有声读物翻译及配音协议书_第1页
有声读物翻译及配音协议书_第2页
有声读物翻译及配音协议书_第3页
有声读物翻译及配音协议书_第4页
有声读物翻译及配音协议书_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

有声读物翻译及配音协议书甲方:____________身份证号:__________________乙方:____________身份证号:__________________本协议书旨在明确甲乙双方在有声读物翻译及配音项目中的权利与责任,确保合作过程中的合法性和可执行性。在双方自愿平等的基础上,经充分协商,特制定以下条款。一、协议目的本协议的目的在于规范甲乙双方在有声读物翻译及配音项目中的合作关系,确保双方的权益得到充分保障,明确各自的责任和义务。二、合作主体甲方为项目的出资方,负责项目的整体运营及管理。乙方为翻译及配音方,负责有声读物的翻译和配音制作。三、合作内容1.合作项目包括但不限于有声读物的翻译、配音及相关后期制作。2.甲方负责提供项目所需的资金、材料及技术支持,乙方负责翻译及配音的具体实施。四、合作期限本协议自双方签字之日起生效,合作期限为____________,期满后若需继续合作,需提前一个月书面通知对方。五、权利与责任1.甲方的权利与责任:甲方有权对项目的整体进度进行监督和管理。甲方负责项目所需资金的及时到位,确保项目顺利进行。甲方应提供必要的支持与资源,以便乙方顺利完成翻译及配音工作。2.乙方的权利与责任:乙方有权对翻译及配音内容提出合理的建议和修改意见。乙方应保证翻译及配音的质量,确保符合行业标准。乙方需按时提交翻译及配音成品,确保项目进度。六、保密条款1.双方在合作期间及合作结束后,均需对涉及项目的所有信息、技术及市场内容保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方披露。2.违反保密条款的一方需承担相应的法律和经济责任。七、收益分配1.合作项目的收益按以下比例进行分配:甲方占____________%,乙方占____________%。2.收益分配应在项目完成后____________个工作日内进行,具体分配方案须经双方协商一致。八、合作保障措施1.若一方需提前终止合作,需提前____________天通知对方,并承担相应的经济损失。2.合作期内,任一方如发现对方违反协议条款,有权要求对方整改,并可追究其经济和法律责任。九、违约责任1.任何一方如未能履行本协议的条款,需承担违约责任,赔偿对方因此而产生的损失。2.违约方需在收到对方书面通知后____________个工作日内予以整改,否则对方有权解除协议并追究损失。十、争议解决1.如在协议执行过程中发生争议,双方应首先通过友好协商解决。如协商不成,任何一方可向有管辖权的法院提起诉讼。2.争议解决过程中,双方应继续履行本协议未涉及争议的部分。十一、其他事项1.本协议未尽事宜,双方可另行协商并签署补充协议。补充协议与本协议具有同等法律效力。2.本协议一式两份,双方各持一份,具有同等法律效力。十二、签署条款本协议自双方签字之日起生效,甲乙双方承诺遵守本协议的各项条款。---甲方:__________________(签字)乙方:__________________(签字)日期:__________________---以上协议书内容涵盖了有

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论