【经典电影学英语】阿甘正传_第1页
【经典电影学英语】阿甘正传_第2页
【经典电影学英语】阿甘正传_第3页
【经典电影学英语】阿甘正传_第4页
【经典电影学英语】阿甘正传_第5页
已阅读5页,还剩125页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

阿甘正传

第一单元CHILDHOODANDSCHOOLDAYS

第一部分原文

Forrest:Hello.Myname'sForrest.ForrestGump.Doyouwantachocolate?Icouldeataboutamillionandahalfof

these.Mymamaalwayssaid“Lifewaslikeaboxofchocolates.Youneverknowwhatyou'regoingtoget.”

Thosemustbecomfortableshoes.Ibet*youcouldwalkalldayinshoeslikethatandnotfeelathing.IwishI

hadshoeslikethat.

Woman:Myfeethurt.

Forrest:Mamaalwayssaid“There'sanawfullot*youcantellaboutapersonbytheirshoes.44Wherethey'regoing.

Wherethey'vebeen.^^I'vewornlotsofshoes.IbetifIthinkaboutitrealhardIcouldremembermyfirstpair

ofshoes.Mamasaidtheywouldtakemeanywhere.Shesaidtheywasmymagicshoes.

Doctor:Alright,Forrest.Openyoureyesnow.Let'stakealittlewalkaround.Howdothosefeel?Hislegsarestrong,

Mrs.Gump,asstrongasI'veeverseen.Buthisbackisascrooked*asapolitician.Butwe'regoingto

straightenhimrightupnow,aren'twe,Forrest?

Mrs.Gump:Forrest!

Forrest:NowwhenIwasababy,Mamanamedmeafter*thegreatCivilWarhero,GeneralNathanBedfordForrest.She

saidwewasrelatedtohiminsomewayandwhathedidwas,hestartedupthisclubcalledtheKuKluxKlan*.

They'dalldressupintheirrobesandtheirbedsheetsandactlikeabunchofghostsorspooks*orsomething.

They'devenputbedsheetsontheirhorsesandridearound.Anyway,that'showIgotmyname,ForrestGump.

MamasaidtheForrestpartwastoremindmethatsometimeswealldothingsthat,well,justdon'tmakeno

sense.

Mrs.Gump:Whatarey'allstarin'at?Haven'tyoueverseenalittleboywithbracesonhislegsbefore?Don'teverlet

anybodytellyouthatthey'rebetterthanyou,Forrest.IfGodintendedeverybodytobethesame,he'dhave

givenusallbracesonourlegs.

Forrest:MamaalwayshadawayofexplainingthingssoIcouldunderstandthem.Welivedaboutaquartermileoff

Route17,aboutahalfmilefromthetownofGreenbow,Alabama.That'sinthecountryofGreenbow.Our

househadbeeninmama'sfamilysincehergrandpa'sgrandpa'sgrandpahadcomeacrosstheoceanabouta

thousandyearsago,somethinglikethat.Sinceitwasjustmeandmamaandwehadalltheseemptyrooms,

mamadecidedtoletthoseroomsout*,mostlytopeoplepassin'throughlike,oh,fromMobile,Montgomery,

placeslikethat.That'showmeandmamagotmoney.Mamawasarealsmartlady.

Mrs.Gump:RememberwhatItoldyouForrest.You'renodifferentthananybodyelseis.DidyouhearwhatIsaid,

Forrest?Youarethesameaseverybodyelse.Youarenodifferent.

Mr.Hillcock:Yourboy'sdifferent,Mrs.Gump.HisI.Q”.is75.Mrs.Gump:Well,we'realldifferent,Mr.Hillcock.

Forrest:ShewantedmetohavethefinesteducationsoshetookmetotheGreenbowCountyCentralSchool.Imetthe

principalandall.

vIbet:日常用语,我肯定,我敢说

*anawfiillot:相当多的

*crooked:弯曲的,不诚实的

*nameafter:以...来命名

▼KuKluxKlan:三K党

"spook:幽灵

*lentout/rentout:出租(房屋)等

”I.Q.:智商

Mr.Hillcock:Iwanttoshowyousomething,Mrs.Gump.Nowthisisnormal.Forrestisrighthere.Thestaterequiresa

minimumI.Q.of80toattendpublicschool,Mrs.Gump.He'sgoingtohavetogotoaspecialschool.He'llbe

justfine.

Mrs.Gump:Whatdoesnormalmean,anyway?Hemightbeabitontheslowside.Butmyboy,Forrest,isgoingtoget

thesameopportunitiesaseveryoneelse.He'snotgoingtosomespecialschooltolearnhowtoretread*tires.

