华北理工大学冀唐学院《交替传译》2022-2023学年第一学期期末试卷_第1页
华北理工大学冀唐学院《交替传译》2022-2023学年第一学期期末试卷_第2页
华北理工大学冀唐学院《交替传译》2022-2023学年第一学期期末试卷_第3页
华北理工大学冀唐学院《交替传译》2022-2023学年第一学期期末试卷_第4页
华北理工大学冀唐学院《交替传译》2022-2023学年第一学期期末试卷_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页华北理工大学冀唐学院

《交替传译》2022-2023学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分一、单选题(本大题共15个小题,每小题2分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译广告文案时,要突出产品的特点和吸引力。“这款手机拥有超长续航能力。”以下哪个翻译更能吸引消费者?()A.Thismobilephonehasaverylongbatterylife.B.Thismobilephonepossessesanextremelylongbatteryduration.C.Thismobilephoneenjoysasuperlongbatteryendurance.D.Thismobilephoneownsaparticularlylongbatterycapacity.2、在翻译文化研究论文时,对于不同文化现象的比较和分析的翻译要客观准确。“文化差异”常见的英文表述是?()A.CulturaldifferenceB.CulturaldiversityC.CulturaldisparityD.Culturalvariation3、在翻译“Shehasaheartofgold.”时,以下哪个翻译不太准确?()A.她有一颗金子般的心B.她心地善良C.她有一颗金色的心D.她的心地非常好4、翻译中要注意词语的多义性,以下哪个例子体现了词语多义性的正确翻译?()A.“bank”在“gotothebank”中翻译成“银行”,在“sitbythebank”中也翻译成“银行”B.“light”在“alightbulb”中翻译成“轻的”,在“turnonthelight”中翻译成“灯”C.“book”在“abookstore”中翻译成“预订”,在“readabook”中翻译成“书”D.“run”在“Iruneveryday”中翻译成“跑”,在“theriverrunsthroughthecity”中也翻译成“跑”5、在翻译艺术评论时,对于艺术作品的风格和特点的描述要生动准确。比如“Thepaintingischaracterizedbyboldbrushstrokesandvividcolors.”以下翻译,不太能体现原文特点的是?()A.这幅画的特点是笔触大胆、色彩鲜艳。B.这幅画以大胆的笔触和生动的色彩为特色。C.这幅画具有大胆的笔画和鲜明的色彩特征。D.这幅画被大胆的笔触和鲜活的颜色所刻画6、翻译句子“Thefilmwasbasedonatruestory.”,以下准确的是?()A.这部电影基于一个真实的故事B.这个影片是以一个真实故事为基础的C.这部电影根据一个真实故事改编D.此电影是建立在一个真实故事之上的7、在翻译心理学相关的内容时,对于专业术语和概念的翻译要精确。“潜意识”常见的英语表述是?()A.SubconsciousB.UnconsciousC.HiddenConsciousnessD.LatentConsciousness8、翻译教育类文章时,对于教学方法和教育理念的介绍,以下哪种翻译更能促进教育交流?()A.对比不同教育体系B.结合实际案例C.引用专家观点D.介绍成功经验9、在翻译“Shehasagreenthumbwhenitcomestogardening.”时,以下哪个翻译不太恰当?()A.说到园艺,她是个园艺高手B.谈到园艺,她有园艺天赋C.一涉及园艺,她有绿色的拇指D.对于园艺,她很在行10、关于企业宣传册的翻译,对于企业的核心价值观和品牌形象的传达,以下理解错误的是()A.准确翻译相关的理念和口号B.结合目标语文化进行适当调整C.忽略企业的独特文化,进行通用翻译D.保持宣传册整体风格的一致性11、翻译体育赛事报道时,对于一些特定的体育术语和规则解释,以下哪种翻译更能让读者快速理解?()A.详细注释B.简洁概括C.借用类似项目术语D.创造新的术语12、在翻译语言学论文时,对于语言现象和语言规则的分析要逻辑严密。比如“Syntaxplaysacrucialroleindeterminingthestructureofasentence.”以下翻译,不太准确的是?()A.句法在决定句子结构方面起着关键作用。B.句法对于确定句子的结构有着至关重要的作用。C.句法在判定句子结构上扮演着重要角色。D.句法对句子结构的确定起决定性作用13、在翻译历史小说时,对于历史事件和人物的还原,以下哪种处理方式不太恰当()A.查阅相关历史资料进行考证B.对历史进行虚构和改编C.忠实于历史事实D.遵循历史小说的写作风格14、关于新闻报道的翻译,以下对于时效性和准确性的平衡,哪一项是正确的?()A.优先保证时效性,准确性可以适当降低B.准确性是首要的,即使牺牲时效性也在所不惜C.同等重视时效性和准确性,根据具体情况灵活调整D.既不关注时效性,也不关注准确性15、当遇到源语中引用的名言警句时,以下哪种翻译方法更能体现其文化价值?()A.直译并加注B.意译C.寻找目标语中的对应名言警句D.省略不译二、简答题(本大题共3个小题,共15分)1、(本题5分)翻译教育政策文件时,如何体现政策的权威性和指导意义?2、(本题5分)当原文是一篇关于环境保护的倡议书,翻译时如何激发读者的行动意愿?3、(本题5分)商务谈判中的妥协表达如何在翻译中准确传达?结合实际谈判场景说明。三、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)在翻译传记作品时,如何真实生动地展现人物的经历和性格是关键。探讨传记翻译的特点和要求,分析译者应如何在尊重事实的基础上进行文学加工,使译文具有感染力和可读性。2、(本题5分)在翻译文学作品时,如何准确传达原作的风格和情感是译者面临的重要挑战。深入分析文学作品风格的构成要素,如语言特色、叙事手法、修辞手法等,探讨译者在翻译过程中应如何运用各种技巧来保留和再现原作的风格,同时又能让目标语读者产生共鸣。3、(本题5分)分析在商务翻译中,如何准确翻译专业术语和商务用语,探讨商务文本的语言特点和翻译原则,研究商务翻译中常见的错误类型和避免方法,以及如何根据不同的商务领域和交际目的选择合适的翻译策略。4、(本题5分)翻译中的文化预设对于理解原文和翻译表达有着重要影响。请详细论述文化预设的概念和类型,分析文化预设在翻译中的作用和处理方法,举例说明文化预设对翻译的挑战。5、(本题5分)全面论述在翻译医学科普文章时,如何用通俗易懂的语言解释医学知识和健康理念,怎样考虑读者的接受程度和需求,举例说明医学科普文章翻译中的普及性和实用性。四、实践题(本大题共3个小题,共30分)1、(本题10分)将“尊重自然规律,实现人与自然的和谐共生。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论