船员PSC预检自查手_第1页
船员PSC预检自查手_第2页
船员PSC预检自查手_第3页
船员PSC预检自查手_第4页
船员PSC预检自查手_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

船员PSC预检自查手目录TOC\o"1-4"\h\z\u第一部分:证书资料(certificatesanddocuments) 3第二部分:救生设备(lifesavingappliances) 3第三部分:消防系统和设备(firefightingsystemsandappliances) 4第四部分:航行安全(safetynavigation) 5第五部分:船舶结构和稳性(shipstructuresandstability) 6第六部分:甲板机械和起货设备(deckmachinesandcargogears) 6第七部分:载重线(loadline) 7第八部分:防止油和生活垃圾污染(preventionofoilandgarbagepollution) 7第九部分:防污公约附则六-防止大气污染(MARPOLAnnexVI-IAPP) 8第十部分:全球海上遇险和搜救系统(GMDSS) 8第十一部分:机器和电器(machineryandelectricalequipments) 9第十二部分:油船/化学品船(oil/chemicaltankers) 10第十三部分:国际安全管理规则(internationalsafetymanagement(ISM)code) 11第十四部分:国际船舶和港口设施保安规则(ISPSCode) 12第十五部分:STCW和国际劳工组织公约(STCWandILO) 13第一部分:证书资料(certificatesanddocuments)1.船旗国政府签发的注册证书、电台执照和安全配员证书有效(CertificateofRegistry,Ship’sRadioStationLicenseandMinimumSafeManningCertificateissuedbytheflagstatearevalid.)2.所有船舶法定证书及其记录附件齐全有效(Allstatutorycertificatesandrecordsorsupplementsoftheshiparecompletedandvalid)。3.船员所有证书及船旗国签证有效(AllcertificatesincludingFlagStateendorsementofcrewmembersarevalid)。4.批准的稳性资料/装载手册齐全(Approvedstabilityinformation/loadingmanualarecompleted)。5.与船舶有关的国际公约齐全(InternationalConventionsappliedtotheshiparecompleted)。6.救生、消防、航行安全和无线电等设备检修证书和报告齐全有效(Servicecertificatesandreportoflifesaving,firefighting,safetynavigationandGMDSSequipments/installationsarecompletedandvalid)。7.船上需张贴的文件和图纸,如防火控制图、应变部署表、磁罗经自差表和破损控制图(Documentsandplanstobeposteduponboardincludingfirecontrolplan,musterlists,compassresidualdeviationcurveortableanddamagecontrolplan,etc.)。8.需张贴的IMO要求的图示和符号(IMOsymbols,postersandsignstobeposted)。第二部分:救生设备(lifesavingappliances)1.救生艇/救助艇降落设备无明显腐蚀或损坏,绞车、限位器、刹车和回收装置试验正常(Lifeboatsandrescueboatslaunchingarrangementshavenoobviouscorrosionordamage,winch,limitswitch,brakesandrecoverysystemoperatingtesttobeinnormalcondition)。2.救生艇/救助艇无明显损坏,艇上所有设备及属具正常有效(Lifeboatsandrescueboatshavenoobviousdamage,allequipmentsincludinginventorieson/inlifeboatsandrescueboatstobeinvalid/normalcondition)。3.救生艇/救助艇机器启动和运转试验满意(Lifeboatsandrescueboatsenginesstartingandrunningtestsaresatisfactory)。4.遥控降落装置、遥控释放装置和液压连锁装置检查试验满意(Remotelaunchingmechanism,remotereleasingmechanismandhydraulicinter-lockingmechanismexaminedandtestedsatifiactorily)。5.登乘布置、应急照明和登乘梯状况良好(Embarkationarrangement,emergencylightingandembarkationladdersingoodcondition)。6.救生筏外观良好、无阻碍和不适当的绑扎,静水压力释放装置有效、正确连接(Liferaftsingoodcondition,noobstructionsorunapprovedfastening,hydrostaticreleasegearareinvalidandproperconnection)。7.所有救生衣和浸水服状况良好(Alllifejacketsandimmersionsuitstobeingoodcondition)。8.救生圈及其自亮浮灯、烟雾信号、可浮式救生索状况良好(Lifebuoys,self-ignitinglights,smokesignals,buoyantlifelinetobeingoodcondition)。9.