We'retalkingaboutfivelittlepointshere.Theremustbesomethingcanbedone.

Mr.Hillcock:We'reaprogressiveschoolsystem.Wedon'twanttoseeanybodyleftbehind.Istherea...Mr.Gump,Mrs.

Gump?

Mrs.Gump:He'sonvacation.

Mr.Hillcock:Eee,Eee,Eee...Yourmamasuredoescareaboutyourschooling,son.Youdon'tsaymuch,doyou?

Gump:Eee,Eee,Eee...

Mrs.Gump:(readingtoForrest)Finally,hehadtotry.Itlookedeasybut...oh,whathappened?

Gump:Mama,what's"vacation"mean?

Mrs.Gump:Vacation?

Gump:Wheredaddywent?

Mrs.Gump:Vacationiswhenyougosomewhereandyoudon'tevercomeback.

Forrest:Anyway,Iguessyoucouldsaymeandmamawasonourown.Butwedidn'tmind.Ourhousewasneverempty.

Therewasalwaysfolkscomingandgoing.Sometimeswehadsomanypeoplestayingwithusthateveryroom

wasfilledwithtravelers.Youknow,folkslivin,outoftheirsuitcasesandhatcases,andsamplecases.Onetime

ayoungmanwasstayingwithusandhehadhimaguitarcase.

(Forrestdancesasthetravelersings“HoundDog")

Mrs.Gump:Forrest,Itoldyounottobotherthisniceyoungman.

ElvisPresley:No,that'salrightMa'am.Iwasjustshowinghimathingortwoontheguitarhere.

Mrs.Gump:Alright.Supper'sreadyify'allwanttoeat.

Elvis:Yeah,thatsoundsgood.Thankyou,Ma'am.Say,man,showmethatcrazylittlewalkyoujustdidthere.Slowit

downsome.<4Youain't"nothingbutahounddog...”

Forrest:Ilikedthatguitar.Itsoundedgood.Istartedmovingaroundtothemusic,swingin,myhips.Thisnight,meand

mamawasoutshoppin'andwewalkedrightbyPitsey'sFumitureandAppliancestore.Guesswhat.?..(Elvis

wasonTVdancingthewaythatForresttaughthim)

Mrs.Gump:Thisisnotforchildren'seyes.

Forrest:Someyearslater,thathandsomeyoungmanwhotheycalled“TheKing",well,hesangtoomanysongs,had

himselfaheartattackorsomething.Mustbehardbeingtheking...Youknowit'sfunnyhowyouremember

somethings.Butsomethingsyoucan't.

Mrs.Gump:Youdoyourverybestnow,Forrest.

Gump:Isurewill,mama.

Forrest:Irememberthebusrideonthefirstdayofschoolverywell.Dorothy:Areyoucomingalong?

Gump:Mamasaidnottobetakenridesfromstrangers.

Dorothy:Thisisthebustoschool.Gump:I'mForrest,FonestGump.

Dorothy:I'mDorothyHarris.Gump:Well,nowweain'tstrangersanymore.Kid:Thisseat'staken.

OtherKids:Taken.DifferentKid:Youcan'tsithere.

Forrest:Youknowit'sfunnywhatayoungmanrecollects*.'CauseIdon'trememberbeingborn.Idon'trecallwhatI

gotformyfirstChristmas.Idon'tknowwhenIwentonmyfirstoutdoorpicnic.ButIdorememberthefirst

timeIheardthesweetestvoiceinthewideworld.

LittleJenny:Youcansithereifyouwant.

*retread:更换轮胎,给(旧轮胎)装新胎面

“aint仅用于口语,表示系动词和助动词的否定

"recollect:回忆

Forrest:Ihadneverseenanythingsobeautifulinmylife.Shewaslikeanangel.

LittleJenny:Well,areyougoingtositdownoraren'tyou?What'swrongwithyourlegs?

Gump:Nothingatall,thankyou.Mylegsarejustfineanddandy*.

Forrest:Ijustsatnexttoheronthatbusandhadaconversationallthewaytoschool.

Gump:Thedoctorsaysmyback'scrookedlikeaquestionmark.Thesearegoingtomakemeasstraightasanarrow.

Forrest:Nextto*mama,nooneevertalkedtomeoraskedmequestions.

LittleJenny:Areyoustupidorsomething?

Gump:Mamasays^Stupidisasstupiddoes.”

LittleJenny:I'mJenny.Gump:I'mForrest.ForrestGump.

Forrest:Fromthatdayon,wewerealwaystogether.Jennyandmewerelikepeasandcarrots*.Shetaughtmehowto

climb.Ishowedherhowtodangle.Shehelpedmelearnhowtoread,andIshowedherhowtoswing.

