高考英语读后续写句子积累之自然天气现象3_第1页
高考英语读后续写句子积累之自然天气现象3_第2页
高考英语读后续写句子积累之自然天气现象3_第3页
高考英语读后续写句子积累之自然天气现象3_第4页
高考英语读后续写句子积累之自然天气现象3_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高考英语读后续写句子积累之自然天气现象3

一、温柔春风

句子1:

Agentlebreezecaressedtheprotagonist'sface,carryingthesweetscent

ofbloomingflowers.Itwastheperfectspringday.

翻译:

温柔的春风吹过主角的脸庞,带来了盛开的花朵的甜美香气。这是完

美的春日。

句子2:

Thesoftwindrustledthroughtheleaves,creatingasoothingmelody

thatsoothedtheprotagonist'stroubledmind.

翻译:

柔风穿过树叶,发出令人安心的旋律,安抚了主角烦躁的心情。

句子3:

Asthesunpeekedthroughtheclouds,castingdappledlightonthepath,

theprotagonistfeltasenseofrenewalandhope.

翻译:

当太阳从云层中探出头来,在小路上洒下斑驳的光影时,主角感到了

一种新生和希望。

二、暴雨倾盆

句子1:

Theskysuddenlydarkened,andthefirstdropsofrainhitthepavement

withafierceintensity,signalingthearrivalofastorm.

翻译:

天空突然暗了下来,第一滴雨点猛烈地砸在人行道上,预示着暴风雨

的来临。

句子2:

Therainfellintorrents,obscuringtheviewandturningthestreetsinto

rivers.Theprotagoniststruggledtokeepherfootingassheranfor

shelter.

翻译:

大雨倾盆而下,视线模糊,街道变成了河流。主角努力保持平衡,跑

向避雨处。

句子3:

Thunderrumbledinthedistance,followedbyabrightflashoflightning

thatilluminatedthefrightenedfacesofthosecaughtinthestorm.

翻译:

远处雷声隆隆,紧接着一道明亮的闪电照亮了被困在雨中的人们惊恐

的面容。

三、凛冽寒冬

句子1:

Thewinterwindhowledthroughthebarrentrees,carryingachillthat

seemedtocutrightthroughtothebone.

翻译:

冬风在光秃秃的树木间呼啸而过,带着刺骨的寒意,仿佛能穿透骨髓。

句子2:

Snowflakesdriftedlazilyfromthegraysky,coveringthegroundina

blanketofpurewhite.Theprotagonist'sbreathcondensedintovisible

clouds.

翻译:

雪花懒洋洋地从灰蒙蒙的天空中飘落,给大地披上了一层纯白的毯子。

主角的呼吸凝结成了可见的雾气。

句子3:

Despitethebitingcold,theprotagonistpressedon,herdetermination

fueledbythethoughtofreachingthewarmshelterahead.

翻译:

尽管寒风刺骨,但主角还是坚持前行,想到前方温暖的避风港,她的

决心更加坚定了。

四、晚霞绚烂

句子1:

Theskywaspaintedwithhuesoforange,pink,andpurpleasthesun

begantoset.Theprotagoniststoppedinhertrackstotakeinthe

breathtakingview.

翻译:

太阳开始落山时,天空被染上了橙色、粉色和紫色的色彩。主角停下

脚步,欣赏这令人窒息的美景。

句子2:

Thecloudsglowedwithaninnerlight,asiftheywereonfire,casting

longshadowsacrossthelandscape.

翻译:

云朵发出内在的光芒,仿佛着火了,在大地上投下长长的阴影。

句子3:

Asthelastraysofsunlightdisappearedbelowthehorizon,the

protagonistfeltasenseofpeaceandgratitudeforthebeautyofthe

worldaroundher.

翻译:

当最后一缕阳光消失在地平线以下时,主角感到一种平静和感激,感

激周围世界的美丽。

五、晴朗夏日

句子1:

Thesunblazedhighinthesky,castingagoldenglowovereverything.

Theprotagonistsquintedagainsttheglare,butcouldn'thelpbutsmileat

thewarmththatenvelopedher.

翻译:

太阳高悬在天空,给万物镀上了一层金色。主角眯起眼睛抵挡刺眼的

光芒,但仍忍不住对包围着她的温暖微笑。

句子2:

Thechirpingofbirdsfilledtheair,theirmelodiesweavingtogetherina

symphonyofsummer.Theprotagonistclosedhereyesandletthe

soundswashoverher.

翻译:

鸟儿的喝啾声充满了空气,它们的旋律交织成一首夏日的交响乐。主

角闭上眼睛,让声音冲刷着她的心灵。

句子3:

Thegrassbeneathherfeetwassoftandlush,invitinghertoliedownand

baskinthesun'sembrace.Theprotagonisthesitatedforamoment,then

gaveintothetemptation.

翻译:

脚下的草地柔软而茂盛,邀请她躺下沐浴在阳光中。主角犹豫了一下,

然后屈服于诱惑。

句子4:

Asthedayworeon,theheatbecamemoreintense,buttheprotagonist

didn't

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论