通信设备包括双向无线电话设备、通用应急报警试验正常(Communicationsequipmentsincluding2-wayradiotelephoneapparatusandgeneralemergencyalarmsystemtestedsatisfactorily)。10.雷达应答器和应急示位标正常(RadartranspondersandEPIRBstobeinnormalcondition)。11.救生设备的维护和检查应按要求进行,并保持纪录(Maintenanceandinspectionoflifesavingappliancesshallbeimplementedregularlyaccordingtorequirements,andkeptrecords)。第三部分:消防系统和设备(firefightingsystemsandappliances)1.主消防泵及附件状况良好,底座无明显腐蚀(Mainfirepumpsandfittingstobeingoodcondition,foundationshavenoobviouscorrosion)。2.应急消防泵包括驱动马达或机器及附件状况良好,底座无明显腐蚀(Emergencyfirepumpwithdrivingmotororengineandfittingstobeingoodcondition,foundationshavenoobviouscorrosion)。3.应急消防泵随时可用并且出水压力正常(Emergencyfirepumpisreadyforusewithnormalseawaterpressure)。4.消防管路、阀件和消防栓状况良好,无明显腐蚀、损坏或泄漏(Firemainlines,valvesandhydrantsaretobeingoodcondition,noobviouscorrosiondamageorwaterleakage)。5.所有皮龙、喷枪、扳手和工具在位并且状况满意(Allhoses,nozzles,spannersandtoolsinplaceandinsatisfactorycondition)。6.国际通岸接头应存放在指定位置,方便使用(Internationalshoreconnectiontobeproperlystowedindicatedpositionandtobeuseeasily)。7.火灾探测系统和报警按钮工作正常(Firedetectionsystemandcallpointsareworkingproperly)。8.手提式或舟车式灭火器和手提式泡沫灭火枪在适当位置,定期维护检测(Portableorsemi-portablefireextinguishersandportablefoamapplicatorunitsinproperpositionsandtobeservicedregularly)。9.通风筒、防火门、防火闸和天窗等关闭设施状况良好,无明显腐蚀损坏(Ventilators,firedoors,firedampersandskylightsaretobeingoodcondition,noobviouscorrosiondamage)。10.消防员装备,包括消防服、靴子和手套、头盔、安全带、安全灯、斧子、防火消防绳状况良好,且随即可用,备用气瓶充足(Fireman’soutfitsandassociatedequipmentincludingprotectiveclothing,bootsandgloves,helmet,belt,electricsafetylamp(lightsshouldbeoflanterntype,notflashlights),axes,andfireprooffirelineonboardandingoodcondition,readyforimmediateuse,spareaircylindersareenough)。11.机舱和货舱的固定CO2消防系统气瓶完整、正确存放、定期检测、无腐蚀,确认释放管系状况满意,无严重腐蚀,释放声响报警试验正常(AllcylindersoffixedCO2fireextinguishingsystemforengineroomandcargospacesarecomplete,properlystowed,regularlyservicedandabsenceofcorrosion,releasingpipinglinesareinsatisfactoryorderandthatthereisnoheavycorrosion,audiblealarmstestedsatisfactorily)。12.油漆间灭火装置状况良好。管系、CO2气瓶或供水装置状况良好(Fireextinguishingappliancesforpaintlockersingoodcondition.Pipes,CO2bottlesorwatersupplyfittingsareingoodcondition)。13.应急逃生通道无障碍,使用发光材料正确指示/IMO符号和应急照明良好(Emergencyescaperoutesareunobstructed,properlyindicatedwithluminescentposter/IMOsymbolsandemergencylightingingoodcondition)。14.舱壁绝热层完整,状况良好(Bulkheadsinsulationsiscompleteandingoodcondition)。15.经批准的防火控制图应在甲板室外部风雨密容器中妥善存放(Approvedfirecontrolplanstobeproperlystowedinweather-tightcontainersoutsidethedeckhouse)。16.通风机、厨房风机、锅炉风机燃油系统的遥控/快速切断试验正常(Remote/quicklycloseventilationfans,galleyexhaustfans,boilerfansandfueloilsystemvalvestestedsatisfactorily)。17.油污碎布、垃圾和其他有失火危险废弃物的是否正确存放和处理(Oilrags,rubbish,andotherrisksoffireareproperlystoredanddisposed)。18.应急逃生呼吸器(EEBD)状况良好,存放在正确位置(EmergencyEscapeBreathingDevices(EEBDs)tobeingoodconditionandstowedinproperposition)。