《中西文化比较(英文版)(第2版)》unit 8 The Chinese and Western Painting_第1页
《中西文化比较(英文版)(第2版)》unit 8 The Chinese and Western Painting_第2页
《中西文化比较(英文版)(第2版)》unit 8 The Chinese and Western Painting_第3页
《中西文化比较(英文版)(第2版)》unit 8 The Chinese and Western Painting_第4页
《中西文化比较(英文版)(第2版)》unit 8 The Chinese and Western Painting_第5页
已阅读5页,还剩65页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中西文化比较TheComparisonbetweenChineseandWesternCulture

Unit8TheChineseandWestern

PaintingBackgroundTraditionallyinfluencedbyConfucianism,Buddhism,andTaoism,Chinesepaintingisdominatedbylines,stressingoninnerenergyandetherealeffects.ThesubjectsinChinesepaintingaresimpleincomposition,buttheiressenceisusuallyvividlyconveyedwitharomanticcharm.InWesternpainting,theprincipleofexpressionistocreatetherealisticsceneasmuchaspossible.Sousuallypainterswillobjectivelydepictthecolor,theappearance,andtherelationshipbetweenthelightandtheshadowinordertoletviewerstofeeltheyaresurroundedbytheenvironmentandtheatmosphere.VocabularyExtensionTextA

Notes1.pedagogyn.

Pedagogyisthestudyandtheoryofthemethodsandprinciplesofteaching.①Thepedagogyandeconomicshavedifferentideasandvisualangle.教育学与经济学具有不同的观点与视角。②Experienceofpedagogyisnotonlyanactivitybutalsotheresultofthisactivity.教育学范畴内的体验,既是一种活动,也是活动的结果。TextA

Notes2.temperament

n.aperson’sorananimal’snatureasshowninthewaytheybehaveorreacttosituationsorpeople①Myprofessionhadanimportantinfluenceintheformationofmycharacterandtemperament.我的职业对我的性格和性情的形成有重要的影响。②Shehasaveryeventemperament.她的性情非常平和。TextA

Notes3.utilize

v.toputintoservice,makeworkoremploy(something)foraparticularpurposeorforitsinherentornaturalpurpose①Theagentswereabletoutilizetheirfullpotentialandexperiencetobuildupthecompany.这些代理人能够充分利用他们的潜力和经验来促进公司发展。②Wemustutilizeallavailableresources.我们必须利用可以得到的一切资源。TextA

Notes4.ovaln.

aclosedplanecurveresultingfromtheintersectionofacircularconeandaplanecuttingcompletelythroughit①Itismoreofanoval,itiselliptical.它更像是一个椭圆形的。②Eggshaveanovalshapeappealingtoartists.鸡蛋呈椭圆形,这种形状对艺术家具有吸引力。TextA

Notes5.geometric

adj.ofgeometry;

oforlikethelines,shapes,etc.usedingeometry,

especiallybecauseofhavingregularshapesorlines①Manypictureshavebeenbasedonsimplegeometricdesigns.许多图画是以简单的几何图案为基础的。②Inthiscontextthesimplicityofageometricmotifmaybemoreapparentthanreal.在这种背景下,简单的几何图案可能比真实的更明显。TextA

Notes6.contemplate

v.tothinkaboutwhetheryoushoulddosth,orhowyoushoulddosth①Thethoughtofwaristooawfultocontemplate.战争太可怕了,真不敢去想。

②Theconsequenceswouldbetooghastlytocontemplate.后果不堪设想。TextA

Notes7.

meticulous

adj.

markedbypreciseaccordancewithdetails①Andhewasawonderfullymeticulousmusician.而且他还是一位非常细致的音乐家。②HethankedtheChinesesideforthemeticulousarrangementsandwarmreception.他感谢中方给予的周到安排和热情款待。TextA

Notes8.

scroll

n.

aroundshapeformedbyaseriesofconcentriccircles(asformedbyleavesorflowerpetals)①ItwasascrollthatMoseshadwritten.这是摩西写的卷轴。②AncientscrollswerefoundincavesbytheDeadSea.死海旁边的山洞里发现了古代的卷轴。TextA

Notes9.perspective

n.

theappearanceofthingsrelativetooneanotherasdeterminedbytheirdistancefromtheviewer①Keepingapositiveperspectivecanhelpherstabilizeheremotions.保持积极态度能帮助她稳定自己的情绪。②Giventhisperspective,joblessnessloomsmuchlarger.从这个角度来看,失业问题将更加突出。TextA

