葡萄牙语翻译岗位招聘笔试题及解答(某世界500强集团)_第1页
葡萄牙语翻译岗位招聘笔试题及解答(某世界500强集团)_第2页
葡萄牙语翻译岗位招聘笔试题及解答(某世界500强集团)_第3页
葡萄牙语翻译岗位招聘笔试题及解答(某世界500强集团)_第4页
葡萄牙语翻译岗位招聘笔试题及解答(某世界500强集团)_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

招聘葡萄牙语翻译岗位笔试题及解答(某世界500强集团)(答案在后面)一、单项选择题(本大题有10小题,每小题2分,共20分)1、题干:以下哪个选项属于葡萄牙语的元音字母?A、ZB、JC、AD、X2、题干:以下哪个选项是葡萄牙语中表示“和”、“与”的连词?A、EB、MasC、PorqueD、Com3、题干:以下哪一项不是葡萄牙语中的人称代词?A.EuB.TuC.EleD.Aquele4、题干:以下哪个葡萄牙语单词的意思是“工作”?A.TrabalhoB.EmpregoC.OfícioD.Profissão5、以下哪个选项不是葡萄牙语的基本时态?A.过去时B.现在完成时C.未来时D.现在时6、在葡萄牙语中,以下哪个句子使用了被动语态?A.Omeninolêolivro.B.Olivroélidopelomenino.C.Omeninoestálendoolivro.D.Olivroestálido.7、在葡萄牙语中,“estou”对应的英文翻译是:A.IamB.YouareC.He/SheisD.Weare8、下列句子中,使用了葡萄牙语中的倒装结构的是:A.Estouestudandoolivro.B.Olivroestouestudando.C.Estoueustudyingolivro.D.Estoustudyingeuolivro.9、以下哪个选项不是葡萄牙语中常用的量词?A.o,a,os,asB.o,a,o,aC.o,a,os,oD.o,a,o,e二、多项选择题(本大题有10小题,每小题4分,共40分)1、以下哪项属于葡萄牙语翻译的基本要求?A、具备扎实的葡萄牙语和母语(非葡萄牙语)语言基础B、熟悉葡萄牙语国家的文化背景和社会习俗C、具备良好的计算机操作能力D、拥有世界500强集团相关行业工作经验E、持有葡萄牙语翻译专业证书2、以下哪种翻译方法在葡萄牙语翻译中较为常用?A、直译法B、意译法C、归化法D、异化法E、以上都是3、下列哪个选项正确地描述了葡萄牙语中的性数一致规则?(可多选)选项:A.在葡萄牙语中,形容词通常放在名词之后,并且必须与名词在性和数上保持一致。B.所有葡萄牙语名词都有性别区分,即要么是阳性要么是阴性,这决定了冠词的选择。C.当形容词位于名词之前时,不需要与名词的性和数保持一致。D.阳性名词搭配阳性形容词,阴性名词搭配阴性形容词,复数名词搭配复数形容词。E.所有形容词都没有性数变化,总是固定的形式。4、在葡萄牙语中,哪一个动词形式正确地表示了“我们昨天完成了项目”的意思?(可多选)选项:A.Nósterminamosoprojetoontem.B.Nóstemterminadooprojetoontem.C.Nóstemosterminadooprojetoontem.D.Nóstemosterminadooprojeto,ontem.E.Nósestamosterminandooprojetoontem.5、关于葡萄牙语语法,以下说法正确的是:A.葡萄牙语的名词有阴性和阳性之分,且每种性别都有单数和复数形式。B.葡萄牙语的动词变位较为复杂,包括时态、语态和人称的变化。C.葡萄牙语没有过去分词,而是使用过去时态的动词形式来表达被动意义。D.葡萄牙语的冠词有定冠词和不定冠词之分,且使用规则与英语相似。6、以下哪些葡萄牙语单词属于外来语?A.Cachorro(狗)B.Televisão(电视)C.Bairro(街区)D.Cerveja(啤酒)7、下列哪些选项正确描述了葡萄牙语中的性数一致规则?A.名词和形容词在性别上必须保持一致B.形容词在句子中的位置不影响其与名词的一致性C.在一个句子中,如果名词有多个,则形容词需要与每一个名词在性数上保持一致D.当形容词修饰多个名词时,如果这些名词指的是同性别的事物,则形容词只需与第一个名词保持一致E.所有形容词在性数上都必须与它们所修饰的名词保持一致8、请选择正确的葡萄牙语表达来完成句子:“我昨天见到了他,______。”A.我很高兴B.