19.灭火系统和防火系统保养计划、安全防火操作手册、训练手册应放在船上,方便船员阅读(Maintenanceplanforfireprotectionsystemsandfirefightingsystem,trainingmanual,firesafetyoperationalbookletstobeprovidedonboardforreadingbycrewseasily)。第四部分:航行安全(safetynavigation)1.磁罗经、主陀螺罗经和分罗经状况良好并清晰易读(Manneticcompass,mastergyroandgyrorepeaterstobeingoodconditionandclearlyreadable)。2.雷达工作正常并清晰易读(Radarsworkingproperlyandclearlyreadable)。3.回声测深仪工作正常并描绘清晰(Echosounderworkingproperlyandprintingclearly)。4.速度和航程测量装置工作正常并显示清晰(Speedanddistancemeasuringdeviceworkingproperlyandclearlyreadable)。5.舵、螺旋桨、侧推器和螺距指示器和通信系统状况良好(Rudder,propeller,thrustandpitchindicatorsandcommunicationsystemtobeingoodcondition)。6.检查航行数据记录仪满意、年度试验记录在船(Inspectingvoyagedatarecorder(VDR)satisfactorily,annualtestingrecordswerekeptonboard)。7.回旋角速度指示器和声音接收系统工作正常(Rateofturnindicatorandsoundreceptionsystemworkingproperly)。8.自动识别系统工作正常,保持供电(Automaticidentificationsystem(AIS)workingproperlyandkeeppowersupply)。9.检查和试验白昼通信信号灯满意(DC-24V)(Inspectingandtestingdaylightsignalinglamp(DC-24V)satisfactorily)。10.所有首尾桅灯、舷灯、锚灯和失控灯工作正常,主电源和应急电源正常(Allfore&aftmastheadlights,sidelights,sternlight,anchorlightsandnot-under-commandlightsworkingproperly,mainandemergencypowersupplytobeinnormalcondition)。11.雷达发射器、号钟、号锣、号笛和黑球等状况良好(Radarreflector,bell,gong,whistleandblackballshapestobeingoodcondition)。12.引水梯边绳、橡胶踏板、木踏板、横撑正常,附近舷外照明和带有灯和抛绳的救生圈状态良好(Pilotladderssideropes,rubbersteps,woodensteps,spreadersareingoodorder,adequateoversidelighting,lifebuoywithlightandheavinglinetobeingoodcondition)。13.舵机工作正常,无液压油泄漏,应急操作正常,通信系统状况良好(Steeringgearworkingproperlywithouthydraulicoilleakage,emergencyoperationwithsatisfaction,communicationsystemstobeingoodcondition)。14.应急部署表保持最新并正确张贴(Musterlistproperlydisplayedandup-dated)。15.全球导航卫星系统(GPS)工作正常(Receiverforaglobalnavigationsatellitesystem(GPS)workingproperly)。16.海图、航海通告、潮汐表、航路指南及补篇、灯标表等出版物为最新版本,航海出版物和海图应及时改正(Latesteditionsofnauticalcharts,noticetomariners,tidetables,sailingdirectionsandsupplements,listoflights,etc.publications,nauticalchartstobecorrectedproperly)。17.船舶向公司递交每日报告包括船位、航向、航速和任何影响船舶正常安全操作的情况(Theshipreportedship’sposition,course,speedandanyconditionaffectingoperationtothecompanyeveryday)。第五部分:船舶结构和稳性(shipstructuresandstability)1.所有船壳外板及构件无严重腐蚀、变形、开裂或洞穿(Allshellplatesandstructuremembershavenoheavycorrosion,deformation,crackingorholes)。2.所有甲板及构件无严重腐蚀、变形、开裂或洞穿(Alldecksandstructuremembershavenoheavycorrosion,deformation,crackingorholes)。3.所有货舱内结构及构件无严重腐蚀、变形、开裂或洞穿(Allstructuremembersincargoholdshavenoheavycorrosion,deformation,crackingorholes)。4.所有压载舱、首尖舱和尾尖舱及构件无严重腐蚀、变形、开裂或洞穿(Allballasttanks,forepeaktanks,aftpeaktanksandstructuremembershavenoheavycorrosion,deformation,crackingorholes)。5.