Notes10.

extant

adj.stillinexistence;notextinctordestroyedorlost①Theoldestextantdocumentisdated1492.现存最古老的文件追溯到1492年。②Twofourteenth-centurymanuscriptsofthistextarestillextant.该文本的两份十四世纪的抄本仍然存世。TextA

KeySentences1.Chinesepaintersaretrainednotonlytoconveytheobjectsbutalsotoexpressmoodsandspiritsofthesubjects.notonly...butalso...不仅...而且...①

Shewasnotonlyintelligentbutalsoverymusical.②

Infact,everyonehasalampinhimself,lightitactivelynotonlyforothers,but

alsoforyourself!TextA

KeySentences2.

Itisregardedasaformofspiritualandartisticself-discipline.Paintersfrequentlycopytheworksofpreviousmasters.beregardedas...

被当作……

Afterexperiencingawealthofpowerful,well-timedfriendshipindicators,theuserwouldbeverylikelytoacceptthecomputerasfarmorethanamachineandmightwellcometoregarditasafriend.TextA

KeySentences3.TraditionalChinesepaintinghasitsspecialmaterialsandtools,consistingofbrushes,inkandpigments,Xuanpaper,silk,andvariouskindsofinkstones.Culturaltip:自宋朝以来“文房四宝”则特指宣笔(安徽宣城)、徽墨(安徽徽州歙县)、宣纸(安徽宣城泾县)、歙砚(安徽徽州歙县)、洮砚(甘肃卓尼县)、端砚(广东肇庆,古称端州)。TextAI.AnswerthefollowingquestionsinEnglish.1.ListsomefamouspaintingworksinChinesehistory.TextA2.WriteashortpassageaboutthemostessentialphilosophyofChinesepainting.

ThemostessentialphilosophyinChinesepaintingistheunityoftheheaven,theearth,andhumanbeings.WhatChinesepaintersaretryingtoexpressisnotwhatmeettheeye,buttheirattitudestothenature.Thesepaintershavetheirprofoundloveandadmirationforthenature.Itispartoftheirculture,religiouspractices,andneedstodependonthenatureforsurvival.TextA3.Whatistherelationshipbetweenpaintingandcalligraphy?

Sincesimilartoolsandlinesareusedfortheearliestpaintingandwriting,paintingissaidtohavethesameoriginascalligraphy.Chinesepaintingworksalsoincludepoetryandcalligraphy.Thusthethreeareintegrated,givingpeoplericheraestheticenjoyment.TextAII.ExplainthefollowingwordsandexpressionsinEnglish.1.Xieyi

“Xie”meanstowriteand“yi”referstothemeaning.Itismarkedbyexaggeratedformsandthefreehandbrushwork.Intheory,itisanartpractisedbygentlemen,adistinctionthatbeginstobemadeinwritingsonartfromtheSongDynasty.TextA2.Gongbi

Gongbiuseshighlydetailedbrushstrokesthatdelimitdetailsveryprecisely.Thisstyleisoftenhighlycoloredandusuallydepictsfiguralornarrativesubjects.Itisoftenpractisedbyartistsworkingfortheroyalcourtorinindependentworkshops.TextA3.figurepainting

Afigurepaintingisaworkoffineartwiththehumanfigureastheprimarysubject,whetherclothedornude.Thehumanfigurehasbeenoneoftheconstantsubjectsofartsincethefirstcavepaintingandhasbeenreinterpretedinvariousstylesthroughouthistory.TextA4.landscapepainting

Landscapepainting,alsoknownaslandscapeart,isthedepictioninartofnaturalscenerysuchasmountains,valleys,trees,rivers,andforests,especiallywherethemainsubjectisawideviewwithitselementsarrangedintoacoherentcomposition.TextA5.flower-and-birdpainting

