益主导的目的及意义

10.1乙方权益主导旨在确保乙方在翻译过程中的主导

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论