任何上层建筑结构、机舱、甲板室和舱壁及构件无严重腐蚀、变形、开裂或洞穿(Anysuperstructures,machineryrooms,deckhousesandbulkheadshavenoheavycorrosion,deformation,crackingorholes)。6.船上有加强检验报告(对散货船和干杂货船)和支持性文件如状况评估报告、测厚报告等(Enhancedsurveyreportfile(forbulkcarriersandgeneraldrycargoships)andsupportingdocumentssuchasCER/CHS/TMrecordtobekeptonboard)。7.货舱内测深管、空气管、CO2管和梯子等无严重腐蚀或损坏(Soundingpipes,airpipes,CO2pipesandladdersincargoholdshavenoheavycorrosionordamage)。8.货舱内污水系统和水位报警系统试验正常(Cargoholdbilgesystemandbilgelevelalarmsystemtestedsatisfactorily)。第六部分:甲板机械和起货设备(deckmachinesandcargogears)1.锚机和绞缆机工作正常,底座、锚及锚链、刹车带和刹车环无严重腐蚀或开裂(Windlassandmooringwinchesworkingproperly,foundations,anchorsandchaincables,brakeliningandbrakebrandshavenoheavywastageorcracks)。2.导览孔、系缆桩、系缆柱、缆绳和拖缆状况良好(Mooringfairleads,bollards,mooringbitts,mooringlinesandtowinglinestobeingoodcondition)。3.起货设备、桅柱、立柱、吊杆、活动部件、滑车、滑轮、吊钩、卸扣和钢丝绳等状况良好,无严重磨损、腐蚀或损坏(Cargogears,masts,posts,booms,loosegear,blocks,sheaves,hooks,shackles,wireropes,etc.tobeingoodcondition,noseriouswear,noheavycorrosion,nolubricatingoilorhydraulicoilleakage)。4.甲板机械工作正常,无严重腐蚀,无润滑油或液压油泄漏(Deckmachinesworkingproperly,noheavycorrosion,nolubricatingoilorhydraulicoilleakage)。第七部分:载重线(loadline)1.无超载,每舷干舷标志清晰标注并与载重线证书一致(Nooverloading,freeboardmarksareclearlymarkedonshellplatingoneachsideandcorrespondwithInternationalLoadLineCertificate)。2.舱盖、舱口围和支撑无严重腐蚀、变形、开裂或洞穿(Hatchcovers,coamingsandstayshavenoheavycorrosion,deformation,fracturesorholes)。3.舱盖胶条、唇边、压条、泄水槽、锁紧装置、链条、滚轮状况良好(Hatchcovergaskets,gasketslips,clampingdevices,chains,gypsiestobegoodcondition)。4.通风筒、关闭装置/挡板无严重腐蚀、洞穿或变形;关闭装置/挡板活络(Ventilators,closingappliances/dampershavenoheavycorrosion,holeanddeformation;closingappliances/dampersarenotseized)。5.空气管无严重腐蚀或洞穿;防火网和顶部浮球状况良好(Airpipeshavenoheavycorrosionorhole;wiregauzesandfloatsintheheadsareingoodcondition)。6.舷墙、加强筋、栏杆、链条、舷梯、走廊无严重腐蚀、变形或开裂(Bulwarksandstays,guardrails,chains,gangways,passageshavenoheavycorrosion,deformationorcrack)。7.所有门、风暴窗和开口盖板可关闭并无严重腐蚀、变形或洞穿。胶条无硬化,关闭装置齐全活络(Alldoors,sidescuttlesandopeningcoverscouldbeclosedtightlyandhavenoheavycorrosion,deformationorhole.Gasketsarenothardenedandnoclipsmissingorinoperative)。8.所有小舱口可关闭并无严重腐蚀、变形或洞穿。胶条无硬化和关闭装置齐全活络(Allsmallaccesshatchescouldbeclosedtightlyandhavenoheavycorrosion,deformationorhole.Gasketsarenothardenedandnoclipsmissingorinoperative)。9.泄水孔、进水孔、排水孔可关闭严密(Scuppers,inlets,dischargescouldbeclosedtightly)。第八部分:防止油和生活垃圾污染(preventionofoilandgarbagepollution)1.油水分离器内部定期清洗,探头和滤芯完好无大量油污(OilWaterSeperatortobeinternalcleanedperiodically,detectorsandfilterstobeingoodconditionandnoexcessiveoil)。2.油水分离器壳体和管系无严重腐蚀、变形或洞穿。泵、阀、压力表等附件状况满意(CasingandpipesofOilWaterSeperatorhavenoheavycorrosion,deformationsorhole.Pumps,valves,pressureindicatorsandotherfittingsareinsatisfactorycondition)。