Flower-and-birdpaintingisakindofChinesepaintingnamedafteritssubjectmatters.Normally,itdealswithawiderangeofnaturaltopics,includingflowers,fish,insects,birds,andpets.TextAIII.Matchthefollowingwordsandexpressionswiththe

correctChinese.TextAIII.Matchthefollowingwordsandexpressionswiththe

correctChinese.TextAIV.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.国画是汉族的传统绘画形式,它的内容和艺术创作体现了画师对自然、社会及与之相关联的政治、哲学、宗教、道德、文艺等方面的认知。1.ChinesepaintingisthetraditionalpaintingformoftheHannationality.Intermsofthecontentandartisticcreation,Chinesepaintingexpressesthepainter’sunderstandingofnatureandsocietyaswellastherelatedpolitics,philosophy,religion,morality,literature,andart.TextA2.1919年的五四运动促使中国人学习西方艺术,并将其引入中国。许多杰出画家应运而生,他们的画作吸收了西方古典主义、浪漫主义和印象主义等元素,展示了中西艺术风格的完美融合。2.TheMay4thMovementof1919inspiredChinesetolearnfromWesternartandintroduceittoChina.Manyoutstandingpaintersemerged,andtheirpaintingworkswererecognizedasaperfectmergingofthemeritsofbothChineseandWesternstyles,absorbingWesternClassicism,Romanticism,andImpressionism.TextB

Notes1.civicadj.oforrelatingorbelongingtoacity①Thecivicleadershelpedtoforwardtheproject.市政府领导者协助促进工程的进展。②Inshortyoumightsayalackofcivicpietyorrespect.简言之,你会说那是,缺乏公民虔诚或尊重。TextB

Notes2.patronage

n.theactofprovidingapprovalandsupport①Itseemsourlittleestablishmenthasfinallybeendeemedworthyofthebank’spatronage.看来银行终于认为值得资助我们这种小机构。②Thistypeofdividendissometimesknownasapatronagedividendorpatronagerefund.这种类型的股息有时被称为赞助股息或赞助退款。TextB

Notes3.evident

adj.clearlyrevealedtothemindorthesensesorjudgment①Itwasevidentthatsomeonehadgonethroughmypossessions.显然有人翻过我的物品。②Itisself-evidentthatwewillneverhaveenoughresourcestomeetthedemand.不言而喻,我们将永远不会有足够的资源来满足需求。TextB

Notes4.anatomy

n.thebranchofmorphologythatdealswiththestructureofanimals①Aknowledgeofanatomyaddstotheappreciationofworksofart.解剖学知识有助于提高对艺术作品的鉴赏力。②Physiologyandanatomyarebasictomedicalscience.生理学和解剖学是医学的基础。TextB

Notes5.optics

n.

thebranchofphysicsthatstudiesthephysicalpropertiesoflight①Scientistsstudyingopticsandchromaticstodaystillmarvelathisfindings.今天研究光学和色彩学的科学家们仍对他的发现感到惊奇。②Ifsuchmaterialsbecamegenerallyavailabletotheopticsindustrythepayoffsfromsuchabreakthroughwouldbeenormous.

如果这些材料能够普遍用于光学产业,那么这一突破带来的收益将非常巨大。TextB

Notes6.asymmetric

adj.characterizedbyasymmetryinthespatialarrangementorplacementofpartsorcomponents①Mostpeople’sfacesareasymmetric.大多数人的脸不对称。②Asymmetricinformationisnothingnew.信息不对称并不是什么新鲜话题。TextB

Notes7.contiguous

adj.

verycloseorconnectedinspaceortime①Thecountriesarecontiguous.这些国家互相接壤。②Thebruisingwasnotcontiguoustothewound.这青肿块不在伤口边上。TextB

Notes8.pluralism

n.

asocialorganizationinwhichdiversityofracialorreligiousorethnicorculturalgroupsistolerated①Woman’sindividualdifferencesandmoralpluralismareconcretereflections.女性的个体差异、道德多元选择就是女性多元化的具体体现。②Andthosepositionsliveinthewiderframeofpluralism.这些立场都存在于多元主义更宽泛的框架之内。TextB

Notes9.consensusn.agreementinthejudgmentoropinionreachedbyagroupasawhole①Thereisagrowingconsensusofopiniononthisissue.对这个问题的看法日趋一致。②Theconsensusamongtheworld’sscientistsisthattheworldislikelytowarmupoverthenextfewdecades.全世界科学家的共识是地球可能在未来几十年中变暖。TextB

Notes10.albeit

conj.aneventthatresultsinatransformation①Hefinallyagreed,albeitreluctantly,tohelpus.尽管勉强,他最后还是同意帮助我们。②Butheisapragmatist,albeitaprincipledone.但他是一个实用主义者,尽管他有自己的原则。TextB

KeySentences1.

