版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英文的邀请函范文英文的邀请函范文DearSirorMadam,Nicetocontactyou!WearegladtoknowyournameandaddressontheInter.Herewritingyouwithexpectationofestablishingbusinessrelationship.Nowwetakethisopportunitytointroduceourpany.OurpanywasfoundedinXX(year).Wehaveaverylargeinternationalbusinesswithlotsofcountries.Wearemainlyproduceallkindsof(product).Ifsomethingisattracting,pleaseletusknow,thenweshouldsendyouthepricesheet.Afteryouconfirmtheprice,thesamplesalsocanbedispathedtoyouforthepurposeofexaminingthequality.Hopeourproductsmeetyourmarket.Sothatwecanstartourbbusinessrelationshipformutualbenefit.Thankingyouinadvanceandlookingforwardtohavingyourkindviewsonourbusinesscooperationproposal.Yourpromptreplywouldbehighlyappreciatedwaitingforyourkindlyreply.Towhomitmayconcern:Iamwritingthislettertoinviteour/myparents(nameandbrithdays)tovisitusinCanadathisingMayforaperiodof3months.ItgoeswithoutsayingthatwewillcoverallexpensesduringtheirvisitinCanada,whichincludesinternationalairtickets,localtransportation,amodations,medicalinsurancesandallotherrelatedexpenses.Yourfavourableconsiderationregardingtheirvisaapplicationswillbehighlyappreciated.Ifyouhaveanyquestionregardingthismatter,pleasekindlycontactme/usattheaddressabove.Sincerely.FromTripleWAVESdn.BhdA-5-9EmpireTower,SS16/1SubangJaya,47500,Selangor,MalaysiaDearVisaOfficer,WewouldbegratefulifabusinessvisacouldbegrantedforChinaResearchInstituteofElectronicEngineering,tovisitMalaysiaonMondayFebruary15throughFebruary20,20xx.DuringthistriphewillmeetwithourpanyrepresentativetodiscussthesaleanddistributionofDigitalCCTVSurveillanceSolutions,AessControlSystemandSecurityAlarmSystemandothermunicationsolutions.ChinaResearchInstituteofElectronicEngineeringisfinanciallyresponsiblefortheapplicant’svisitandundertakestoensurethatthathewillabidebytherulesandregulationsoftheMalaysiaSincerely,Mr.SamirSeniorVicePresidentTripleWAVESdn.BhdConsulateGeneralofMalaysiaConsularSectionDearVisaOfficer,WearecordiallyinvitingChinaResearchInstituteofElectronicEngineeringtovisitMalaysiaonMondayApril3throughApril17,20xx.Duringthistriphewillmeetwithourpanyrepresentativetodiscussthesaleanddistributionofproducts.Sincerely,BarryG.HartSeniorVicePresidentEastCoastPromotions,Inc.FromTripleWAVESdn.BhdA-5-9EmpireTower,SS16/1SubangJaya,47500,Selangor,Malaysia我总结了下电子邮件或信件常用的英文缩写。一些缩写(标有*)也会用在日常对话中。i.e.*:thatis(即)的缩写(“Wewilldoitbyeob,i.e.5:30pm(我们将在下班前完成,即,下午5:30之前)”,发音为“eye-ee”)incl.:including(包括)的缩写(“Plssenditincl.newpropsalasap.(请尽快发送,包括新的建议书。)”)info.:information(信息)的缩写(“Thanksinadvancefortheinfo.(提前感谢提供该信息。)”)