3.15PPM报警装置及自动停止装置工作正常(15PPMalarmandautomaticdischargestoppingdeviceworksproperly)。4.无非法管路。油渣、污油和机舱污水排放管路及标准排放接头无严重腐蚀或洞穿(Noillegalpipeline.Sludge,dirtyoilandbilgedischargepipesandstandardshoreconnectionhaveoncorrosionorhole)。5.油渣泵工作正常,油渣柜容积足够预定航程(Sludgepumpworksproperlyandthevolumeofthesludgetankremainsissufficientforintendedvoyages)。6.油类记录簿记录正确(Oilrecordbooktoberecordedcorrectly)。7.油水分离器证书在船(CertificateofOilWaterSeperatortobekeptonboardtheship)。8.船上应有垃圾管理计划和明显的垃圾处理告示(Garbagemanageplantobekeptonboardandnoticeforgarbagemanagementshouldbepostedobviously)。9.应有足够的分割不同种类生活垃圾的接收设施(Adequatereceptionfacilitiesforsegregatingeachkindgarbagetobeprovided)。10.正确记录垃圾记录簿(Garbagerecordbookshouldberecordedcorrectly)。11.焚烧炉工作正常,证书在船(Incineratorworkingproperly,certificatesofincineratortobekeptonboardtheship)。第九部分:防污公约附则六-防止大气污染(MARPOLAnnexVI-IAPP)1.有效的防止大气污染证书及结构和设备记录簿在船(ValidAirPollutionPreventionCertificateandrecordofconstructionandequipment(FormAIR)keptonboard)。2.各柴油机(2000年1月1日及以后装船的额定功率130KW及以上的柴油机)的EIAPPC(或符合证明)在船(EIAPPC(orequivalentSOCwiththeNOxtechnicalcode)foreachdieselengine(dieselenginesprovidedonorafterJan.1,2000andratedpoweris130KWorabove)andbunkerdeliverynotestobekeptonboard)。3.每部柴油机(2000年1月1日及以后装船的额定功率130KW及以上的柴油机)认可的技术案卷和焚烧炉的操作手册应保存在船(Anapprovedtechnicalfileforeachdieselengine(dieselenginesprovidedonorafterJan.1,2000andratedpoweris130KWorabove)andoperationsmanualforincineratorstobekeptonboard)。4.每部柴油机的参数记录簿应正确记录(Recordbooksofengineparametersforeachdieselenginetoberecordedproperly)。5.燃油供应收据在船至少保存3年(Bunkerdeliverynotestobekeptonboardatleast3years)。6.所有燃油含硫量最高不应超过4.5%。SOx排放控制区内使用燃油含硫量不应超过1.5%。在进入SOx排放控制区换油过程应记录在日志中(Sulfurcontentofallfueloilnotexceed4.5%.InSoxemissioncontrolareas,sulfurcontentofusingfueloilnotexceed1.5%.OilchangeprocesstoberecordedinlogbookbeforeentrySoxemissioncontrolareas)。7.安装蒸汽释放控制系统的液货船,认可的VECS操作手册应保存在船(FortankersfittedwithaVaporEmissionControlSystem(VECS),anapprovedmanualtobekeptonboard)。8.所有含有消耗臭氧物质的系统和设备(包括消防、冰机、空气干燥器及空调系统等)工作正常,无明显泄漏(Allsystemsandequipmentcontainingozonedepletingsubstance(includingfireextinguishingsystems,fridgesystems,airdryerandairconditionsystems)workingproperlywithnoobviousleakage)。9.所有消耗臭氧的物质及含有消耗臭氧物质的设备从船上卸下后应送到合适的岸上接收设施(Allozonedepletingsubstance,andequipmentcontainingozonedepletingsubstanceremovedfromthevellseltobedeliveredtoappropriateshorereceptionfacilities)。第十部分:全球海上遇险和搜救系统(GMDSS)1.最新版无线电信号表,国际无线电信号规则,国际电信联盟出版物(Latesteditionsoflistsofradiosignals,internationalcodeofsignals,ITUpublications)。2.电台日志/GMDSS日志记录正确、完整(Radiologbook/GMDSSlogbookrecordedproperlyandcompletely)。3.检查和试验主电源盒备用电源、蓄电池、独立照明满意(Inspectingandtestingmainandreservepower,batteriesandindependentlightingsatisfactorily)。4.