(28.5)-唐宋诗词选读_第1页
(28.5)-唐宋诗词选读_第2页
(28.5)-唐宋诗词选读_第3页
(28.5)-唐宋诗词选读_第4页
(28.5)-唐宋诗词选读_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

唐宋诗词选读

1、秋浦歌十七首(選一)李白

白髮三千丈,緣愁似个長。不知明鏡裏,何處得秋霜?[1]个:也写作個、箇。此,那。宋陆游《对酒》诗:“個中妙趣誰堪語,最是初醺未醉時。”清曹垂璨《忆秦娥·蟋蟀》词:“個人今夜,愁腸千結。”清袁枚《随园诗话》卷十二:“詩改一字,界判人天,非個中人不解。”[2]何處:何時。處,表示時間,“……時”“……際”。晏幾道《醉落魄》詞:“若問相思何處歇?相逢便是相思徹。”三国魏阮籍《咏怀》诗之十一:“良辰在何許?凝霜霑衣襟。”2、南陽送客李白

斗酒勿為薄,寸心貴不忘。坐惜故人去,偏令遊子傷。

離顔怨芳草,春思結垂楊。揮手再三別,臨岐空斷腸。

[1]坐:因為。北魏郦道元《水经注·江水一》:“母好飲江水,嗜魚膾,常以雞鳴遡流汲江,子坐取水溺死。”唐杜牧《山行》诗:“停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。”[2]偏:程度副詞,特别,最。唐元稹《遣悲怀》诗之一:“謝公最小偏憐女,嫁與黔婁百事乖。”前蜀李前蜀李珣《浣溪纱》词:“入夏偏宜澹薄妝,越羅衣褪鬱金黄。”3、自遣

王安石

閉戶欲推愁,愁終不肯去。底事春風來,留愁愁不住。

底:何。唐杜甫《解闷》诗之七:“陶冶性靈存底物?新詩改罷自長吟。”《北史·艺术传·徐之才》:“之才謂坐者曰:‘箇人諱底?’”底为等之音转。三国魏应璩《百一诗》之一:“文章不經國,筐篋無尺書。用等稱才學,往往見歎譽?”等为“何等”之省略。汉荀悦《汉纪·成帝纪三》:“或問温室中樹皆何等木?光默然不應。”

4、声声慢李清照

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急。雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守著窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得。

还:huán,xuán,hái。宋陈师道《踏莎行》:“乍雨还晴,暄寒不定。”宋赵师侠《柳梢青·和趙顯祖》:“养花天气,乍暗还明。”宋陈允平《尉迟杯》:“叹泛梗飘萍,乍散还聚。”時候:季节;时节。唐赵璘《因话录·宫》:“九月衣衫,二月衣袍,與時候不相稱。”

将:供养;奉养。《诗·小雅·四牡》:“王事靡盬,不遑將父。”毛传:“將,養也。”孔颖达疏:“我堅固王事,所以不暇在家以養父母。”《四庫全書》本李清照《漱玉詞》,《聲聲慢·秋情》:“三杯兩盞淡酒,怎敵他曉來風急。”孟浩然《春晓》:“春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。”白居易《卖炭翁》:“夜来城外一尺雪,晓驾不车辗冰辙。”王维《山居秋暝》:“空山新雨后,天气晚来秋。”元王实甫《西厢记》第三折【端正好】:“碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。”次第:情形,样子。唐刘禹锡《寄杨八寿州》诗:“聖朝方用敢言者,次第應須舊諫臣。”5、近試上張籍水部

朱庆馀

洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。

裝罷低聲問夫壻,畫眉深淺入時無?洞房:幽深的内室。多指卧室、闺房。舅姑:公婆。《礼记·檀弓下》:“昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”壻:最初指女儿的丈夫。《礼记·昏义》:“壻執鴈入,揖讓升堂,再拜奠鴈,蓋親受之於父母也。”陆德明释文:“壻,女之夫也。”后指丈夫。“媳妇”最初指儿妇,后指妻子。無:副词,相当于“否”。停燈:众说纷纭“停”为两两对称说。任二北:“停——有两两对称之意。〔六二四〕:‘停烛焚香告天地。’朱庆馀诗:‘洞房昨夜停红烛,’同例。”