我非常高兴C.我感到很高兴D.见到他我很高兴E.见到他使我非常高兴9、以下哪项不是葡萄牙语翻译中常见的翻译技巧?直译意译音译逆译三、判断题(本大题有10小题,每小题2分,共20分)1、在葡萄牙语中,“você”是用于正式场合的第二人称单数代词。2、巴西是唯一一个官方语言为葡萄牙语的国家。3、在葡萄牙语中,“o”和“a”作为冠词时,它们的发音相同,都是[aw]。4、葡萄牙语中的“por”作为介词时,通常表示“因为”。5、在葡萄牙语中,所有名词都有阴阳性之分,并且这种区别总是通过词尾来体现的。6、当两个形容词修饰同一个名词时,在正式的书面葡萄牙语里,必须使用逗号将这两个形容词隔开。7、判断题:葡萄牙语翻译岗位要求翻译的文本必须完全忠实于原文,不得有任何个人风格的体现。8、判断题:在葡萄牙语翻译中,术语翻译可以完全按照原文直译,无需考虑目标语言的习惯用法。9、在葡萄牙语中,“a”的发音始终与英语中的“a”发音相同。四、问答题(本大题有2小题,每小题10分,共20分)第一题请根据以下情景,用葡萄牙语翻译以下段落:某世界500强集团旗下的一家知名企业计划在巴西开设分公司,为了更好地了解当地市场和文化,企业决定招聘一名葡萄牙语翻译。以下为面试官与企业候选人的对话:面试官:“您好,非常感谢您今天来参加我们的面试。首先,请您简单介绍一下自己。”候选人:“您好,我是张三,毕业于我国一所知名大学的外语系,主修葡萄牙语。在校期间,我积极参与各类语言实践活动,积累了丰富的语言应用经验。此外,我对巴西文化有浓厚的兴趣,曾在巴西交换学习一年,熟练掌握巴西当地语言和风俗。”面试官:“很好,您对巴西文化有深入了解,这是我们非常需要的。请问您在翻译方面有哪些经验?”候选人:“在翻译方面,我曾在一家跨国公司担任翻译实习生,主要负责商务文件和会议翻译。此外,我还参与了一些文化交流项目的翻译工作,如电影字幕翻译等。”面试官:“听起来您在翻译方面经验丰富。那么,您认为作为一名葡萄牙语翻译,最重要的素质是什么?”候选人:“我认为,作为一名葡萄牙语翻译,最重要的素质是语言能力、跨文化沟通能力和敬业精神。首先,要有扎实的语言基础,能够准确、流畅地翻译各种类型的文本;其次,要具备良好的跨文化沟通能力,能够准确把握不同文化的差异,避免误解和冲突;最后,要有敬业精神,对待翻译工作认真负责。”第二题题目:在一次国际会议中,你作为葡萄牙语翻译人员被要求为公司领导翻译一场关于可持续发展与企业社会责任的演讲。演讲者提到:“我们的目标是在未来五年内将碳足迹减少30%,同时增加对可再生能源的投资,以促进环境友好型社会的建设。”请用葡萄牙语准确地翻译这段话,并解释为什么直接逐字翻译可能不总是最佳选择。招聘葡萄牙语翻译岗位笔试题及解答(某世界500强集团)一、单项选择题(本大题有10小题,每小题2分,共20分)1、题干:以下哪个选项属于葡萄牙语的元音字母?A、ZB、JC、AD、X答案:C解析:在葡萄牙语中,元音字母包括A、E、I、O、U以及特殊元音字母Á、É、Í、Ó、Ú等。因此,选项C中的“A”是葡萄牙语的元音字母。其他选项中的Z、J、X都不是葡萄牙语的元音字母。2、题干:以下哪个选项是葡萄牙语中表示“和”、“与”的连词?A、EB、MasC、PorqueD、Com答案:D解析:在葡萄牙语中,表示“和”、“与”的连词是“Com”,选项D正确。选项A中的“E”是“和”的另一种表达方式,但在选择题中通常不会作为正确答案。选项B中的“Mas”表示“但是”,选项C中的“Porque”表示“因为”,这两个选项与题意不符。3、题干:以下哪一项不是葡萄牙语中的人称代词?A.EuB.TuC.EleD.Aquele答案:D解析:在葡萄牙语中,Eu(我)、Tu(你)、Ele/Ela(他/她)都是常用的人称代词,而Aquele通常用于指代远处的某人或某物,不属于人称代词。因此,正确答案是D。4、题干:以下哪个葡萄牙语单词的意思是“工作”?A.TrabalhoB.EmpregoC.OfícioD.Profissão答案:A解析:在葡萄牙语中,Trabalho表示“工作”,Emprego表示“就业”,Ofício表示“职业”,Profissão也表示“职业”。根据题目要求,正确答案是A。5、以下哪个选项不是葡萄牙语的基本时态?A.过去时B.现在完成时C.未来时D.现在时答案:C解析:葡萄牙语的基本时态包括过去时、现在时和将来时。现在完成时虽然也是一个常用的时态,但它是由现在时和完成时结合而成的复合时态,不属于基本时态。