Sometimeswe'djustsitoutandwaitforthestars.

Gump:Mama'sgoingtoworryaboutme.

LittleJenny:Juststayalittlelonger.

Forrest:Forsomereason,Jennydidn'teverwanttogohome.

Gump:OK,Jenny.Filstay.

Forrest:Shewasmymostspecialfriend...Myonlyfriend.Now,mymamaalwaystoldmethatmiracleshappen

everyday.Somepeopledon'tthinkso.Buttheydo.

Bully1:Hey,dummy*!Areyoudumb,orjustplainstupid?

Bully2:Look,FmForrestGump.

LittleJenny:Justrunaway,Forrest.Run,Forrest.Runaway.Hurry!

Bully2:Getthebikes.Hurryup.

Bully1:Lookout,dummy,herewecome.Gonnagetyou!

LittleJenny:Run,Forrest.Run,Forrest.

Bully1:Comebackhere,you!

LittleJenny:Run,Forrest,Run!

Forrest:Now,Youwouldn'tbelieveitifItoldyou.ButIcanrunlikethewindblows.Fromthatdayon,ifIwasgoing

somewhere,Iwasrunning!Maninstore:Thatboysureisarunfool.Forrest:Now,rememberhowItoldyou

thatJennyneverseemedtowanttogohome?Well,shelivedinahousethatwasasoldasAlabama.Hermama

hadgoneuptoheavenwhenshewasfiveandherdaddywassomekindofafarmer.

Gump:(knockonthedoor)Jenny?

Forrest:Hewasaverylovingman.Hewasalwayskissin'andtouchin,herandhersisters.Andthenthisonetime,Jenny

wasn'tonthebustogotoschool.

Gump:Jenny,whydidn'tyoucometoschooltoday?

LittleJenny:Shh!Daddy'stakinganap.

Father:Jenny!

LittleJenny:C'mon!

Father:Jenny!Where*(1yourunto?You'dbettergetbackhere,girl.Jenny?Whereyouat?

LittleJenny:Praywithme,Forrest.Praywithme.DearGod,makemeabird,soIcanflyfar,farfarawayfromhere.

DearGod,makemeabird...SoIcanflyfar...

Forrest:MamaalwayssaidthatGodismysterious.Hedidn'tturnJennyintoabirdthatday.Instead,hehadthepolice

saythatJennydidn'thavetostayinthathousenomore.Shewenttolivewithhergrandma,justoveron

GreekmoreAve.,whichmademehappy4causeshewassoclose.Somenights,Jennywouldsneakout*and

*fineanddandy:非常好

vnextto除…之外

"peasandcarrots:亲密无间

"dummy:傻瓜,蠢货,笨蛋

*sneakout:蹑手跋脚地出来,溜出来

comeonovertomyhouse,just'causeshesaidshewasscared.Scaredofwhat?Idon'tknow.ButIthinkitwas

hergrandma'sdog.Hewasamean*dog.Anyway,Jennyandmewasbestfriendsallthewayupthroughhigh

school.

Bully1:Hey!Stupid.

Jenny:Quitit!Run,Forrest!Run!

Bully1:Hey!Didyouhearme,stupid?

Bully2:Getinthetruck.Moveit.C'mon,he'sgettingaway.

Jenny:Run,Forrest!Run!

Forrest:Now,itusedtobe,IrantogetwhereIwasgoing.Ineverthoughtitwouldtakemeanywhere.

FootballCoach:Whointhehellisthat?

AssistantCoach:ThatthereisForrestGump,coach.Justthelocalidiot.

Forrest:Canyoubelieveit?Igottogotocollegetoo.

FootballPlayer:Run!Moveit!

Forrest:OK!

Coach:Hemustbethestupidestson-of-a-bitch*alive,buthesureisfast.

Forrest:Now,maybeit'sjustme.Butcollegewasaveryconfusingtimes.

Newsman:Federaltroopsenforcingacourtorderintegrated*theUniversityofAlabamatoday.Twonegroeswere

admittedbutonlyaftergovernorGeorgeWallacehadcarriedouthissymbolicthreattostandinthe

schoolhousedoor.

Gump:Eart!What'sgoingon?

Student:Coons*aretryingtogetintoschool.

Gump:Coons?Whenraccoons*trytogetonourbackporch,mamajustchases'emoffwithabroom.

Student:Notraccoons,youidiot,niggers.Andtheywanttogotoschoolwithus.

Gump:Withus?Theydo?