IOU*:Ioweyou(欠条)的缩写(“WewillsendanIOU(我们将发给您一张欠条)”,发音为“Ioweyou”)K*:athousand(一千)的缩写(“Itwillcostaround3K(将花费大约三千)”,发音为“three-kay”)max.*:maximum(最多)的缩写(“Itwillcost3Kmax.(最多将花费三千。)”)MD*:managingdirector(总经理)的缩写(“He’sourMD(他是我们的总经理)”,发音为“em-dee”)min.*:minimum(最少)的缩写(“Itwillcost3Kmin.(最少将花费三千。)”)n/a:notapplicable(不适用)的缩写(“Thisisn/ainthiscontext.(在此上下文中不适用。)”)NB:pleasenote(请注意)的缩写(用在文档的末尾,“NB:Holidaysthisyeararecancelled.(请注意:本年度的假期被取消。)”)no.:number(编号)的缩写(“Plsadviseno.ofdeliveries.(请建议交付编号。)”)p.a.:peryear(每年)的缩写(“Howmuchp.a.?(每年有多少?)”)pd:paid(已支付)的缩写(“ThisinvoicewaspdinDecember.(此发票在12月份已支付。)”)pls:please(请)的缩写(“Plsadvise.(请建议。)”)PTO:pleaseturnover(请翻页)的缩写(用在页面末尾)p.w.:perweek(每周)的缩写(“Howmanyp.w.?(每周多少?)”)qtr:quarter(季度)的缩写(“Howmanyperqtr?(每季度多少?”)qty:quantity(数量)的缩写(“Plsadvisere.qty.(请就数量提出建议。)”)R&D*:researchanddevelopment(研发)的缩写(“NeedtodosomeR&D.(需要做一些研发。)”)re.:withreferenceto(关于)的缩写(“Plsadvisere.qty.(请就数量提出建议。)”)ROI:returnoninvestment(投资回报率)的'缩写(“WhatwilltheROIbe?(投资回报率是多少?)”)RSVP*:pleasereply(请回复)的缩写(用在邀请函中)sae:stampedaddressedenvelope(已贴邮票、写好地址的信封)的缩写(“Plssendsae.(请发送已贴邮票、写好地址的信封。)”)TBA:tobeannounced(即将公布)的缩写(“ThisnewsTBAatnextweek’sAGM.(此消息即将在下周的年会上公布。)”)TBD:tobedetermined(待定)的缩写(“ExactdatestillTBD.(准确日期仍待定。)”)TCO*:totalcostofownership(总拥有成本)的缩写(“PlsestimateTCO.(请估算总拥有成本。)”)thx:thanks(谢谢)的缩写(“Thxforyourmail.(谢谢您的邮件。)”)USP:uniquesellingpoint(独特卖点)的缩写(“Soundsgreat!What’stheUSP?(太好了!独特卖点是什么?)”)VAT*:valueaddedtax(增值税)的缩写(“Plsadvisepriceincl.VAT(请建议包括增值税的价格)”,发音为“vee-ay-tea”)VIP*:veryimportantperson(非常重要的人)的缩写(“TheyareVIPs(他们都是非常重要的人)”,发音为“vee-eye-peas”)vs.:against(对抗)(是“versus”形式的缩写,“Thisisusvs.them.(这次由我们与他们对抗。)”)w/::with(与)的缩写(“Hewillbew/MrJones.(他将与琼斯先生一起。)”)wd:would(将/会)的缩写(“WdyoumindwritingtoMrJones?(您介意写给琼斯先生吗?)”)w/o:without(没有)的缩写(“Willyoubetherew/oMrJones?(若琼斯先生不去,您会去吗?)”)ytd:yeartodate(今年迄今为止)的缩写(“Plsgivesalesfigsforytdasap.(请尽快给我今年迄今为止的销售数字。)”)24/7*:non-stop–24hoursaday,7daysaweek(一天24小时,每周7天无间断)的缩写(“We’reavailable24/7(我们一天24小时,每周7天运作)”,发音为“twenty-fourseven”)DearMr/Ms.:Inthepastyear,wecarefullybuildtheplatform,youareourconcernandsupportofthewealthoftheprotagonist.Thenewyearising,welovetheirfamilyhappytogethertoachievework.Inordertothankyouforyoursupportofayear,wewillreturnto20xx14:00inJanuary10thinQingdaoLeGrandLargeHotelonthefirstfloorofthetempleheldRegentRegent20xxcustomerswillhaveexcellentprogramsandlucrativeprizeswaitingforyou,waitingforyoutovisit!LetourfriendshipwithSyria,planforthefuture,formorewealthnextyear,morehappy!HumanResourcesDepartmentXX20xxDearSirs/Madam:WeherebysincerelyinviteyouandyourpanyrepresentativestovisitourboothatTheContinentalExhibitionCenterfromApril15thto20th20xx.We’reoneofthemanufacturersspecializedinsanitaryware,concludingone&twopiecetoilet,washbasin,cabibasin,pedestalbasin,bidet,urinal,counterbasin,decoratedceramicsandsoon.Ournewmodelsoffersuperbdesignandtheirnewfeaturesgivethemdistinctadvantagesoversimilarproductsfromothermanufacturers.Itwouldbeagreatpleasuretomeetyouattheexhibition.Weexpecttoestablishlong-termbusinessrelationswithyourpanyinfuture.ExhibitionCenter:TheContinentalExhibitionCenterBoothNumber:G-K105G-K-106Dear[jane]:ihope[youandfred]haven’tanyplanfortheweekendof[julytwenty—fourth]aswe’dlikeyoutospenditwithusat[faracres]。it’ssimplybeautifulherenow,witheverythinginbloom!ithinkwecanpromise[fred]somegoodfishingthisyear。thefisharebitingbetterthanever!sobringyourfishingclothes;andbesuretobringyourtennisthings,too,because[theowens]areingandi’msureyou’llwanttogetoutonthecourtswiththem。there’saverydgoodtrain[fridaynight];i’vemarkeditinredonthetimetable。itgetsyouhereabout[seven—thirty]whichisjustintimefordinner。youcangetalatetrainback[sundaynight],orthere’sanearlyexpressthat[bob]usuallytakeson[mondaymorning]。wehopenothingwillpreventyoufroming,aswe’relookingforwardtoyourvisitandiknow[theowens]arelookingforwardtoseeingyouagain,too。besuretoletusknowwhattrainyouaretakingsothat[bob]canmeetyouatthestation。affectionatelyyours,May5,20xxDearMike,ThisSaturdayismybirthdayandmyparentswillholdasimplecelebratingpartyforme.Iamgladtoinviteyoutoetotheparty.Blair,EmmaandRoanwillalsobeinvited.Iamsurewewillhaveagoodtime.Wewillhavedinnerat18:30sothatyouarewishedtoeat18:15.Mymotherisagoodcookandyouwillenjoythedishes.Afterthedinner,wewillplaysomesmallgamesandtheneatthecake.MyparentsandIsincerelyexpectyoutoeandhopetoseeyouthen.Trueyours,DanielDearJack,Iamwritingtothankyouforyourcongratulationsonmysuessinthetranslationcontest.Inyourletter,youtoldmethatyouwantedtoknowhowtodowellintranslation.Herearesomepiecesofadvice.First,youneedtograspthebasicgrammarknowledge,whichenablestoyoutounderstandthesentencescorrectlyandtranslatetheoriginallanguagetot
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024版工厂经营理念转让合同3篇
- 2025年度新能源汽车动力电池回收利用合同范本4篇
- 2024食用菌种植基地环境保护与生态修复合同3篇
- 2024版美容院产品购销合同
- 2025年度商业地产项目租赁收益分成合同范本4篇
- 编制加油站生产建设项目可行性研究报告编制说明
- 2025年绿色建筑装修垃圾清运及节能减排合同2篇
- 2025年度个人楼房房买卖合同标准范本下载4篇
- 2025年社区商业综合体商铺租赁管理协议3篇
- 2025年版影视作品版权转让合同范本3篇
- 小儿肠梗阻护理查房
- 小学音乐《编花篮》
- 新译林版高中英语必修二全册短语汇总
- 污水处理站管理制度及操作规程
- 基于自适应神经网络模糊推理系统的游客规模预测研究
- 河道保洁服务投标方案(完整技术标)
- 品管圈(QCC)案例-缩短接台手术送手术时间
- 精神科病程记录
- 阅读理解特训卷-英语四年级上册译林版三起含答案
- 清华大学考博英语历年真题详解
- 经脐单孔腹腔镜下胆囊切除术
评论
0/150
提交评论