Bycoincidence,oilpaintswerealsodevelopedatthistime,whichmadethecolorsusedinpaintingworkslookricheranddeeper.bycoincidence碰巧accidentalcoincidence偶然巧合coincidentadj.一致的,同时发生的Wearrivedatthesametimebycoincidence.oilpaints

n.油画TextB

KeySentences2.

AmongthepainterswhobrokeawayfromthetraditionalstyleofpaintingweretheImpressionists,wholivedandworkedinParis.brokeawayfrom脱离,放弃,打破Thecompanywantstobreakawayfromitsdownmarketimage.Impressionist印象派画家TheFrenchimpressionistsoftenpainteddirectlyfromnature.TextB

KeySentences3.

BaroqueartwasmeanttoevoketheemotionandthepassioninsteadofthecalmrationalitythathadbeenprizedduringtheRenaissance.evoke唤起,引起evokeresponse引起共鸣Eachkindofmusiccanstiralistenerandevokearesponseinhim.Culturaltip:宏伟壮观,充满动感,精湛的透视变奏(如前缩法),戏剧性的构图,起伏波动,体现无限的空间,加以理想光的对比,使画面产生统一协调如舞台布景的效果是巴洛克绘画的特色。TextBI.AnswerthefollowingquestionsinEnglish.1.ListsomefamouspaintingworksinWesternhistory.TextB2.WriteashortpassageaboutthemainfeatureofWesternpainting.Itisingeneraldistinguishedbyitsconcentrationontherepresentationofthehumanfigure,whetherintheheroiccontextofantiquityorthereligiouscontextoftheearlyChristianandMedievalworld.TextB3.WhatarethedifferencesbetweenChineseandWesternpaintinginsubjects?

IntheWest,thehumanformhasbeenthepointofcentralinterestthroughoutmostofitshistory.Landscapeasamajorthemeemergedcomparativelylate.InChinaitwasotherwise.Landscapecametoassumethehighestplace.ArtistsinancientChinafoundtheiraspirationinnature.TextBII.ExplainthefollowingwordsandexpressionsinEnglish.1.Baroque

TheBaroqueisoftenconsideredasaperiodofartisticstylethatusedexaggeratedmotionandclear,easilyinterpreteddetailtoproducedrama,tension,exuberance,andgrandeurinpainting.Thestylebeganaround16thcenturyinRomeandItalyandspreadtomostofEurope.TextB2.Rococo

Rococoisan18thcenturyartisticmovementandstyle,affectingmanyaspectsofpainting.Itdevelopedintheearly18thcenturyinFranceasareactionagainstthegrandeur,symmetry,andstrictregulationsofthepreviousBaroquestyle.TextB3.Impressionism

Impressionismisa19thcenturyartmovementcharacterizedbyrelativelysmall,thin,yetvisiblebrushstrokes,opencomposition,emphasisonaccuratedepictionoflightinitschangingqualities,ordinarysubjectmatter,andunusualvisualangles.TextB4.perspective

Perspectivereferstotheeffecttheatmospherehasontheappearanceofanobjectasitisviewedfromadistance.Inart,especiallypainting,perspectivereferstothetechniqueofcreatinganillusionofdepthbydepictingdistantobjectsaspaler,lessdetailed,andusuallybluerthannearobjects.TextB5.Renaissance

TheRenaissancewasaperiodinEuropeanhistory,fromthe14thtothe17thcentury,regardedastheculturalbridgebetweenthemiddleagesandmodernhistory.ItstartedasaculturalmovementinItalyintheMedievalPeriodandlaterspreadtotherestofEurope,markingthebeginningoftheearlymodernage.TextBIII.Matchthefollowingwordsandexpressionswiththe

correctChinese.TextBIII.Matchthefollowingwordsandexpressionswiththe

correctChinese.TextBIV.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.西方绘画的历史发展与东方绘画基本平行。非洲艺术、伊斯兰艺术、印度艺术、中国艺术和日本艺术都对西方艺术产生过巨大的影响。1.DevelopmentsinWesternpaintinghistoricallyparalleledthoseinEasternpainting.Africanart,Islamicart,Indianart,Chineseart,andJapanesearteachhadasignificantinfluenceonWesternart.TextB2.Inthe20thcentury,distinctionsbetweenwhatisgenerallyregardedasthehighartandthelowarthavestartedtofadebecauseofcontemporaryart’scontinualmixingwithpopularculture.2.