6、在葡萄牙语中,以下哪个句子使用了被动语态?A.Omeninolêolivro.B.Olivroélidopelomenino.C.Omeninoestálendoolivro.D.Olivroestálido.答案:B解析:在葡萄牙语中,被动语态表示动作的承受者成为句子主语,而动作的执行者通常用“por”引导。因此,选项B“Olivroélidopelomenino.”(这本书被男孩读)使用了被动语态。其他选项A、C和D都是主动语态。7、在葡萄牙语中,“estou”对应的英文翻译是:A.IamB.YouareC.He/SheisD.Weare答案:A.Iam解析:在葡萄牙语中,“estou”是“estar”(表示状态或位置)的第一人称单数现在时形式,对应英文中的“Iam”。8、下列句子中,使用了葡萄牙语中的倒装结构的是:A.Estouestudandoolivro.B.Olivroestouestudando.C.Estoueustudyingolivro.D.Estoustudyingeuolivro.答案:B.Olivroestouestudando.解析:在葡萄牙语中,当句子中出现副词或介词短语放在句首时,主语和谓语会进行倒装。因此,“Olivroestouestudando”是一个正确的倒装句,意为“Iamstudyingthebook.”其他选项中的语序不符合葡萄牙语的语法规则。9、以下哪个选项不是葡萄牙语中常用的量词?A.o,a,os,asB.o,a,o,aC.o,a,os,oD.o,a,o,e答案:B解析:在葡萄牙语中,量词用于表示数量,常见的量词有“um,uma,uns,umas”分别对应单数和复数的“一个,一些”。选项A中的“o,a,os,as”实际上是对应冠词,而不是量词。因此,选项B是正确答案,因为它没有正确使用量词。其他选项中的量词使用是正确的。10、下列哪个葡萄牙语短语表示“欢迎光临”?A.Bem-vindo(a)B.Boa-vindaC.Muitoobrigado(a)D.Obrigado(a)答案:A解析:在葡萄牙语中,“Bem-vindo(a)”是用于欢迎男性的短语,“Bem-vinda”是用于欢迎女性的短语。这两个短语结合了“bem”(好)和“vindo/a”(来)两个字,表示“欢迎光临”。选项B的“Boa-vinda”实际上是表示“好消息”的短语,选项C的“Muitoobrigado(a)”是表示感谢的短语,而选项D的“Obrigado(a)”也是表示感谢的短语,但不用于表示欢迎。因此,正确答案是A。二、多项选择题(本大题有10小题,每小题4分,共40分)1、以下哪项属于葡萄牙语翻译的基本要求?A、具备扎实的葡萄牙语和母语(非葡萄牙语)语言基础B、熟悉葡萄牙语国家的文化背景和社会习俗C、具备良好的计算机操作能力D、拥有世界500强集团相关行业工作经验E、持有葡萄牙语翻译专业证书答案:A、B、C解析:A、B、C三项是葡萄牙语翻译的基本要求。具备扎实的语言基础是翻译工作的基础,熟悉目标语言国家的文化背景和社会习俗有助于更准确地传达信息,良好的计算机操作能力则有助于提高工作效率。D项虽然工作经验对翻译质量有积极影响,但不是基本要求。E项,虽然持有专业证书可以证明翻译能力,但并非所有翻译岗位都要求必须具备。2、以下哪种翻译方法在葡萄牙语翻译中较为常用?A、直译法B、意译法C、归化法D、异化法E、以上都是答案:E解析:E项正确,以上都是葡萄牙语翻译中常用的方法。直译法是将原文直译成目标语言,尽量保持原文的词汇和句式结构;意译法是根据原文的意思进行翻译,可能改变原文的结构;归化法是将外来文化元素融入到目标语言文化中;异化法则是尽量保留原文的文化特色,让目标语言读者感受到原文的文化差异。在实际翻译过程中,根据具体文本和目的,翻译者会灵活运用这些方法。3、下列哪个选项正确地描述了葡萄牙语中的性数一致规则?(可多选)选项:A.在葡萄牙语中,形容词通常放在名词之后,并且必须与名词在性和数上保持一致。B.所有葡萄牙语名词都有性别区分,即要么是阳性要么是阴性,这决定了冠词的选择。C.当形容词位于名词之前时,不需要与名词的性和数保持一致。D.阳性名词搭配阳性形容词,阴性名词搭配阴性形容词,复数名词搭配复数形容词。E.所有形容词都没有性数变化,总是固定的形式。正确答案:A、B、D解析:葡萄牙语是一种需要形容词与名词在性和数上保持一致的语言。