Newsman:ShortlyaftergovernorWallacehadcarriedouthispromisetoblockthedoorway,presidentKennedyordered

theSecretaryofDefensethentousemilitaryforce.Here,byvideotapeistheencounterbyGeneralGram,

CominanderoftheNationalGuardandgovernorWallace...AndsoitisthattheUniversityofAlabamain

Tuscaloosahadbeendesegregated*andstudentsJimmyHoodandVivianMalonehadbeensignedupfor

summerclasses.

Gump:Ma'am,youdroppedyourbook,Ma'am.Newsman:GovernorWallacedidwhathepromisedtodobybeingon

theToscaloosacampus...

Coach1:Hey,wasn'tthatGump?

Coach2:No,thatcouldn'tbe.

Coach3:Sureashellwas.

Forrest:Afewyearslater,thatangrylittlemanattheschoolhousedoorthoughtit'dbeagoodideaandranforPresident.

Butsomebodythoughtthatitwasn't.Buthedidn'tdie.

Lady:Mybusishere.

Gump:IsthattheNo.9?

Lady:No,it'stheNo.4.

Forrest:Itwasnicetalkingtoyou.

Mother:Irememberwhenthathappened,whenWallacegotshot.Iwasincollege.

*mean:bad-tempered,likingtobite恶意的,脾气暴躁的,凶残的

"sonofabitch:狗崽子(粗口)

*integrate:取消(种族)隔离,使社区融合(尤指种族间)

vcoon:同raccoon,多见于美式口语中,(讳,俚,贬)黑鬼

"raccoon:浣熊

vdesegregate:废除(种族隔离)

Forrest:Didyougotoagirls'collegeoragirls,andboys5togethercollege?

Mother:Itwasco-ed*.

Forrest:causeJennywenttoacollegeIcouldn'tgoto.Itwasacollegejustforgirls.But,I'dgoandvisitherevery

chanceIgot.

Jenny:Oh!Thathurts.

Jenny:Forrest!Fonest!Stopit!Whatareyoudoing?!

Forrest:He'shurtingyou.Boyfriend:Whatthehellisgoingonhere?Whoisthat?

Jenny:Billy,Tmsorry.

Billy:Justkeepawayfromme.

Jenny:Don'tgo.Billy,waitasecond.Hedoesn'tknowanybetter.Forrest!Why'dyoudothat?

Forrest:Ibroughtyousomechocolate.Tmsorry.Filgobacktomycollegenow.

Jenny:Forrest,lookatyou.Comeon...Doyoueverdream,Forrest,ofwhoyou'regoingtobe?

Forrest:WhoI'mgoingtobe?

Jenny:Yeah.Forrest:Ain'lIgoingtobeme?

Jenny:You'llalwaysbeyou,justanotherkindofyou.Iwanttobefamous.IwanttobeasingerlikeJoanBaez.Ijust

wanttobeonanemptystagewithmyguitarandmyvoice.Justme.AndIwanttoreachpeopleonapersonal

level.Iwanttobeabletosaythings,justonetoone...Haveyoueverbeenwithagirl,Forrest?

Forrest:IsitnexttotheminmyHomeEconomicsclassallthetime...Oh,I'msorry.

Jenny:IfsOK.It'sallright.It5sOK.

Forrest:Oh,I'mdizzy.

Jenny:IbetthatneverhappenedinHomeEc*.

Forrest:No.IthinkIruinedyourroommate'sbathrobe.

Jenny:Idon'tcare.Idon'tlikeheranyway.

Forrest:Collegeranbyrealfast'causeIplayedsomuchfootball.TheyevenputmeonathingcalledtheAll-American

Team,whereyougettomeetthepresidentoftheUnitedStates.

Newsman:PresidentKennedymetwiththecollegiateAll-AmericanFootballTeamattheovalofficetoday.

Forrest:NowthereallygoodthingaboutmeetingthepresidentoftheUnitedStatesisthefood.Theyputyouinthislittle

roomwithjustaboutanythingyou'dwanttoeatordrink.Butsince,numberone,Iwasn'thungrybutthirsty,

andnumbertwo,theywasfree,ImusthavedrankmeaboutfifteenDoctorPeppers*.

Kennedy:Congratulations.HowdoesitfeeltobeinAll-American?

Athlete1:Ifsanhonor,sir.

Kennedy:Congratulations.HowdoesitfeeltobeanAll-American?

Athlete2:Verygood,sir.

Kennedy:Congratulations.Howdoyoufeel?

Forrest:Igottapee*.

Kennedy:Ibelievehesaidhehadtogopee.

Forrest:Sometimelater,fornoparticularreason,somebodyshotthatniceyoungpresidentwhenhewasridinginhiscar.

Andafewyearsafterthat,somebodyshothislittlebrother,too.Onlyhewasinahotelkitchen.Mustbehard

beingbrothers.Iwouldn'tknow.

MC”:ForrestGump.

Forrest:Nowcanyoubelieveit?Afteronlyfiveyearsofplayingfootball,Igotacollegedegree.

MC:Congratulations,son.

Forrest:Mamawassoproud.

“co-ed:co-educational,男女同校

*HomeEc:家政学

*DoctorPeppers:一种汽水的商标

*pee:小便

*MC:masterofceremony司仪

Mrs.Gump:Forrest,Fmsoproudofyou.HereI'llholdthisforyou.

Recruitingofficer:Congratulations,son.Haveyougivenanythoughttoyourfuture?

Forrest:Thought?

第二部分重点语汇

million

Icouldeataboutamillionandahalfofthese.

我能吃下去无数块巧克力。

Million在美国人的日常用语中经常见到,用夸张的语气表示数量的不胜枚举。例如本句中,阿甘形容自己

可以吃下“一百五十万块巧克力”,意即百吃不厌。

1.阿甘在形容自己是多年来第一批访问中国的美国人时,是这样讲的:

IwasthefirstAmericantovisitthelandofChinainlikeamillionyearsorsomethinglikethat.

我是几百万年来第一批访问中国的美国人。

2.当一个美国人在形容自己即将到来的婚礼是多么兴师动众时,他可以这样表述:

It'slikeamillionpeopleflyinginaroundtheworld.

似乎有几百万人从世界各地飞来参加我们的婚礼。

3.类似的表达方法还有"thousand",“hundred",甚至"twenty”。

1)OurhousehadbeeninMama'sfamilysincehergrandpa'sgrandpa'sgrandpahadcomeacrosstheoceanabout

athousandyearsago.

自打一千年前妈妈的爷爷的爷爷的爷爷祖父漂洋过海来到这里,这座房子就属于妈妈的家族。

2)I'vetoldyouahundredtimesthattodayI'llcomebacklate.

我给你讲过无数次了,今天我会晚些回来。

tell

There'sanawfullotyoucantellaboutapersonbytheirshoes.

看人们脚上穿的鞋子就能判定很多事情。

指“判断”、“断定”、“辨别”,类似的用法如下:

1.Yes,Ididhaveplasticsurgery.Howcanyoutell?

是的,我确实做过美容手术,你怎么看出来的?

2.Andtheninthedesert,whenthesuncomesup,Icouldn'ttellwhereheavenstoppedandtheearthbegan.

在沙漠里的时候,太阳升起来,我看不出天地的分界。

3.EventhoughitwassodarkIcouldstilltellitwasyou.

尽管很黑,我仍然辨认得出你来。

4.tell(when/how)It'shardtotellwhenwecanfinishthework.

我们什么时候能完成工作还很难说。

5.tell(by/from)Youcantellbythewayitwalksthatthecathasbeeninjured.

看那只猫走路的姿势就知道它受伤了。

dressup

They'dalldressupintheirrobes.

化装,打扮,尤指穿奇装异服或者为某个特殊场合而精心的装扮。

1.HewenttotheHalloweenpartydressedupasElvisPresleyo

他扮做猫王去参加了万圣节晚会。

2.It'sasmallinformationparty.Youdon'thavetodressup.

这只是一个小小的信息发布会,你不用穿得太正式。

happen

Mymamaalwaystellsmethatmiracleshappeneveryday.

妈妈总是对我说,奇迹每天都会发生。

发生,出现,降临某人身上。

1.Ifanythinghappenstoyou,justletmeknow.

如果你有任何意外,一定要通知我。

2.Whathappenedtoyourarm?Didyouhaveafracture?

你的胳膊怎么了?骨折了吗?

3.Whateverhappensto(询问近况)

WhateverhappenstoJane?

简最近怎么样?

hell

Whointhehellisthat?

那家伙到底是谁?

在美式口语中,hell是一个绝对的高频词,一般用来表示诅咒、惊讶、不耐烦等口气,还可以用来表达强调

的语感,这是大家在今后的交际中会经常用到的一种方式。类似的用法如“thehell"、“inhell”,更为人常见。

1.Whatthehellareyoudoinghere?

你到底在这儿干什么?

2.whatinhelldidyousaytoher?

你究竟对她说了什么?

3.A/onehellof表示强调:极好的\极糟的

Heisahellofagoodsoldier.

他绝对是个出色的士兵。

Whatahellofnicephoto!

这张照片真是棒极了!

4.gotohell(粗)去你的,见鬼去吧

Ifyoudon'tlikethecolor,youcangotohell!

你不喜欢这颜色?去你的!

5.feel/looklikehell(感觉/气色)很差

Aftertheoperation,Ilookedlikehellforalongtime.