检查试验甚高频、中/高频无线电装置(包括试验DSC)和窄带直接印字电报接收机满意(InspectingandtestingVHFandMF/HFradioinstallations(includingDSCtest)andNBDPreceiversatisfactorily)。5.检查试验国际卫星船舶地面站满意(InspectingandtestingINMARSATshipearthstationsatisfactorily)。6.检查试验航行信息接收器满意(InspectingandtestingNAVTEXreceiversatisfactorily)。7.GMDSS设备所有天线状况良好(AntennasofGMDSSinstallationstobeingoodcondition)。8.检查试验紧急无线电示位标满意,电池盒静水压力释放器有效,年度试验记录在船(InspectingandtestingEPIRBsatisfactorily,batteryandhydrostaticreleasedevicetobevalid,annualtestingrecordswerekeptonboard)。9.检查试验雷达应答器满意,电池有效(InspectingandtestingRadarTransponderssatisfactorily,batteriestobevalid)。10.检查GPS满意,船位正确导入相关装置(InspectingGPSsatisfactorily,ship’spositiontransmittedtonecessaryinstallationscorrectly)。11.GMDSS操作人员证书有效,操作所有GMDSS设备熟练(CertificatesofGOCstobevalidandGOCsoperatingallGMDSSinstallationsperfectly)。第十一部分:机器和电器(machineryandelectricalequipments)1.主机状况良好,无明显油、水和烟气泄漏,各仪表正常(Mainenginesarekeptingoodcondition,noobviousleakageofoil,waterandexhaustgas,everygaugeiskeptinnormalcondition)。2.副机状况良好,无明显油、水和烟气泄漏,各仪表正常(Auxiliaryenginesarekeptingoodcondition,noobviousleakageofoil,waterandexhaustgas,everygaugeiskeptinnormalcondition)。3.主空压机和应急空压机及气瓶状况良好(Mainaircompressorsandemergencyaircompressorsandairbottlesarekeptingoodcondition)。4.燃油和滑油管系,包括舱柜、泵、分油机、滤器、加热器和管系状况良好,无泄漏(Fueloilandlubricatingoilsystems,includingtanks,pumps,purifiers,filters,heatersandpipes,tobeingoodcondition,freeofanyleakage)。5.淡水和海水系统,包括泵、滤器、冷却器和管系状况良好,无严重腐蚀和泄漏(Freshandseawatersystems,includingpumps,filters,coolersandpiping,tobekeptingoodconditionwithoutanyheavycorrosionoranyleakage)。6.主副机排烟管系绝缘包扎良好,无泄漏(Exhaustgassystemofmainandauxiliaryenginestobeproperlyinsulatedandfreeofanyleakage)。7.主副机控制/监控系统、报警系统和温度/压力测量系统试验正常(Controlling/monitoringsystems,alarmsystemandtemperature/pressuregaugingsystemsofmainandauxiliaryenginestestedsatisfactorily)。8.锅炉和关联系统包括阀件、水、蒸汽、燃烧和燃油系统、水位计压力表及其他附件工作正常无任何泄漏(Boilersandassociatedsystems,includingvalves,water,steam,burningandfuelsystems,levelindicators,pressureindicatorsandothermountingsarekeptworkingproperlyfreeofanyleakage)。9.锅炉、蒸汽和排烟管等外部绝热包覆状况良好(Externalinsulationsofboilers,steamandexhaustpipesarekeptingoodcondition)。10.锅炉底座、防摇拉撑和底座支撑等状况良好(Boilerfoundations,rollingandrammingstaysarekeptingoodcondition)。11.舱底泵、压载泵和其他泵浦、管线、阀件状况良好,无泄漏(Bilgepumps,ballastpumpsandotherpumps,pipingsandvalvesareingoodcondition,freeofanyleakage)。12.舱底水中无过多污油,舱底水位报警试验正常(Noexcessiveoilinbilgesandbilgelevelalarmtestedsatisfactorily)。13.所有活动部件应适当保护/防护,防止船员受伤害(Allmovablepartsaresuitablelyprotected/guardedforpreventinginjuryofcrews)。14.机舱花铁板、舱壁、梯道和电缆等无过量油污(Inengineroom,floorplating,bulkheads,stairwaysandelectriccables,etc.arefreeofexcessiveoilyspills)。15.应急逃生通道无阻塞且有充分的应急照明(Theemergencyescaperoutesarenotblockedandtobeprovidedwithproperemergencylighting)。16.