版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
零件提交保证书英文版翻译合同编号:__________parties:address:contactperson:telephonenumber:address:contactperson:telephonenumber:subject:partssubmissionguaranteearticle1:definitions1.2"deliverydate"meansthedatespecifiedthesecondpartyforthedeliveryofthepartsthefirstparty.1.3"qualitystandard"meansthetechnicalspecifications,standardsandrequirementsforthequalityoftheparts,asspecifiedthesecondparty.article2:qualityassurance2.1thefirstpartyguaranteesthatthepartssuppliedunderthiscontractmeetthequalitystandardspecifiedthesecondparty,andthatthepartsarefreefromanydefectsindesign,materialsandworkmanship.2.2thefirstpartyshallprovidethesecondpartywiththerelevantqualitycertificationdocumentsfortheparts,suchasinspectionreports,testcertificatesandproductcertificates,etc.,withinaperiodoftimespecifiedthesecondparty.article3:deliveryassurance3.1thefirstpartyguaranteesthatthepartswillbedeliveredtothesecondpartywithinthedeliverydatespecifiedthesecondparty.3.2ifthefirstpartyfailstodeliverthepartswithinthedeliverydate,thefirstpartyshallbeliablefortheresultinglossesandexpensesincurredthesecondparty.article4:warranty4.1thefirstpartywarrantsthatthepartssuppliedunderthiscontractarefreefromanyintellectualpropertyrightsinfringement,andthatthefirstpartyhastherighttosellandexporttheparts.article5:liability5.1ifthepartssuppliedthefirstpartydonotmeetthequalitystandardordeliverydatespecifiedthesecondparty,thefirstpartyshallbeliablefortheresultinglossesandexpensesincurredthesecondparty,andshallbearthecorrespondingliabilityundertheapplicablelaw.5.2ifthefirstpartyviolatesanyofthewarrantiessetforthinarticle4ofthiscontract,thefirstpartyshallbeliablefortheresultinglossesandexpensesincurredthesecondparty,andshallbearthecorrespondingliabilityundertheapplicablelaw.article6:disputeresolutionanydisputesarisingoutoforinconnectionwiththiscontractshallbesettlednegotiationbetweentheparties.ifthepartiesfailtoresolvethedisputesthroughnegotiation,eitherpartymaysubmitthedisputestothepeople'scourtwithjurisdictionovertheplaceofperformanceofthiscontract.article7:durationandtermination7.1thiscontractshalltakeeffectfromthedateofsigningandshallbevalidforaperiodof__________years.7.2eitherpartymayterminatethiscontractgivingwrittennoticetotheotherpartyiftheotherpartybreachesanymaterialtermofthiscontractandfailstocuresuchbreachwithinareasonableperiodoftimeafterreceivingwrittennoticefromtheotherparty.article8:confidentiality8.1thepartiesagreetokeepconfidentialanybusinessinformation,technicalinformationandotherinformationobtainedfromtheotherpartyinthecourseofperformingthiscontract,andshallnotdisclosesuchinformationtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.8.2thepartiesagreethattheobligationsofconfidentialityunderthisarticleshallcontinuetoapplyaftertheexpirationorterminationofthiscontract.article9:miscellaneous9.1thiscontractmaynotbeassignedeitherpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.9.2ifanyprovisionofthiscontractisheldtobeinvalidorunenforceable,suchprovisionshallbemodifiedordeletedtotheextentnecessarytorendersuchprovisionvalidandenforceable,andtheremainingprovisionsofthiscontractshallremaininfullforceandeffect.9.3thiscontractconstitutestheentireagreementbetweenthepartieswithrespecttothesubjectmatterhereof,andsupersedesallprioragreements,understandings一、附件列表:1.质量认证文档2.检验报告3.测试证书4.产品证书5.谈判记录6.法院判决书7.协商协议二、违约行为及认定:1.质量不达标:parts未达到双方约定的质量标准。2.延迟交付:parts的交付时间超过约定的交付日期。3.知识产权侵权:parts侵犯了第三方知识产权。4.法律合规性问题:parts未符合相关法律法规及标准。三、法律名词及解释:1.质量标准:指双方约定的parts应达到的技术specifications、标准和要求。2.交付日期:双方约定的parts交付的时间。3.知识产权:指涉及parts的专利权、商标权、著作权等。4.违约:指未履行合同约定的义务。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.质量问题:如发现parts质量不达标,买方应立即通知卖方,卖方应在约定的时间内进行补救或更换。2.交付延迟:如卖方延迟交付part
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024至2030年中国水冷型高效空气冷却器数据监测研究报告
- 2024至2030年中国数字音视频技术行业投资前景及策略咨询研究报告
- 2024至2030年中国对-特辛基苯酚数据监测研究报告
- 光刻设备行业报告:光刻机
- 内蒙古呼和浩特市(2024年-2025年小学五年级语文)人教版小升初模拟(上学期)试卷及答案
- 四川省泸州市(2024年-2025年小学五年级语文)统编版质量测试((上下)学期)试卷及答案
- 河南省鹤壁市(2024年-2025年小学五年级语文)人教版开学考试((上下)学期)试卷及答案
- 电子竞技选手聘用合同
- 合租别墅租赁合同样本
- 生态园区绿色住宅租赁合同
- 通信工程施工方案
- 初中英语研修方案
- 化工厂拆除施工方案
- 海南自贸港优化营商环境条例7大亮点解读课件
- 中国邮政储蓄银行2024年下半年社会招聘高频难、易错点500题模拟试题附带答案详解
- 《中华人民共和国道路交通安全法实施条例》知识专题培训
- 统编版(2024)语文七年级上册 第10课 往事依依 公开课一等奖创新教案
- 2024-2030年中国户外电源行业市场趋势调查及需求场景趋势分析报告
- 《淘气的一天》(教案)-2024-2025学年一年级上册数学北师大版
- 职业健康安全培训课件(共32张课件)
- 2024年各地中考语文卷【综合性学习题】汇集练附答案解析
评论
0/150
提交评论