手术之后的很长时间我的气色都不好。

6.whatthehell表示破釜沉舟的决心时使用

Whatthehell!Weonlyliveonceandlifegoeson.

管他呢!我们只活一次,而生活还得继续。

7.ashell表示强调,非常

Lookatthegirlthere,sheispretty/cute/uglyashell.

瞧,那个女孩儿漂亮/可爱/丑陋极了。

I'msureashellnotgonnadothat.

我当然决不会做那种事情了!

8.Hell!Idon、know!见鬼!我不知道!

drop

Ma'am,youdroppedyourbook.

女士,你的书掉了,

Drop在口语表达里的用法既形象又生动,是大家应该熟练掌的核心词汇。

1.Imusthavedroppedmymobilephoneonthetaxi.

我肯定是把手机忘在出租车里了。

2.Thetemperaturedroppedbelowzero.

气温骤降到零下。

3.Jennydroppedhervoicetoawhisperwhenshesawthebosscamein.

看到老板走进来,詹妮压低了声音,窃窃私语。

4.Tmtiredofarguingallthetime.Let'sdropit,OK?

我不想和你争论个没完没了,咱们别提这个话题了,好么?

5.Doyouexpectmetodropeverythingandgo?

你以为我会把手头的所有工作放下,说走就走?

6.Duringthattime,wejustworkeduntilwedropped.

那时侯,我们总会工作到实在挺不住为止。

7.Pleasedropyourbooksandjustwatchthemovie.

请大家不要看课本,只看电影。

bewith

Haveyoueverbeenwithagirl,Forrest?

你叫过女朋友吗,阿甘?

此处是“交女朋友”的意思。在日常用语里,越是简单的介词,它表达的意思越容易被大家所忽略,以至于

闹出象阿甘这样答非所问的笑话。

“Bewith”的用法很多,而阿甘只从字面意思上了解到是“和……在起工事实上,它除了“结交,同居”

的意思之外,还可以表示:

1.IsawJaneonthecampuswithherboyfriend.

我在校园里看到简和她的男朋友在一起。

3.—Areyouwithme?—FmafraidIamnotquitewithyou.

-你听懂了么?-对不起,我不太明白。

4.fyouwanttorunforthepresident,I'llalwaysbewithyou.

如果你想竞选总统,我会永远支持你的。

puton

TheyevenputmeonathingcalledtheAll-AmericanTeam.

他们甚至把我选进了一个叫做全美明星队的东东。

“入选”(全美明星队)的意思。大家注意,阿甘用此词组,表现的是一种无为而治成功之后的坦然心绪。

该词组在口语表达时非常形象、生动,大家一定要牢记以下用法:

1.puton/clothes/glasses/make-up

穿(衣),戴(帽、眼镜),化装

2.ShallIputonthelight/kettle?

我打开灯吧?/我烧上水吧?

3.Hestartedtoputonsomemusic.

他开始播放音乐。

4.JohnbrokeupwithMary?You'reputtingmeon.

约翰竟然和玛丽分手了?你骗我。

5.Hehasputallhismoneyonthestockmarket.

他把自己所有的钱都投到了股市上。

giveanythought

Haveyougivenanythoughttoyourfuture?

你对自己的未来有没有什么想法?

这个词组是认真考虑的意思。是口语中表示斟酌之意的最佳用辞。

1.Tvebeengivingyourproposalalotofthought.

我一直在认真考虑你的建议。

2.一Whydon'twevisittheGreatWallinstead?That'sathought!

一我们不如干脆去长城算了。好主意!

3.1hadnothoughtofaskingherout.

我没考虑过要约她。

4.Don'tgiveitanotherthought.

(一般用在接受道歉时)别提了,别往心里去。

Forsomereason

Forsomereason,Jennydidn'teverwanttogohome.

不知怎么搞得,珍妮压根儿就不想回家。

不知为什么、莫名其妙。比如:

1.Forsomereason,pingpongcameverynaturaltome.

不知为何,打乒乓球对我来讲易如反掌。

2.类似的表达还有:fornoparticularreason;fornoreasonatall等。

Sometimelater,fornoparticularreason,someoneshotthatniceyoungpresident.

不久之后,有人竟然莫名其妙地刺杀了这位年轻的总统。

第三部分经典句型

*1betyoucouldwalkalldayinshoeslikethatandnotfeelathing.