机舱通风、燃油柜出口管的当地和遥控关闭试验正常(Localandremotecontrolclosingdevicesofventilationofengineroom,fueloiltanksoutletpipestestedsatisfactorily)。17.电力设备包括配电板周围绝缘橡胶垫状况良好(Electricalequipmentsincludingnon-conductingmatsaroundswitchboardsarekeptingoodcondition)。18.应急发电机状况良好,立即可用,能手动和自动启动;启动用蓄电池或压缩空气、柴油机用燃料充足(Emergencygeneratoriskeptgoodconditionandreadilyforuseatanytime,couldbestartedinbothmanualandautomaticmodes.Startingbatteriesorcompressedair,fueloilfordieselengineareinenoughcondition)。19.所有应急照明满意,照明灯无丢失和破损,护罩良好(Allemergencylightsareingoodorder,nomissingorbrokenlights,protectivecoversinorder)。20.无裸露电缆,电缆支架无损坏,电缆无油污(Nonakedelectricalcable,nodamagedcabletray,nooilspilledonelectricalcables)。21.定期测试所有电器设备电阻并记录(Regularcheckingandrecordingelectricalresistanceofallelectricalequipments)。第十二部分:油船/化学品船(oil/chemicaltankers)1.液货舱开口包括垫圈、舱盖板、舱口围板和防火网保持状况良好(Liquidcargotankopeningsincludinggaskets,covers,coamingsandscreensarekeptingoodcondition)。2.液货舱压力/真空阀及防火网、透气管及其透气总管保持状况良好(Liquidcargotankpressure/vacuumvalves&flamescreens,ventsandheadersarekeptingoodcondition)。3.货油系统、原油洗舱系统、燃油系统、压载系统、通风系统等工作正常(Cargo,crudeoilwashing,bunker,ballastandventpipingsystems,etc.areworkingproperly)。4.安全通往船首的步桥或通道保持状况良好(Gangwayorwalkwayforsafeaccesstotankerbowiskeptingoodcondition)。5.货泵舱内通风系统、气体探测报警系统和舱底水位报警系统试验正常(Ventilationsystem,gasdetection/alarmsystemandbilgelevelalarmsystemincargopumproomstestedsatisfactorily)。6.货泵舱舱壁上贯穿件的密封装置状况良好(Sealingarrangementsofallpenetrationsonbulkheadsofpumproomsarekeptingoodcondition)。7.货泵、压载泵、舱底泵和扫舱泵无明显泄漏,泵底座无明显腐蚀(Cargo,bilge,ballastandstrippingpumpshavenoobviousleakagesandpump’sfoundationshavenoobviouscorrosion)。8.液货泵、舱底泵、压载泵和扫舱泵及其泵轴填料温度检测和报警系统试验正常(Cargo,bilge,ballastandstrippingpumpsandglandsealstemperatureindicatingandalarmsystemtestedsatisfactorily)。9.货舱/污水舱液位指示和报警系统试验正常(Cargotanks/sloptankslevelindicatingandalarmsystemstestedsatisfactorily)。10.货泵舱固定灭火系统、甲板泡沫灭火和喷淋系统检查和试验满意(Fixedfire-fightingsystemforcargopumproom,deckfoamsystemanddecksprinklersystemexaminedandtestedsatisfactorily)。11.排油监控装置工作正常,记录纸充足(ODMworksproperly,printingspapersaresufficient)。12.油水界面探测仪工作正常(Oily-waterinterfacedetectorworksproperly)。13.手提式可燃气体浓度测量仪器工作正常(Portablecombustiblegasindicatorsworksproperly)。14.不同密度货品装货速率对照表、货物装运安全操作指南(信息)、国际散化规则或国家要求等效资料等在船(Tablesgivingthefillingratiosforthecargotanksatvariousdensities,necessaryinformationforthesafecarriageoftheproductsandIMOIBC,BCHCodeorequivalentnationalrequirements,etc.documentsprovidedonboard)。15.驾驶室的门、窗和面向货舱区域的上层建筑和甲板室端壁上的舷窗和窗等关闭严密(Thewheelhousedoorsandwindows,sidescuttlesandwindowsinsuperstructureanddeckhouseendsfacetothecargoareawereclosedtightly)。16.船员作业防护服、安全设备和附连的呼吸器(空气供给设备)、应急逃生呼吸器和眼睛防护设备等状况良好(Crewprotectioncloths,safetyequipmentandassociatedbreathingapparatusandairsuppliesandEEBDsandeyeprotectionequipmentarekeptingoodcondition)。