2024会议翻译服务协议_第1页
2024会议翻译服务协议_第2页
2024会议翻译服务协议_第3页
2024会议翻译服务协议_第4页
2024会议翻译服务协议_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUMEPERSONAL

2024会议翻译服务协议本合同目录一览第一条协议范围1.1定义1.2服务范围第二条服务提供方2.1提供方信息2.2提供方义务第三条服务接收方3.1接收方信息3.2接收方义务第四条服务内容4.1翻译服务4.2陪同翻译服务4.3其他服务第五条服务时间5.1会议时间5.2预备时间和后续服务时间第六条服务质量6.1翻译质量6.2陪同服务质量第七条费用与支付7.1费用标准7.2支付方式7.3支付时间第八条违约责任8.1提供方违约8.2接收方违约第九条争议解决9.1协商解决9.2调解解决9.3法律途径第十条保密条款10.1保密内容10.2保密期限10.3例外情况第十一条变更与解除11.1变更条件11.2解除条件第十二条附则12.1合同生效12.2合同期限12.3附加条款第十三条双方签字13.1提供方签字13.2接收方签字第十四条附件14.1服务详细说明14.2相关法律法规第一部分:合同如下:第一条协议范围1.2本协议所称“会议”是指接收方举办的2024年度会议,具体日期和地点由双方协商确定。1.3本协议所称“翻译服务”是指提供方根据接收方的要求,对会议期间的各类文件、演讲、讨论等内容进行翻译的服务。1.4本协议所称“陪同翻译服务”是指提供方安排具备相关专业背景和经验的翻译人员,在会议期间为接收方提供现场翻译的服务。第二条服务提供方2.1提供方应具备中国政府认可的翻译服务资质,具备提供翻译服务的专业能力和经验。2.2提供方应在协议签订后五个工作日内,向接收方提交服务团队的相关信息,包括但不限于译员的教育背景、工作经验、资质证明等。2.3提供方应确保提供的翻译服务符合国际会议的标准,翻译准确、及时,满足接收方的需求。2.4提供方在会议期间应确保翻译服务质量,如出现翻译错误,提供方应立即指派专业人员进行更正。第三条服务接收方3.1接收方应按照本协议约定支付提供方的服务费用。3.2接收方应在会议前至少三十个工作日,向提供方提供会议的详细日程、参会人员和演讲稿等资料,以便提供方提前安排翻译工作。3.3接收方应协助提供方进行翻译工作的顺利进行,包括但不限于提供必要的会议设施、翻译设备等。3.4接收方不得将提供方的翻译服务转包给第三方,也不得未经提供方同意,将翻译服务用于与会议无关的其他活动。第四条服务内容4.1提供方应根据接收方的要求,为会议提供书面翻译和口头翻译服务。4.2提供方应安排具备相关专业背景和经验的译员,为会议提供现场陪同翻译服务。4.3提供方应在会议结束后,向接收方提供所有翻译文件的电子版和纸质版,并确保文件的完整和准确。第五条服务时间5.1会议时间:根据接收方提供的会议日程,具体时间双方协商确定。5.2预备时间:提供方应在会议前至少十个工作日,完成所有翻译工作。5.3后续服务时间:会议结束后,提供方应根据接收方的需求,提供必要的后续翻译服务。第六条服务质量6.1提供方应确保翻译服务的准确性、及时性和专业性,满足接收方的需求。6.2提供方应确保陪同翻译服务的译员具备相关专业背景和经验,能够准确、及时地翻译参会人员的发言。第七条费用与支付7.1提供方应根据会议的规模、持续时间、翻译难度等因素,向接收方提供详细的费用报价,双方协商确定最终的服务费用。7.2提供方应向接收方提供合法的税务发票。7.3接收方应在协议签订后七个工作日内,向提供方支付服务费用,否则提供方有权终止本协议。第八条违约责任8.1提供方未能按照本协议约定提供服务,或服务质量不符合约定标准的,应向接收方支付违约金,违约金金额为服务费用的10%。8.2接收方未能按照本协议约定支付服务费用的,应向提供方支付滞纳金,滞纳金金额为应付款项的0.5%每日。8.3提供方或接收方违反本协议其他条款的,应承担相应的违约责任,并赔偿因此给对方造成的损失。第九条争议解决9.1双方在履行本协议过程中发生的争议,应通过友好协商解决。9.2若协商不成,任何一方均可向提供方所在地的人民法院提起诉讼。9.3诉讼费用由败诉方承担。第十条保密条款10.1双方在履行本协议过程中所获悉的对方的商业秘密、技术秘密、市场信息等,应予以严格保密。10.2保密期限自本协议签订之日起算,至协议终止或履行完毕之日止。10.3.1依法应当向行政机关、司法机关提供相关信息;10.3.2双方另有约定的其他情况。第十一条变更与解除11.1任何一方如需变更或解除本协议,应提前三十个工作日书面通知对方,并经双方协商一致。11.3若双方未能协商一致,本协议继续有效,双方应继续履行协议约定的义务。第十二条附则12.1本协议自双方签字盖章之日起生效。12.2本协议的有效期为自生效之日起至会议结束之日止。12.3本协议未尽事宜,双方可另行协商,并签订补充协议。补充协议与本协议具有同等法律效力。第十三条双方签字13.1提供方(盖章):接收方(盖章):13.2代表(签名):代表(签名):13.3日期:第十四条附件14.1提供方的翻译服务团队成员名单和资质证明。