我保证你穿这鞋走一天路也没有什么感觉。

表示坚信不疑的常用句型,参考下例:

1.IbetNickissittinginfrontofhiscomputersurfingontheinternetrightnow.我担保现在尼克正坐在计算机

前上网呢。

2.-God!Iamdog-tiredafterthehike.-Ibetyouare.--天!远足之后我可真累惨了。一你说的没错。

3.IbetyouwillneverguesswhoIsawthismorning.你肯定猜不到今早儿我看到谁了。

*Theremustbesomethingcanbedone.

咱们肯定能做点什么补救一下。

阿甘的妈妈在恳求小学校长时的一句话,在此一语双关,意即为了自己的儿子,当妈的“豁出去了”。因此

在自己处于劣势时,不要轻易放弃,因为一切事情都暗含转机,只要有一线希望,就应该积极寻求事情的解

决方法。比如你考试仅差一分没有通过,也许在去见教授之前,你就应该满怀信心:

Theremustbesomethingcanbedone.肯定能找到补救的方式。

*Yourmamasuredoescareaboutyourschooling,son.

你妈妈确实真地对你的教育很上心呀,小子!

口语中常用的一种强调句式,请大家注意“sure”所处的位置:

1.Mama'ssuregonnabemadwhensheseesthemess.老妈要是看到这乱糟糟的一团非得生气不可。

2.—YoumustbeDavid.—Isuream.--你一定是大卫了。--确凿无疑。

3.—Youdoyourverybestnow.-Isurewill,Mama.—你一定要好好努力呀。--我当然会的,妈妈。

*NowthereallygoodthingaboutmeetingthepresidentoftheUnitedStatesisthefood.

见到美国总统真正的好处在于食物。

很朴素又不乏诙谐的用法,表明阿甘即使在总统面前都保持本色、宠辱不惊的心态。大家记住在表达“……

最棒的/最有意义的/最有趣的”含义时应灵活使用该句型。

1.Thereallygoodthingaboutgoingtocollegeisyoualwayshavefriendsaround.上大学最好的事情就是身边

总有朋友。

2.Thereallyinterestingthingaboutsummercampiswehavepicnicalot.夏令营的最大好处就是我们总可以

野餐•

第四部分美语思维

*Lifeislikeaboxofchocolate.Youneverknowwhatyou'regoingtoget.

是本片最广为传诵的一句台词,更是堪称好莱坞电影中的经典之最。“人生就像一盒巧克力,你永远不会知

道你将尝到什么滋味”。将生活的百味凝孕在一盒充满诱惑的什锦巧克力中,甜酸苦辣只有在成长过程中去挖掘

和回味,才会发现世事之无常,但这一切都是命运的安排,生活的真谛,也许面对各种上帝的赐予,以一颗平常

心坦然受之,才会品出其中精彩。

*Myfeethurt.

美国人在交流时,如果对某话题不感兴趣,他会通过暗示的方法转移话题。如本场景中,等车的女士在读杂

志时不想受打扰,只想平平静静地看完书,不愿意和别人聊天,所以在谈话时采取了•种不合作的态度,阿甘说

她的鞋子舒服,她却故意说鞋子不合脚,暗示阿甘她不想谈关于鞋子的话题,大家在此时一定要注意把握语言之

中的弦外之音。

*Buthisbackisascrookedasapolitician.

美国大众总认为从事某些行当的人是缺乏减信的,其中最臭名昭著的当属美国的政客们,他们为达到自己的

目的,做了很多肮脏的交易,而在公众面前却又冠冕堂皇。所以这位医生才会很形象地说阿甘的脊背象政客一样

弯曲。当我们理解了美国文化的含义听到上句对白时,总会发出会心的笑声。

*Hemightbeabitontheslowside.

或许他的反应有点慢。这是美国人典型的遣词用句方式。我们会很自然地把阿甘当作一个傻瓜,但是为了听

起来委婉,美国人造了很多的词来表达愚蠢、很笨的意思,却很少用大家所熟悉的“stupid”。比如此句的“onthe

slowside",就是听起来不那么刺耳的种方式,是指阿甘的智商,他进入的是"specialschool”,也就是“智障

学校”,而不要理解为"特殊学校”。类似的婉转语还有"retarded",甚至更婉转的"mentallychallenged"、"special"、

uinnocentaconcentrationproblemsw<>大家还应该注意到,美国人很少直接说某人"fat”,因为它带有明显的冒

犯性质,是个众人避之惟恐不及的词。偏偏美国又是一个胖子云集的国家,很多婉转词汇应运而生,比如和本句

结构相似的“abitontheheavyside",或者直接说一个“heavy”即可。当然,我们也可以很简单地说一个人“big

built”(大块头),或者是“full-figured”(体态丰满的)。

*Youarenodifferent.

