《商务英语函电2》课件-Lesson 23 Rejecting a Request for Easier Payment Terms 拒绝宽松支付方式的请求_第1页
《商务英语函电2》课件-Lesson 23 Rejecting a Request for Easier Payment Terms 拒绝宽松支付方式的请求_第2页
《商务英语函电2》课件-Lesson 23 Rejecting a Request for Easier Payment Terms 拒绝宽松支付方式的请求_第3页
《商务英语函电2》课件-Lesson 23 Rejecting a Request for Easier Payment Terms 拒绝宽松支付方式的请求_第4页
《商务英语函电2》课件-Lesson 23 Rejecting a Request for Easier Payment Terms 拒绝宽松支付方式的请求_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Lesson23RejectingaRequestforEasierPaymentTerms谢绝对宽松支付方式的请求DearBen,ThankyouforyourP.O.#206ofSeptember25for5,000tonsofchemicalfertilizers.WehaveconsideredyourrequestforpaymentbyD/Pandregretthatwecan’tgrantthetermsyouaskedfor.

Wehopeyouwillunderstandthattheurgencyofyourorderleftuswithinsufficienttimetomaketheusualstatusinquiries

andwetherefore

havenochoicebutto

followourusualpracticewithnewcustomers,i.e.

paymentbysightL/C.Maybeafterseveralsmoothandsatisfactorytransactions,wecanconsiderothereasierterms.RejectingaRequestforEasierPaymentTermsAppreciatingP/OASAMPLEEMAILJustifyingyourrejectionRejectingbuyers’requestforD/PWillingtoagreetoeasierpaymenttermsinthefuture

Welookforwardtoyourconfirmationandregulardealings.

Bestregards,RichardWangRequestforEasierTermsASAMPLEEMAILNotesD/P:DocumentagainstPayment付款交单D/Patsight即期付款交单D/Pat60daysaftersight见票后30天付款交单,常用60daysD/Preject:v.拒绝TheBritishgovernmentisexpectedto

reject

theideaofstatesubsidyforanewhigh-speedrailway.预计英国政府不会考虑为修建一条新的高速铁路提供国家补贴的设想。statusinquiry:这里指资信询查资信查询通常由备询银行(referencebank)提供目标企业的银行资信证明书(Banker’sReference)。status:n.情况,状态Pleaseadviseusofthestatusofthegoodsordered.请告知所订货物的情况。creditandfinancialstatus资信状况Wehavenochoicebuttofollowourusualpractice.我们只好按我方惯例办。tohavenochoicebutto…:除……外别无他法,不得不……Asourstocksarerunninglow,weregretwehavenochoicebuttodeclineyourorder.由于我们的存货正在减少,我们不得不谢绝你方订货。follow:v.按照执行Wehopeyouwillstrictlyfollowourshippinginstructions.希望你方严格按照我们的装运要求办理。paymentbysightL/C:以即期信用证方式支付by表示支付的方式,如:WeusuallypaybyT/TorD/P.我们通常用电汇或付款交单方式支付。in表示支付的货币,如:DoyouacceptpaymentinRenminbi?你们接受人民币付款吗?ASUPPLEMENTARYEMAILDearMr.Chen,Asthisisourfirstdeal,we’dliketomakeclearourpaymenttermsfirst,i.e.O/A45days(赊销).

Pleaseunderstand.Thisisourusualpracticewithallcustomers.

Ifyouagree,wecancometodetailsofthebusiness.

Lookingforwardtoyourearlyreply.

Bestregards,Jenny补充信文范例亲爱的陈先生:这是我们的第一笔交易,因此我们想先说明我们的支付方式,即赊账45天。请理解。这是我们和所有客户交易的惯例。如果你方同意,我们就开始洽谈业务细节。盼早复。此致

JennyEXERCISESI.Fillineachofthefollowingblankswithawordchosenfromthelistgiven.

order,grant,suppliers,satisfactory,L/Cterms,favorable,time,onT/TbasistimeorderL/CsatisfactoryfavorablesuppliersonT/TbasisgranttermsII.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

1.Asusual,ourtermsofpaymentarestillbyT/T,40%inadvance,and60%paidwithinoneweekafterB/Lcopy.1.和往常一样,我们的支付方式仍然是电汇,预付40%,(提供)提单副本后一周内支付60%。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

2.ProvidedyoufulfilltheL/Cterms,wewillacceptthedraftsdrawnundertheL/C.2.若你方履行了信用证条款,我们将承兑信用证项下的汇票。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

3.We’vemadeyourremittanceofCAD3,000forpaymentofthe20%offreightdue.3.我们已汇给你方3000加元以支付应付的20%的运费。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

4.Weshouldbegratefulifyoucouldgrantthecreditaskedfor.4.如能同意我们要求的信用证支付方式,我们将不胜感激。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

5.Whilewewouldliketoofferyoumoretimetoclearthebalance,ourownfinancialpositionmakesthisimpossible.Therefore,wemustaskyoutosettletheaccountwithinthenextfortnight.5.虽然我们很想给你们更多的时间结清余额,但我们财力不允许。因此,我们要求你们在两周内结账。III.TranslatethefollowingemailintoChinese.

Thankyousomuch,Tom.

Sinceit’sthefirsttimewearedealingwithyou,wewillpayyou30%inadvanceandthebalanceonceyoufinishproduction.IfIpayyou100%inadvanceandthenyoucomeupwithissueslateron,Iwillnotbeabletomanagethesituation.Ihadexperiencesfromothersupplierslikethisbeforeandthat’sthereasonIdon’twanttorepeatitagain.

Ifyoucanacceptit,wecanworktogetherorelse…it’sfine.Wewilllookintoanotheropportunity.

Regards,DanielIII.TranslatethefollowingemailintoChinese.

非常感谢,汤姆。由于这是我们第一次做交易,我们将预付30%,余额在你方完成生产后支付。如果我预付100%的话,而你们那边儿之后出现各种各样的问题,那我就无回旋余地了。之前在其他供货商那儿我遇到过类似的问题,所以我不想重蹈覆辙。如果你们接受,我们就合作,否则......好吧,那我们再找机会吧。商祺!Daniel参考译文WRITINGTASK你刚刚收到新客户Jill的邮件如下(下一页显示):TaskA5TaskA5请你根据以下信息给Jill回复邮件:新客户惯例是即期信用证;考虑到订货量大和开发北美市场,同意发货前支付30%订金,余额可以货到后立即电汇。要求对方提供资信备询银行。WRITINGTASKDearJill,Thankyouforyourinterestinourproducts.Regardingthetermsofpayment,ourusualtermswithnewcustomersaresightL/C.However,consideringyourlargeorderandtheprospectofopeninguptheNorthAmericanmarket,weexceptionallyacceptpaymentbyT/T,30%depositbeforedeliveryandthebalanceonarrival.参考答案TaskA5WRITINGTASKThisisthebestwecando.Besides,weneedinformationaboutyourreferencebank.Lookingforwardtoyourreply.Bestregards,Aaron参考答案T

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论