14.2会议的详细日程、参会人员和演讲稿等资料。14.3其他双方认为需要附加的文件。第二部分:第三方介入后的修正第十五条第三方介入15.1本协议项下的第三方是指除甲乙方之外,根据本协议约定或未经甲乙方同意,因履行本协议而涉及的其他个人或实体。15.2第三方介入包括但不限于中介方、咨询方、技术支持方、设备提供方等。第十六条第三方责任16.1第三方介入本协议项下的活动,应遵守本协议的约定,履行其约定的义务。16.2第三方应承担因其自身原因导致的违约责任,包括但不限于因其违约导致的甲乙方的直接经济损失。16.3第三方应确保其提供服务的质量和安全性,不得侵犯甲乙方的合法权益,包括但不限于知识产权、商业秘密等。第十七条第三方责任限额17.1第三方应对其违约行为给甲乙方造成的损失承担赔偿责任,但赔偿金额不得超过第三方收取甲乙方的费用总额。17.2第三方应对其侵权行为给甲乙方造成的损失承担赔偿责任,但赔偿金额不得超过第三方收取甲乙方的费用总额。17.3第三方应对其因违反法律法规或本协议给甲乙方造成的损失承担赔偿责任,但赔偿金额不得超过第三方收取甲乙方的费用总额。第十八条第三方与甲乙方的关系18.1第三方与甲乙方之间不存在任何代理、合伙或雇佣关系。18.2第三方应独立承担因其违约、侵权或违反法律法规而产生的全部责任。18.3甲乙方不承担第三方因履行本协议而产生的任何费用和责任。第十九条第三方义务19.1第三方应按照甲乙方的要求,提供符合约定标准的服务。19.2第三方应遵守相关法律法规,不得从事任何违法活动。19.3第三方应尊重甲乙方的合法权益,不得侵犯甲乙方的知识产权、商业秘密等。第二十条第三方介入的变更和解除20.1如第三方因故无法履行本协议项下的义务,第三方应提前通知甲乙方。20.2甲乙方与第三方协商一致后,可以变更或解除与第三方的合同。20.3变更或解除合同后,甲乙方与第三方应继续履行本协议的约定。第二十一条第三方违约处理21.2如第三方违约导致甲乙方损失,甲乙方有权要求第三方予以赔偿。21.3甲乙方与第三方协商一致后,可以采取其他措施追究第三方的违约责任。第二十二条附件22.1本协议签订后,甲乙方应将与第三方签订的合同及相关文件提交给对方审查。22.2甲乙方应确保与第三方签订的合同符合本协议的约定,不得损害甲乙方的合法权益。22.3甲乙方与第三方签订的合同如有变更或解除,应及时通知对方。第二十三条双方签字23.1提供方(盖章):接收方(盖章):23.2代表(签名):代表(签名):23.3日期:第二十四条附件24.1与第三方签订的合同副本。24.2第三方资质证明文件。24.3其他双方认为需要附加的文件。第三部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:附件1:提供方的翻译服务团队成员名单和资质证明。附件2:会议的详细日程、参会人员和演讲稿等资料。附件3:提供方与第三方签订的合同副本。附件4:第三方资质证明文件。附件5:其他双方认为需要附加的文件。附件1的详细要求:提供方应向接收方提交其翻译服务团队成员的名单,包括译员的姓名、职务、教育背景、工作经验、资质证明等信息。附件2的详细要求:接收方应向提供方提供会议的详细日程、参会人员和演讲稿等资料,以便提供方提前安排翻译工作。附件3的详细要求:提供方应向接收方提交与第三方签订的合同副本,以证明第三方介入的合法性和合规性。附件4的详细要求:第三方应向提供方提供其资质证明文件,以证明其具备提供服务的专业能力和经验。附件5的详细要求:其他双方认为需要附加的文件,包括但不限于服务记录、验收报告、客户反馈等。说明二:违约行为及责任认定:1.提供方未能按照本协议约定提供服务,或服务质量不符合约定标准。示例:提供方未能在约定时间内完成翻译工作,或翻译质量不符合甲乙方的要求。2.接收方未能按照本协议约定支付服务费用。示例:接收方未能在约定时间内支付服务费用,导致提供方无法正常履行合同。3.第三方未能按照本协议约定履行其义务。示例:第三方提供的翻译服务质量不符合甲乙方的要求,导致会议无法顺利进行。违约的责任认定标准:1.违约方应承担因其违约行为给守约方造成的直接经济损失。示例:提供方违约导致翻译工作延误,使接收方无法按时举办会议,从而导致接收方遭受经济损失。2.违约方应承担守约方因采取措施防止损失扩大而产生的合理费用。示例:接收方因第三方违约导致会议无法顺利进行,采取紧急措施解决问题,从而产生额外费用。3.违约方应按照本协议的约定,向守约方支付违约金或赔偿金。示例:提供方违约,应按照本协议的约定向接收方支付违约金。说明三:法律名词及解释:1.提供方:指本合同中承担翻译服务义务的一方。2.接收方:指本合同中接受提供方翻译服务的一方。3.第三方:指本合同中提供方和接收方之外的,根据本合同约定或未经本合同双方同意,因履行本合同而涉及的其他个人或实体。4.翻译服务:指提供方根据接收方的要求,对会议期间的各类文件、演讲、讨论等内容进行翻译的服务。5.陪同翻译服务:指提供方安排具备相关专业背景和经验的翻译人员,在会议期间为接收方提供现场翻译的服务。6.违约金:指违约方因违

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论