17.急救医疗设备,包括担架、氧气复苏仪和所载货物用的解毒剂等在船(Medicalfirstaidequipment,includingstretchers,oxygenresuscitationequipmentandantidotesforcargoestobeprovidedonboardproperly)。18.除污设施以及洗眼、淋浴设施等状况良好(Decontaminationarrangementsandeyewashes,showerbathinstallationarekeptingoodcondition)。第十三部分:国际安全管理规则(internationalsafetymanagement(ISM)code)1.船上有有效的船东与船舶管理公司签订的委托管理协议(Managementagreementbetweenship’sownerandmanagingcompanyisvalidandavailableonboard)。2.船上人员熟知船舶管理公司和指定人员联系方式(Ship’screwsknowncontactdetailsofmanagingcompanyanddesignatedperson)。3.船长正确履行SMS中规定的职责(MasterimplementeddutiesundertheSMSproperly)。4.船员被培训并熟悉船舶安全管理体系(Crewshadbeentrainedandfamiliarizedship’sSMS)。5.新上船人员已熟悉他们的职责和船上安全设备(Newcrewmembershadfamiliarizedwiththeirdutiesandthesafetyequipmentsonboard)。6.船员按照SMS操作须知要求进行船舶操作并记录(CrewsoperatedtheshipunderoperationinstructionsofSMSandrecorded)。7.船员正确维护和使用船上应急设备,按照SMS要求熟练地进行各种演习并记录(Ship’screwsmaintainingandusingemergencyequipmentsproperly,everydrillsheldandrecordedunderallrequirementsofSMSproficiently)。8.船长和船员进行的消防演习有效,船员熟悉使用消防员装备、呼吸器等(Operationaleffectivenessoffirefightingdrillsfortheshipmasterandthecrewmembers.Crewmembersarefamiliarwithusingoffiremanoutfits,B.A.sets,etc.)。9.船长和船员进行的消防演习有效(Operationaleffectivenessoflifesaving/abandonshipdrillsfortheshipmasterandthecrewmembers)。10.演习中船长和船员之间能进行有效通信(Effectivecommunicationamongtheshipmasterandcrewmembersduringthedrills)。11.按照SMS要求正确处理各项事故、险情和不合格,并向公司报告(Eachaccident,hazardousoccurrences,non-conformitywasdealtwithandreportedtothecompanyunderallrequirementsofSMSproperly)。12.按SMS要求进行船舶维护保养并记录(MaintenancestotheshipwereimplementedandrecordedaccordingtorequirementsofSMS)。13.按SMS要求向公司、船旗国、港口国和船级社等报告船舶缺陷(Defectsoftheshipwerereportedtomanagementcompany,flagstate,portstateandclassificationsocietyaccordingtorequirementsofSMS)。14.船舶文件符合SMS要求(DocumentsonboardtheshipcompliedwithrequirementsofSMS)。15.船舶按照SMS要求进行内/外部审核并保持记录(Ship’sinternal/externalauditrecordperformedandauditrecordswerekeptonboardtheshipwithrequirementsofSMS)。16.有效的SMC和最近一次公司审核签署的DOC副本保存在船(ValidSMCandthecopyoftheDOCofmanagementcompanywiththelatestauditendorsementwaskeptonboard)。第十四部分:国际船舶和港口设施保安规则(ISPSCode)1.有效的国际船舶保安证书在船(Validinternationalshipsecuritycertificatekeptonboard)。2.船上有连续概要记录,并保持最新(Up-to-datedcontinuoussynopsisrecordkeptonboard)。3.船上有批准的保安计划(Approvedshipsecurityplankeptonboard)。4.按照船舶保安计划要求签发并保存保安声明(DeclarationofsecuritytobeissuedandkeptonboardaccordingtotheSSP)。5.按船舶保安计划要求对船舶保安报警系统进行保养、校对和测试(Shipsecurityalertsystemtobemaintained,calibratedandtestedaccordingtotheSSP)。6.保安通讯随即可用,船舶保安员能够与公司保安员、船旗国、港口保安员等通讯联系(Securitycommunicationisavailable.Ship’sSSOcouldcommunicatewithSSO,flagstateandPSO,etc.)。7.船舶登乘控制有效,防止未经

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论