刘逸生赞同任二北之说,将“停红烛”释为“对称地摆上两支红蜡烛”

。“停”为停留说。中国社会科学院文学研究所:“停,停留,不吹灭,通夜长明之意。”

北宋文同《织妇怨》“连宵停火烛”钱锺书注:“停火烛:不灭火烛。‘停’有相反两意:一、停止或灭绝。例如‘七昼七夜,无得停火’(黄庭坚《豫章先生文集》卷二十一《跛奚移文》);二、停留或保持,例如‘逍遥待晓分……明月不应停’(《乐府诗集》卷四十六《读曲歌》之八十六),‘停灯于缸,先焰非后焰而明者不能见’(刘昼《刘子》卷五十三《惜时》)。这里‘停’字是第二意,参看朱庆馀《上张籍》:‘洞房昨夜停红烛。’”

“停”为停放说。金性尧:“停,停放。”

“停”为点燃说。朱金城、朱易安:“‘停灯’二字,是一种接近俗语的说法,即‘点灯’,并不一定强调‘停留’或‘放置’。”

陶亚舒:“‘停’与烛灯连用时,作为唐人习语,是指燃点而非停留、保持和停放,更非两两对称地放置。”

熊飞也认同“停”为点燃,但他认为“停”本身没有点燃义,因此主张“‘停’就是‘烬’的音借。……‘烬’从‘火余木’这个意义,又派生出它的另一个意义‘点火’。”“停”为调整说。杨柳桥释“停”为“调”,“‘调烛’,即是调整烛芯的长度,使它不致昏暗或熄灭,同其它诗词中的‘挑灯’‘剔灯’是一样的意思。”

“停”为映衬说。梁特猷:“这个‘停’应属‘相映衬’、‘对着干’,而不宜解作‘保留’。”“着一‘停’字,岂不是最洽切地点出人、烛交相映衬、乐逐比高的难忘闺情?”

“停”为不变说。迟乃鹏:“‘停红烛’的‘停’字的字义,应是由‘停’字的‘定’这一字义引申而来。《释名疏证补》:‘停,定也,定于所在也。’所谓‘定’,即不变。用于‘停红烛’,则指红烛不变地处于燃烧状态,也即指红烛是亮着的。”

解决问题的关键,一是要遵循训诂学的普遍性原则,不能就诗论诗,孤立地发挥想象;二是要遵循语言文字的客观规律,不能无中生有,生拉硬扯。根据普遍性原则的要求,我们下文探讨“停”的词义时,将与“停”有关联的“灯”、“膏”等材料也都作为考察对象。

