翻译劳务合同范本_第1页
翻译劳务合同范本_第2页
翻译劳务合同范本_第3页
翻译劳务合同范本_第4页
翻译劳务合同范本_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译劳务合同范本1.甲方(买方/出租方/委托方):

名称:北京华夏科技有限公司(以下简称“甲方”)

地址:北京市朝阳区XX路XX号XX大厦XX层

法定代表人:张三

联系方式:010-xxxx-xxxx

2.乙方(卖方/承租方/服务提供方):

名称:上海瑞丰翻译服务有限公司(以下简称“乙方”)

地址:上海市浦东新区XX路XX号XX大厦XX层

法定代表人:李四

联系方式:021-xxxx-xxxx

合同简介:

鉴于甲方是一家以科技创新为核心的高新技术企业,致力于在国内外市场开展业务,为提高公司产品的国际竞争力,甲方需将相关技术资料、商业文件等翻译成多种语言;

鉴于乙方是一家专业从事翻译服务的公司,拥有丰富的翻译经验和专业的翻译团队,能够为甲方提供高质量、高效率的翻译服务;

双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,经过友好协商,就甲方委托乙方提供翻译服务事宜达成以下合同条款,以共同遵守。

一、合作背景与前提条件

1.甲方因业务发展需要,需将相关技术资料、商业文件等翻译成英语、法语、西班牙语等语言,以便在国际市场上进行宣传推广和交流合作。

2.乙方作为一家专业的翻译服务公司,具备为甲方提供所需翻译服务的能力和条件。

3.双方在签订本合同前,已就翻译服务的质量、价格、交付时间等关键事项进行了充分沟通,并达成一致意见。

二、合同目的

甲方委托乙方提供翻译服务,旨在提高甲方产品的国际竞争力,促进甲方在国际市场的业务发展。

三、合同关联性

本合同旨在明确双方在翻译服务过程中的权利、义务和责任,确保翻译服务的质量和效率。本合同内容与双方的合作背景、前提条件紧密相关,对双方均具有法律约束力。

四、合同期限

本合同自双方签署之日起生效,有效期为____年,自合同生效之日起计算。合同期满后,如双方同意续约,应签订书面续约协议。

五、合同附件

1.甲方提供的需翻译的文件清单;

2.乙方提供的翻译服务报价单;

3.双方确认的翻译服务交付时间表。

六、其他

1.本合同未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

2.本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

3.本合同签订后,双方应严格按照合同条款履行各自的权利和义务,确保翻译服务合同的顺利实施。

4.本合同的解释权归甲乙双方共同所有。

第一条合同目的与范围

本合同的主要目的是甲方委托乙方提供专业的翻译服务,将甲方的技术资料、商业文件等翻译成指定的语言,以便甲方在国际市场上进行有效的沟通与推广。具体内容包括但不限于:

1.技术资料的翻译,涉及产品说明书、操作手册、技术标准等;

2.商业文件的翻译,包括合同、商务信函、市场报告等;

3.其他甲方指定的文件翻译服务。

第二条定义

1."翻译服务"指乙方根据甲方的要求,将甲方提供的原始文件翻译成指定语言的服务。

2."指定语言"指本合同附件一中明确列出的英语、法语、西班牙语等语言。

3."交付时间"指甲方要求乙方完成翻译服务的时间节点。

4."质量标准"指乙方翻译服务应满足的准确性、流畅性和专业性的要求。

第三条双方权利与义务

1.甲方的权力和义务

a.甲方有权按照合同约定向乙方提供需翻译的文件,并明确翻译的要求和交付时间。

b.甲方应确保提供的文件内容真实、准确,不得要求乙方翻译含有违法、侵权内容的文件。

c.甲方有权要求乙方按照约定的质量标准提供翻译服务,并对翻译成果进行审核。

d.甲方应在合同约定的期限内支付翻译服务费用。

e.甲方应保护乙方的翻译成果,未经乙方书面同意,不得将翻译成果提供给第三方使用。

2.乙方的权力和义务

a.乙方有权按照甲方的委托提供翻译服务,并按照约定收取翻译服务费。

b.乙方应保证翻译服务的质量,确保翻译准确、通顺,符合专业标准。

c.乙方应在约定的时间内完成翻译服务,并按照甲方的要求交付翻译成果。

d.乙方应对甲方提供的文件内容保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露或使用。

e.乙方应配合甲方对翻译成果的审核工作,对甲方提出的合理修改要求及时进行修改。

f.乙方应在合同约定的期限内,提供合同履行所必需的售后服务和技术支持。

第四条价格与支付条件

1.乙方根据甲方提供的翻译服务内容,按照附件二中的翻译服务报价单报价。双方确认,该报价为含税价格。

2.甲方应按照以下支付条件向乙方支付翻译服务费:

a.甲方在收到乙方翻译成果后,经审核确认无误,应在七个工作日内支付全部翻译服务费;

b.支付方式可以为银行转账、支票或双方约定的其他方式;

c.若甲方未按约定时间支付翻译服务费,乙方有权暂停或终止提供后续服务,直至甲方支付完毕。

3.若甲方对翻译成果有异议,应在收到翻译成果后三个工作日内向乙方提出,乙方应在收到异议后五个工作日内进行修改,直至满足甲方合理要求。

第五条履行期限

1.本合同自双方签署之日起生效,有效期为一年,除非一方提前终止本合同。

2.乙方应在甲方提供翻译文件后,按照附件三中的交付时间表完成翻译服务。

3.若因不可抗力或其他甲方原因导致翻译服务延期,双方应友好协商确定新的交付时间。

第六条违约责任

1.甲方违约:

a.若甲方未按约定时间支付翻译服务费,应向乙方支付迟延支付金额每日千分之五的违约金;

b.若甲方未按约定提供翻译所需文件或提供文件不符合约定,导致乙方无法完成翻译服务,甲方应赔偿乙方因此产生的损失;

c.若甲方违反保密义务,泄露乙方的翻译成果,应承担相应的法律责任。

2.乙方违约:

a.若乙方未按约定时间、质量完成翻译服务,甲方有权要求乙方支付违约金,违约金为本次翻译服务费用的百分之五;

b.若乙方泄露甲方提供的文件内容,导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任;

c.若乙方在合同有效期内无故终止服务,应退还已收取的翻译服务费,并支付给甲方相当于合同未履行部分费用百分之十的违约金。

3.双方同意,违约金不足以弥补守约方实际损失的,守约方有权要求违约方进一步赔偿损失。

第七条不可抗力

1.本合同所指的“不可抗力”是指不能预见、不能避免并且不能克服的客观情况,包括自然灾害如地震、洪水、火灾等,以及社会事件如战争、动乱、政府行为等。

2.发生不可抗力事件时,受影响的一方应立即通知对方,并提供相关证明文件,说明不可抗力事件对其履行合同能力的影响。

3.在不可抗力事件发生期间,受影响一方的合同义务将暂时中止,直至不可抗力事件结束。受影响方不承担因不可抗力事件导致的合同履行迟延或不能履行的责任。

4.不可抗力事件结束后,受影响方应尽快恢复合同的履行,并通知对方。双方应协商确定合理的期限,以完成因不可抗力事件而未能履行的合同义务。

5.若不可抗力事件持续发生,影响合同的根本履行,一方有权在提前通知对方后,根据法律规定和合同约定解除合同。

第八条争议解决

1.双方因履行本合同发生的争议,应首先通过友好协商解决。

2.若协商不成,双方同意将争议提交至合同签订地所在的仲裁委员会进行仲裁解决。

3.仲裁裁决是终局的,对双方均有法律约束力。

4.除非双方另有约定,仲裁费用由败诉方承担,仲裁庭另有裁定的除外。

5.在争议解决期间,除争议事项外,双方应继续履行合同的其他条款。

6.若本合同任何条款与仲裁规则相冲突,以仲裁规则为准。

7.双方同意,在争议解决过程中,应遵守保密义务,不得泄露对方的商业秘密和个人隐私。

第九条其他条款

1.通知方式:本合同项下的任何通知、要求或通讯,应以书面形式进行,并通过挂号信、特快专递或专人递送等方式送达对方指定的地址。

2.合同变更:本合同的任何修改或补充,必须以书面形式进行,并经双方签署。任何口头协议均不具有法律效力。

3.终止条件:在以下情况下,一方有权书面通知另一方终止本合同:

a.不可抗力事件发生,影响合同的根本履行;

b.对方严重违反本合同条款,且未在合理期限内纠正;

c.对方进入破产、清算程序或丧失商业信誉,无法继续履行合同。

4.合同终止不影响双方的权利和义务,已产生的费用应按照合同约定支付。

5.法律适用:本合同的签订、效力、解释、履行和争议的解决,均适用中华人民共和国法律。

第十条附则

1.本合同附件包括但不限于:

a.附

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论