南京航空航天大学《笔译工作坊》2021-2022学年第一学期期末试卷_第1页
南京航空航天大学《笔译工作坊》2021-2022学年第一学期期末试卷_第2页
南京航空航天大学《笔译工作坊》2021-2022学年第一学期期末试卷_第3页
南京航空航天大学《笔译工作坊》2021-2022学年第一学期期末试卷_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页南京航空航天大学《笔译工作坊》

2021-2022学年第一学期期末试卷题号一二三总分得分一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译科普文章时,对于科学概念和实验过程的翻译要清晰易懂。“光合作用”常见的英文表述是?()A.PhotosynthesisB.LightsynthesisC.SunlightsynthesisD.Plantsynthesis2、在翻译中,要注意不同语言的语气词使用差异,以下哪个句子中的语气词翻译比较恰当?A.“哇,这个地方真美!”翻译成“Oh,thisplaceisreallybeautiful!”B.“嗯,我知道了。”翻译成“Yes,Iknow.”C.“哎呀,我忘了。”翻译成“Oh,Iforgot.”D.“哼,我才不信呢。”翻译成“No,Idon'tbelieveit.”。3、“getintouchwith”恰当的翻译是?A.与取得联系B.进入触摸C.到达接触D.进入联系4、对于旅游景点介绍的翻译,以下哪项不是需要关注的重点()A.景点的历史背景B.景点的特色美食C.景点的门票价格D.景点的独特景观5、翻译旅游文本时,为了吸引游客,以下哪种翻译策略更有效?A.突出景点的特色和优势B.忠实反映原文的所有信息C.运用大量华丽的辞藻D.简化原文的复杂描述6、当遇到源语中复杂的长句时,以下哪种翻译方法最有助于保持句子的逻辑和流畅性?A.顺句驱动B.断句重组C.保留原文语序D.删减部分内容7、翻译电影字幕时,要考虑观众的阅读速度和理解能力,以下哪个做法不太合适?A.使用简洁明了的语言B.逐字逐句翻译原文C.适当调整语序以符合中文表达习惯D.省略一些不影响理解的细节。8、对于包含大量数字和统计数据的文本,以下哪种翻译方法更能避免错误和歧义?A.直接转换数字B.进行单位换算C.核对原始数据D.采用约数表达9、翻译句子“Wehadawonderfultimeattheparty.”,以下准确的是?A.我们在聚会上度过了一段美好的时光。B.我们在派对上有一个很棒的时间。C.我们于聚会时拥有一段精彩的时刻。D.我们在这个聚会上有一段奇妙的时间。10、对于法律合同的翻译,以下关于合同条款的准确性和严谨性的要求,错误的是()A.逐字逐句翻译,确保与原文一致B.对模糊不清的条款进行推测和翻译C.请专业法律人士审核翻译内容D.遵循法律合同的语言风格和格式11、在翻译“Thedoctorrecommendedthathetakemoreexercise.”时,以下正确的是?A.医生建议他多做运动。B.这个医生推荐他进行更多锻炼。C.那位医生提议他采取更多的运动。D.医生建议他采取更多的锻炼方式。12、翻译文学评论时,对于评论家独特的观点和犀利的语言,以下哪种翻译更能展现评论的风格?A.精准翻译词汇B.调整语句结构C.保留语气特点D.增加解释说明13、在翻译儿童文学作品时,语言要生动、易懂。对于“Onceuponatime,therewasalittleprince.”以下翻译,不太符合儿童语言特点的是?A.从前呀,有一个小王子。B.很久很久以前,有一位小王子。C.曾经,有一个小小的王子。D.从前,有个小王子。14、对于“Oncebitten,twiceshy.”,以下哪个翻译更符合其原意?()A.一朝被蛇咬,十年怕井绳。B.一次被咬,两次害羞。C.曾经被咬,再次害怕。D.一旦被咬,两次胆怯。15、在翻译历史小说时,以下哪种翻译策略更能展现历史的厚重感?A.保留历史词汇和用语B.对历史背景进行详细说明C.运用古朴的语言风格D.以上都是16、在翻译广告标语时,要简洁有力,富有感染力。“品质至上”以下哪个翻译更能吸引消费者?()A.QualityfirstB.QualitysupremeC.QualityisthetopD.Qualityisthebest17、对于法律文本的翻译,以下关于准确性和严谨性的要求,错误的是()A.确保术语翻译的一致性B.对模糊不清的表述进行猜测和翻译C.遵循法律翻译的专业规范D.请教法律专业人士进行审核18、“workout”常见的翻译是?A.解决,算出B.外出工作C.锻炼D.算出结果19、在旅游文本翻译中,地名的翻译要准确规范。“黄山”这个著名景点,正确的英文翻译应该是?()A.YellowMountainB.HuangshanMountainC.MountHuangD.MountainHuang20、当翻译涉及到不同文化中的颜色词汇时,以下哪种处理方式更能体现文化差异?A.解释颜色在不同文化中的象征意义B.按照目标语文化中的颜色象征进行翻译C.保留源语中的颜色词汇并加注D.以上都是二、简答题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)文学翻译中,如何处理小说中的回忆片段?以一部小说的翻译为例分析。2、(本题10分)商务合同中的争议解决条款翻译应注意哪些方面?举例说明。3、(本题10分)当原文涉及到不同国家的法律体系和司法制度,翻译时应注意哪些方面?4、(本题10分)翻译科普读物中的科学实验故事,如何增强故事的趣味性和可读性?三、实践题(本大题共2个小题,共20分)1、(本题10分)将“健康的生活方式

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论