在20世纪,因为现代艺术与大众文化的不断融合,人们对高雅艺术和低俗艺术的区分开始消失。AlongtheRiverDuringtheQingmingFestival

MonaLisaTextCComparison1QiBaishiVincentvanGoghTextCComparison2

MogaoGrottoes

TheSchoolofAthensTextCComparison3

ShanShuiFigurePaintingTextCComparison4InkWashPainting

OilPaintingTextCComparison5Case

Study

透视与写意

据画家冯长江介绍,纽约大都会博物馆展览着齐白石、徐悲鸿、张大千、李可染等的绘画作品,这些画作与19世纪末20世纪初那些西方现代艺术大家的油画形成鲜明的对比。中国画这边访客稀少,另一边却人头攒动。“这种现象常常令我思考,中国画该怎样与世界沟通?”冯长江感叹道。Case

Study

“张大千也曾经评价过:“中国画常常被不了解画的人批评说,没有透视。其实中国画何尝没有透视?它的透视是从四方上下各方面进行的,现在抽象画不过得其一斑。如古人所说的下面几句话,就是十足的透视抽象的原理。他说‘远山无皴’。远山为何无皴呢?因为人的目力不能达到,就等于摄影过远,空气间有一种雾层,自然看不见山上的脉络,当然用不着皴了。‘远水无波’,江河远远望去,哪里还看得见波纹呢?‘远人无目’也是一样的,距离远了,五官当然辨不清楚了,这是自然的道理。所谓透视,就是自然,不是死板的。”Case

Study

分析点评

在绘画艺术中,西方绘画注重写实,它通过正确的比例、合理的透视、协调的色彩、完整的构图、逼真的形象等营造艺术形象;中国画更注重通过诸多形式因素,如笔墨、色彩、点线面等,表达作者的情感。中国画家对空间的透视不同于西方的焦点透视,中国画家欣赏宇宙空间大化,致力于表现大自然的节奏和谐。Translation

汉译英

1.写意和工笔

国画是世界上最古老的艺术传统之一。绘画时用毛笔蘸黑墨或彩墨在纸张或丝绸上作画。根据表现手法,国画可分为写意派和工笔派两大类。写意派以自由表达和形式夸张为特点;工笔派则注重以精细的笔法描绘细节。山水画被公认为国画的最高形式。纵观历史,不同时期的国画都相应地反映出人们的社会意识。Translation

Keys

1.XieyiandGongbi

Chinesepaintingisoneoftheoldestartistictraditionsintheworld.Thepaintingisdoneonpaperorsilkwithabrushdippedinblackorcoloredink.Accordingtothemeansofexpression,Chinesepaintingscanbedividedinto2categorieswhicharetheXieyischoolandtheGongbischool.TheXieyischoolischaracterizedbyfreeexpressionandexaggeratedforms,whiletheGongbischoolattachesimportancetodetailswithfinebrushwork.LandscapepaintingiswidelyregardedasthehighestformofChinesepainting.Throughoutthehistory,Chinesepaintingatdifferenttimesreflectspeople’ssocialconsciousnessaccordingly.Translation

Keys

2.水墨画

水墨画(inkwashpainting)是一种毛笔画。基本水墨画只使用深浅不一的黑色墨水。唐朝时,水墨画得到发展。人们普遍认为是王维将颜色加入当时的水墨画中。水墨画的目标不仅仅是复现物体的外观,还要捕捉它的灵魂。要想画一匹马,水墨画家不必太了解马的肌肉和骨骼,但必须了解马的气质(temperament)。要想画一朵花,水墨画家并不需要完全描摹它的花瓣和颜色,重要的是传达它的活力和芳香。Translation

Keys

2.InkWashPainting

Inkwashpaintingisatypeofbrushpainting.Onlyblackinkisusedforthepaintingofbasiconesinvariousconcentrations.DuringtheTangDynasty,inkwashpaintinggotdeveloped.WangWeiisgenerallycreditedasthepainterwhoappliedcolortoexistinginkwashpaintings.Thegoalofinkwashpaintingisnotjusttoreproducetheappearanceofasubject,buttocaptureitssoul.Topaintahorse,theinkwashpaintingartistmustunderstanditstemperamentbetterthanitsmusclesandbones.Topaintaflower,thereisnoneedtoperfectlyportrayitspetalsandcolors,butitisessentialtoconveyitslivelinessandfragrance.Translation

英译汉

1.

PaulCezanne

PaulCezanne,theearliestpost-impressionist,wasborninProvence,neartheMediterraneancoast.Asamanof

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论