“停”与灯烛关联的用法最早见于西晋。《文选》卷五十五西晋陆士衡《演连珠》:“臣闻放身而居,体逸则安。肆口而食,属厌则充。是以王鲔登俎,不假吞波之鱼。兰膏停室,不思衔烛之龙。”唐吕向注:“此章明物各得其所,则无倾慕之心矣。……北方有无日之处,有龙衔烛而照之。夫放身而居,恣口而食,在于安饱为足,亦犹俎登王鲔者,不得待吞波之鱼也。室照兰灯者,无假烛龙之光。”“兰膏”是古代用泽兰子炼制的油脂,用于照明。“兰膏停室”之“停”吕向对译为“照”,表明“停”有照耀之义。东晋佚名《太真玉帝四极明科经》卷一《尔时太上大道君授》(《正统道藏·洞真部·戒律类》):“于是太上大道君,方上引高上玉虚二十四帝、三十九真,上登上上上无映气紫琼宫,金辉玉殿,九曲之房,符五帝神兵,四极司官十亿万人,毒龙巨兽,备卫十天。时有流霞羽盖,桑林千真,九色之节,翼辅灵关。神鸾玄唱,紫凤回旋,玉籁激音,琼林灵鸣,金华散香,玉妃扬烟,飞霄四会,八达洞清,三光停晖,夜烛朗明,流金吐威,焕落火铃。”这是写道教尊神太上大道君登上紫琼宫的场景,从文意来看,“三光停晖”应该是日、月、星三光耀辉的意思。宋张君房《云笈七签》卷二十二《朝礼诀法》:“诸天王恒以八节及月朔之日,游观无涯,历戏云房,逍遥玉清,流眄十方,于明霞之上,恒咏诸天内音飞玄之章,上庆天真,内欢神衿,玉响虚朗,琼韵合音。当此之日,五老浮位,九帝临轩,四司鉴试,五帝卫灵,众真齐唱,万仙礼音,三光停晖,七元焕明。”“七元”指日、月、五星。“三光停晖”与“七元焕明”实际是一个意思,说的都是日月星光辉灿烂。照耀与燃烧意义上密切相关,故“停”又有燃烧义。梁刘勰(或以为北齐刘昼着)《新论·惜时》:“夫停灯于缸,先焰非后焰,而明者不能见。藏山于泽,今形非昨形,而智者不能知。何者?火则时时灭,山亦时时移。”“缸”即“釭”,指由器皿、油脂等组成的灯的实体,“灯”这里指灯火,“停灯于缸”是说燃灯于缸,让灯火在缸中燃烧。南朝徐陵《和王舍人送客未还闺中有望》:“倡人歌吹罢,对镜览红颜。拭粉留花称,除钗作小鬟。绮灯停不灭,高扉掩未关。良人在何处,光唯见月还。”“停不灭”谓燃烧不熄。后世的“停烛”“停灯”都是让灯烛燃烧的意思。如:(1) 万户霄光曙,重檐夕雾收。玉花停夜烛,金壶送晓筹。(唐虞世南《凌晨早朝》)(2) 话别无长夜,停灯闻曙鸦。(唐项斯《送殷中丞游边》)(3) 行多朝散药,睡少夜停灯。(唐白居易《衰病》)(4) 当君秉烛衔杯夜,是我停灯服药时。(白居易《岁暮夜长,病中灯下,闻卢尹夜宴,以诗戏之,且为来日张本也》)(5) 炉向初冬火,笼停半夜灯。(白居易《与僧智如夜话》)(6) 闲话篇章停烛久,醉迷歌舞出花迟。(唐方干《赠赵崇侍御》)(7) 半夜帐中停烛坐,唯思生入玉门关。(唐胡曾《玉门关》)(8) 古寺客堂空,开帘四面风。移床动栖鹤,停烛聚飞虫。(唐张籍《宿广徳寺寄从舅》)(9) 合衣卧时参没后,停灯起在鸡鸣前。(唐王建《织锦曲》)(10) 砌蛬声渐息,䆫烛影犹停。(五代李中《旅馆秋夕》)(19) 大家商议一回,倏尔天色已晚,令苗知硕等陪侍太公禅房安寝,二道人停灯守护。(明方汝浩《禅真逸史》第十七回)(20) 酒家翁到晚分付牢关门户,自家把灯四处照了,料道进来不得。想道:“我停灯在桌上了,拚得坐着守定这壶,看他那里下手?”(明凌蒙初《二刻拍案惊奇》卷三十九)(21) 众侍妾佣入洞房,只见翠帷停烛,锦帐熏香,良人似玉,淑女如花,共效名教于飞之乐,十分完满。(清名教中人《好逑传》第十八回)(22) 妹子不见兄回,停灯坐等。(清佚名《说唐全传》第三十二回)面对这些例句,前人提出的各种解释都难以全部贯通。“两两对称”、“调整”、“映衬”、“不变”等说就不用辨析其非了。