DB11T 334.2-2020 公共场所中文标识英文译写规范 第2部分:文化旅游_第1页
DB11T 334.2-2020 公共场所中文标识英文译写规范 第2部分:文化旅游_第2页
DB11T 334.2-2020 公共场所中文标识英文译写规范 第2部分:文化旅游_第3页
DB11T 334.2-2020 公共场所中文标识英文译写规范 第2部分:文化旅游_第4页
DB11T 334.2-2020 公共场所中文标识英文译写规范 第2部分:文化旅游_第5页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

DB11北京市市场监督管理局发布 ——第5部分:医疗卫生。c)删除了章节“术语和定义”对“旅游景区景点”的本文件由北京市人民政府外事办公室、北京市文化和旅游局、北京市文物局、北京市园林绿化局本文件起草单位:北京市人民政府外事办公室、北京市文化和旅游配套的专业技术支撑的重要组成部分,要求公共场所中文标识英文译写符合《北京市公共场所外语标识管理规定》,在首先使用我国语言文字的前提下——第7部分:邮政电信;——第8部分:餐饮住宿。公共场所中文标识英文译写规范第2部分:文化旅游文化旅游场所culturalvenueandt注:文化旅游场所包括文化场所和旅游场所。文化场所包括博物馆(院)、图书地质公园、游乐园、动物园、植物园等,以及工业4.2.1.1山译作Mountain或Hill,已经习惯使用Mount的可继续沿用;山脉译作Mountains。河译作4.2.1.2佛教的寺、庙译作Temple;道教的宫、观、庙译作DaoistTemple,时,Daoist也可以省略;藏传佛教寺庙译作LamaTemple;清真寺译作M4.2.1.3佛塔译作Pagoda,舍利塔亭、阁译作Pavilion,楼译作Tower,台译作Terr西汉译作WesternHanDynasty。首次出现时括注公元起止年代,如:汉朝译作HanDynasty(202陈列功能的场馆译作ExhibitionCenter或ExhibitionHall,如:北京国际展览中心译作Beijing4.2.2.2剧场、剧院、舞台、戏院、戏苑等的楼层一4.2.2.3在剧场中,一般情况下表示功能的1234123456789123AccessibleTicketing或Ba456789AdultTicketsAdult:Yuan______效〕或ValidforDateDispl1234567812345671ViewingArea2345678AnglingArea912345123456789AquaticSports1234567123456789WINDY123456789123456AccessibleServices或Barr1234JadeGallery56789Audio-VisualAreaAntiqueAuthentication1234567891234567812345678123456 排7 座8912345678912______NoAdmittanceforChi3456789Pleasearriveontim 游人应当文明游园、爱护公物、保护环境,不随地吐痰、便溺,乱丢果皮(核)、烟除老年人、残疾人、儿童等使用的手摇、手推轮椅和儿凡在公园内举办活动的单位或团体,包括商业宣传、摄影、摄像等各类inactivitiesthatmaymakNovehiclesareallowedinthNoballgames,skatinNovendingordistributNograffitiorcarvingonbuiCultandsuperstitiousactivitiesarChildrenunderPleasecontactparkmanagementPermissionrequiredfroSuchactivitiesshouldbeco123456789123456789123456789AerospaceMuseumCommunityCulturalCActivityCenter1234123456789121234512345671AgainstJapaneseAgg

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论