易货贸易实例中俄对照_第1页
易货贸易实例中俄对照_第2页
易货贸易实例中俄对照_第3页
易货贸易实例中俄对照_第4页
易货贸易实例中俄对照_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

易货贸易实例中俄对照——Разрешитеприступитькосужениювопросаоартернойторговле.——Пожалуйста.Явасслушаю.——让我们开始讨论易货贸易问题。——请讲。先听您的意见。——НашамежунаронаяартернаякомпанияутверженаМинистерствомвнешнейторговлиКитая,являетсякомплекснымвнешнеторговымпреприятием.——Позвольтемнеспросить,чемвашакомпаниязанимаетсяглавныморазом?——我们国际畅销货贸易公司是经中华人民共和国对外贸易部批准从事对外贸易的综合性外贸公司。——请允许我问一下,贵公司主要经营什么?——Нашакомпанияосуществляетартернуюивзаимореализуемуюторговлю,занимаетсяимпортомиэкспортомвсехпроуктов,веетавальческуюикомпенсационнуюселку,организуетсовместныепреприятия,совместноесотруничество,преоставляетуслугивраочейсиле.——本公司主要经营易货贸易、对销贸易、进出口贸易、来料加工及补偿贸易、合资合作、劳务输出等业务。——Какаясфераизнесавартернойторговле?——易货贸易的经营范围是什么?——Текстильныеизелия,хлопчатоумажнные,шестяные,трикотажныеизелия,различнаяоежа,проуктылегкойпромышленности,электроытовыелегкойпромышленности,электроытовыеприоры,металло-горнопромышленнаяпроукция,сырьеипроуктыхимическойпромышленности,строительныеиекоративныематериалы,машинноеприоры,меикозравоохранительнаяпроукция,зерновые,масличныеипроовольственныепроукты,местныеосоыепроуктыипроуктыживотновоства.——纺织品、棉毛针织品、轻工产品、家用电器、五金矿产、化工原料及制品、建材及室内装饰用品、机械设备及工具、电子仪器仪表、医药保健品、粮油食品、土特畜产品。——Насоченьнитересуютразличныетоварынароногопотреления.Мыолжныусиливатьсотруничествовэтойоласти.——Хорошо.Мыпоставляемнужныевамтоварынароногопотреления,авыпоставляетенужныенамтоварылякомпенсации.——我们对各种各样的日用品非常感兴趣,我们双方应加强这方面的合作。——好。我们提供贵方所需的日用品,而贵方作为补偿应提供我方所需的货物。——Кромеэтого,выещеможетезакупитькомпенсационныйтоварнарули,полученныеврезультатереализациитоваровнанашемрынке.——Яумаю,этоостаточнохорошеерешение.——除此之外,贵方还可以用在我国市场销售货物所得的卢布购买补偿商品。——我想,这是一个相当好的建议。由俄罗斯03月01日《商贸俄语:易货贸易实例中俄对照》。俄罗斯还精心为想学俄语的童鞋们准备了一些列的专题:《俄语口语实践》、《看图学俄语》、《商贸俄语》、《实用俄语》、《俄语口语》、《俄语口语》、《俄语语法》、《俄语入门》、《俄语语音入门》。俄语专题请点击直接访问。——Впервуюочереьнамоченьнужнымахровыеполотенца,етскаяоежа,оувь,термосыит..Можетеливыпоставитьэтитоварывкороткоевремя?——Уверены,чтоможемуовлетворитьвашупросьу.——首先,我们非常需要浴巾、童装、鞋、暖水瓶等,贵方可以在短时间内向我们提供这些货物吗?——可以满足贵方的要求。——КачествотовароволжносоответствоватьействующимгосуарственнымстанартамРоссиииКНР,атакжетехническимусловиямнаэтитовары.——商品质量应符合俄罗斯和中国国家现行标准,以及各种商品的技术条件。——Нееспокойтесь.Толькочтовыупомянулиотехническихусловиях.Можетелиещеконкрктнеепояснить?——请放心。刚才您提到技术条件,能不能讲得再详细一点?——Возьмемвпримероувь.Кроссовкимашинногопроизвоствасиспользованиемметоахолоногоприлипания,новейшихфасонов,тонкойраоты.Ониуоныилегки.——以旅游鞋为例,需机器缝制,冷粘底、款式新颖、做工精细、既舒适又轻便。——Акакиетехническиеусловиянатермосы?——暖水瓶的技术条件是什么?——Термоснаполняетсякипяткомстемпературой+980с-1000сприкомнатнойтемпературенениже+100с,плотнозакрываетсяпрокойивтакомвиевыерживается20часов.Послеэтогоприпроверкеграусникомтемпературавоыолжнаытьнениже+640сит..——在室温不低于+100с时,以+980с-1000с的沸水注入瓶胆内,盖昆瓶塞,经20小时之后,以温度计测定时,瓶中的水温不低于+640с/——Мыоеспечиваемкачествотоваров.Проукцияуетсоответствоватьоторанныморазцамипотвержатьсясертификатомокачестве,выаннымизготовителемтовара.——我们保证产品质量,产品一定会与选定样品相符,并由生产厂发给的品质说明书予以证明。由俄罗斯03月01日《商贸俄语:易货贸易实例中俄对照》。俄罗斯还精心为想学俄语的童鞋们准备了一些列的专题:《俄语口语实践》、《看图学俄语》、《商贸俄语》、《实用俄语》、《俄语口语》、《俄语口语》、《俄语语法》、《俄语入门》、《俄语语音入门》。俄语专题请点击直接访问。——Уверенывэтом.Намхотелосьыузнатькакиетоварывамнужны?——我们确信这点。我们想了解一下,贵方需要什么样的货物?——ДвигательсамолетаТУ-154м,вигательмашины《Волга》,《Лаа》,леснаяоска,тонкаялистоваясталь,каучук,сунонавозушнойпоушке,менаятруаит..——图飞机发动机,伏尔加和拉达汽车发动机、木板材、薄钢板、钢琴、自卸卡车、废钢、橡胶、气垫船、铜管等等。——Поставитьтакиетоварылянаструноеело.Номыпостараемсяпреоставитьнужныевамтоварылякомпенсации.——提供这样的货物对我们来讲是件难事,但我们将尽力提供贵方所需货物进行补偿。——Согласнонашейоычнойпрактике,нашиоестороныолжнысначалаутверитькурсперевоа,потомвыпоставляетенамтоварывэквивалентнойсумме.——Расчетмежунамилучшевсегопроизвестишвейцарскимифранками.——根据我们通常的做法,双方应首先确定汇率,然后贵方给我们提供相等值金额的货物。——我们之间最好用瑞士法郎进行结算。——Мыразеляемвашемнение.ПрелагаемтакойкурсперевоасRMBнашв.фр——3,7:1.——тотвопросоченьважныйисложный.Янемогусразуатьвамответ.——我们同

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论