“停留”说似乎说得过去,但在“停灯起在鸡鸣前”(9)、“停烛焚香告天地”(11)等用例前还是明显存在障碍。看来只有“点燃”说最有解释力。但此说也有疑问:“停”的点燃义从何而来?从“停”的各个已知义项来看,好像都引申不出点燃义。熊飞主张“停”为“烬”之音借,难以成立,这不仅因为“烬”(中古音读*zĭen)与“停”(中古音读*dieŋ)中古音差别较大,更主要的是说“烬”有点燃义并无确证,各辞书也未见“烬”有点燃之训。古有“烶”字,然对其含义古今辞书皆语焉不详。《宋本玉篇·火部》:“烶,徒顶切。”没有释义。《集韵·迥韵》:“烶,火皃。”《汉语大字典》(第2版)据《集韵》释为“火貌”,电子版《汉语大词典》(纸质版未收)“烶”下释为“火焰貌”,均无例证。《龙龛手鉴·平声·火部第四》:“烶、、𤊟,三俗。音庭。”也没有释义。《汉语大字典》(第2版)“𤊟”下云“义未详”。我们认为“烶”的词义是燃烧。唐神清《北山录》卷十:“夫泄突之一熛,始蔓草而烶于宫室。”北宋慧宝注:“灶突之火,能爇宫闱。”宋王应麟《玉海》卷一百四十五《庆元嘉泰阅武》:“羽旄扬兮九天绛,猎火烶兮千山红。”这两例中的“烶”均为燃烧之义。后秦鸠摩罗什译《佛说华手经》卷六《验行品第二十二》:“为求法故,常随法师。六十亿岁更不闻法,常求便魔,如是诳惑,见闻师过而不瞋碍,一心随逐至命终者,是异人乎?勿造斯观,即𤊟光佛是。”五代可洪《新集藏经音义随函录》第廿二《付法藏因缘经六卷》第二卷:“𤊟光,上音定,燃灯佛也。”“𤊟光佛”也叫“燃灯佛”,表明“𤊟”义为燃烧。“𤊟光”一词早见于曹魏译经(失译人名)《佛说不思议功德诸佛所护念经》卷上:“东方常明世界无边明如来,东方𤊟光世界无边慧成如来,东方然灯世界无边功德智明如来。”可知燃烧义之“烶”由来久远。古籍中又有“㷚”字,古今各字典未见收录。北宋佚名编《圣济总录纂要》(文渊阁《四库全书》本)卷十八《耳病门·耳虚鸣》:“耳者心之寄窍,肾气所通也。腑脏和平,则其窍通而无碍。肾气既虚,风邪干之,复以思虑劳心,气脉内结,不得疏通,则耳内燂㷚,与气相击而鸣,或为钟磬雷鼓,或如蝉噪,皆肾虚所致也。”《说文》:“燂,火热也。”“㷚”当与“燂”同义连文,“燂㷚”谓烧灼。或作“煇焞”。明朱橚《普济方》卷五十四《耳门·耳虚鸣论》(文渊阁《四库全书》本)作:“虚脉内结,不得疏通,则耳内煇焞,与气相击而鸣。”“煇”通“熏”,有烧灼义。《集韵·文韵》:“煇,灼也。”《墨子·备梯》:“五步一灶,灶门有炉炭,令適(敌)人尽入,煇火烧门。”孙诒让间诂:“煇,亦读为熏。”可知“煇”“燂”同义。《说文》:“焞,明也。”《类篇·火部》:“焞,盛也。”《集韵·魂韵》:“焞,灼龟火也。”又《谆韵》:“焞,灼龟炬。”这些意义皆不合文意,故“燂焞”之“焞”应为“㷚”之形误。《普济方》卷五十三《耳门·耳聋诸疾论》:“气厥搏入于耳聋者,其候耳中煇煇㷚㷚,或耳中气满是也。”亦可为证。《本草纲目》卷四上·《百病主治药下·耳》:“连翘:耳鸣,煇煇焞焞,除少阳三焦火。”“焞焞”亦为“㷚㷚”之误。“㷚”义既为烧灼,则视为“烶”之异体当无大碍。“烶”《玉篇》音“徒顶切”,与《龙龛手鉴》的“音庭”声调不同,该作何解释?“徒顶切”当为“徒丁切”之误。《新集藏经音义随函录》第八册《不思议功德诸佛所护念经两卷》:“𤊟光,上庭、定二音。”又第三册《大方等大集经一部卅卷》第八卷:“𤊟燎,上特丁反,下力遇反(按:“遇”当为“遼”之误),灯烛也。正作庭燎也。”“庭燎”之庭写作𤊟,音特丁反,“烶”为“

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论