一般来说,美国人都很崇尚自我,因此在一个圈子里,每个人都强调展示自我个性,因为他们相信“We'reall

different",谈到自己的人生定位,也会不约而同地说“Well,Iwantittobedifferent”。但是,由于阿甘的智力水平

低于正常,他的妈妈为了激励似乎处于劣势的儿子,才会说出‘‘你和大家都一样”的话,实际上意味着“你并不

比别人差。”做母亲对儿子自信心的培养,细致到一言一行,正是由于母亲的一番苦心,才铸就了阿甘人生的华

彩。

*He,sonvacation.

和中国文化一样,当面对生活中的不幸时,美国人也会使用各种委婉的方式来避讳这种不快的感觉。如死亡

的婉转语就是一种典型。在本部电影中,大家可以学习到最常用的■■些表达方法:Hermamahadgoneuptoheaven

whenshewasfive.(在她五岁的时候,她妈妈去了天堂。)又比如:Mamamakingatriptoheaven.(妈妈的天堂之

旅。)本句阿甘妈妈的解释是"Vacationiswhenyougosomewhereandyoudon'tevercomeback.可见阿甘爸爸

的下落也是已经“gonewest”,上了西天,在他们母子两人的生活中淡出了。

*Youknowifsfunnywhatayoungmanrecollects.4CauseIdon'trememberbeingborn.Idon'trecallwhatIgot

formyfirstChristmas.Idon'tknowwhenIwentonmyfirstoutdoorpicnic.ButIdorememberthefirsttimeI

heardthesweetestvoiceinthewideworld.

阿甘的语言只要涉及到他一直深爱的詹妮,就总是充满了深情和诗情画意。在追述他和詹妮认识的那一刻时,

阿甘的表达非常到位。为了突出自己对詹妮的一往情深,阿甘用了反衬的手法,把••个美国儿童一生当中最重要

的时刻,如出生、第一次得到圣诞节礼物、第一次户外野餐,都做了淡化处理,这一切都可以忘记,表明自己尽

管并不是一个记忆力超群的人,却将生命里最重要的邂逅定格。因此大家在列举自己一生中最重要的经历时.,也

可以套用这段表达方式。

*Mamasays"stupidisasstupiddoes."

这句话尽管简短,却随着影片中的阿甘而深入人心。本句的原意为“做傻事者为傻人”,也反映了美国大众

朴素的观点。人不可貌相,不要看着别人似乎反应迟钝就妄称别人愚蠢,判断一个人是否愚蠢的标准在于他的行

为而非外表。有些人貌似聪敏,但偏偏做了傻事,如奉行种族隔离政策的州长、撒谎的总统等等,这些人其实到

头来都是“机关算尽太聪明",他们才是真正的“stupid”。尽管阿甘智商不高,但是一生中都严格遵循了做人最

起码的原则——诚实、守信、执着,并最终神话般地在财富、声望和地位上都大获成功,而且从未做过一件愚蠢

的事情。到头来谁是真正的智者,后人自有评断。

*Hewasaverylovingman.Hewasalwayskissin'andtouchin'herandhersisters.

在美国人的思维方式中,•个人的童年对于他的一生都会产生举足轻重的影响。这种观点显然受了弗洛依德

理论的浸润:如果童年的回忆是灰暗的,充满了恐惧和不安定感,那么这个人注定在成年的生活中也抹不去童年

留下的阴影。按照心理分析的方法,童年中的一点小小的不快都会反作用到今后的生活。比如电影开始,阿甘

回忆自己一生当中的第一双鞋时,仍然是很痛苦的表情。因为那是用来矫正他弯曲的脊背的,小阿甘穿着那双特

别的鞋子肯定吃够了苦头。詹妮漂泊、动荡、反叛的一生离不开时代大背景,同时也可以追溯到她童年时的不幸

遭遇。阿甘对詹妮父亲的描述看似简单直白,充满天真,但每个美国人都心知肚明:詹妮的父亲非常变态,对自

己的女儿们兽性大发,给她们造成了难以愈合的心灵创伤。

*DearGod,turnmeabird,soIcanfly,far,far,faraway.

此时的小詹妮只能靠祈求上帝来帮助自己脱离这个如同梦魇的家,她希望自己能够像小鸟一样自由飞翔,远

离痛苦。残酷的现实却总是粉碎詹妮的梦想,即使在多年之后,詹妮再度回想童年的祈祷,仍然别有一番滋味在

心头。当时的她已被大学开除,在一家夜总会卖唱为生。初涉人世的Jenny饱受客人的凌辱,现实生活总是给

她展示最冷酷最无情的•面。一个单身女子在弱肉强食的生存空间里打拼谈何容易!于是,Jenny又在童年伙伴

阿甘面前回忆起自己年幼时代有的梦想u

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论