通常情况下,形容词跟在名词之后,但也可能出现在名词之前,在这种情况下仍然需要保持一致(选项C错误)。名词的确切性别决定了使用阳性还是阴性的冠词或形容词(选项B正确)。同时,如果名词是复数形式,那么形容词也应当变成复数形式来与之匹配(选项D正确)。并不是所有的形容词都没有变化,实际上大多数形容词都需要根据它们所修饰的名词来改变形式(选项E错误)。4、在葡萄牙语中,哪一个动词形式正确地表示了“我们昨天完成了项目”的意思?(可多选)选项:A.Nósterminamosoprojetoontem.B.Nóstemterminadooprojetoontem.C.Nóstemosterminadooprojetoontem.D.Nóstemosterminadooprojeto,ontem.E.Nósestamosterminandooprojetoontem.正确答案:A解析:“我们昨天完成了项目”应该用简单过去时来表达已经完成的动作。正确的句子结构是“Nósterminamosoprojetoontem.”(我们昨天完成了项目)。选项A正确使用了简单过去时,直接表达了动作发生在过去的时间点。其他选项中的时态或句子结构并不适合表达一个已经完全在过去某个时间点完成的动作:选项B和C试图使用复合过去时,但是结构不正确;选项D虽然接近正确,但是逗号的使用不必要并且改变了句子的节奏;选项E使用了现在进行时,适用于描述当前正在进行的动作,而不是已完成的动作。5、关于葡萄牙语语法,以下说法正确的是:A.葡萄牙语的名词有阴性和阳性之分,且每种性别都有单数和复数形式。B.葡萄牙语的动词变位较为复杂,包括时态、语态和人称的变化。C.葡萄牙语没有过去分词,而是使用过去时态的动词形式来表达被动意义。D.葡萄牙语的冠词有定冠词和不定冠词之分,且使用规则与英语相似。答案:A,B,D解析:A.正确。葡萄牙语的名词确实有阴性和阳性之分,并且每种性别都有单数和复数形式。B.正确。葡萄牙语的动词变位确实较为复杂,包括时态、语态和人称的变化。C.错误。葡萄牙语虽然没有过去分词,但使用过去时态的动词形式来表达被动意义,而不是使用过去分词形式。D.正确。葡萄牙语的冠词有定冠词和不定冠词之分,且使用规则与英语有一定的相似性,但也有一些差异。6、以下哪些葡萄牙语单词属于外来语?A.Cachorro(狗)B.Televisão(电视)C.Bairro(街区)D.Cerveja(啤酒)答案:B,D解析:A.错误。Cachorro是葡萄牙语固有词汇,意为“狗”。B.正确。Televisão是葡萄牙语中的外来语,源自意大利语“televisione”。C.错误。Bairro是葡萄牙语的固有词汇,意为“街区”。D.正确。Cerveja是葡萄牙语中的外来语,源自拉丁语“cerevisia”,意为“啤酒”。7、下列哪些选项正确描述了葡萄牙语中的性数一致规则?A.名词和形容词在性别上必须保持一致B.形容词在句子中的位置不影响其与名词的一致性C.在一个句子中,如果名词有多个,则形容词需要与每一个名词在性数上保持一致D.当形容词修饰多个名词时,如果这些名词指的是同性别的事物,则形容词只需与第一个名词保持一致E.所有形容词在性数上都必须与它们所修饰的名词保持一致答案:A、D解析:葡萄牙语中确实要求名词与其修饰的形容词在性别上保持一致,因此选项A是正确的。然而,并不是所有的形容词的位置都会改变一致性规则,所以选项B本身表述有误导;选项C是错误的,因为形容词通常会根据最近的一个名词来决定其性数变化,而不是每一个名词;选项D正确地指出了当形容词修饰多个名词时的情况,前提是这些名词指的是同性别的事物;选项E过于绝对化,因为有些形容词在某些情况下可以作为不变形容词使用,不会随着名词的变化而变化。8、请选择正确的葡萄牙语表达来完成句子:“我昨天见到了他,______。”A.我很高兴B.我非常高兴C.我感到很高兴D.见到他我很高兴E.见到他使我非常高兴答案:D、E解析:完成句子时需要考虑到语法正确性和自然流畅度。选项A和B虽然是中文的常见表达方式,但在葡萄牙语中直接翻译过来并不自然;选项C虽然可以理解,但在葡萄牙语中通常会更直接地表达个人感受;选项D是一个恰当且自然的表达方式,直接表达了主语的情感反应;选项E同样正确,它强调了动作对主语情感的影响,使用了使役结构,使得句子更加生动。因此,最合适的答案是D和E。9、以下哪项不是葡萄牙语翻译中常见的翻译技巧?直译意译音译逆译答案:D解析:逆译不是葡萄牙语翻译中常见的翻译技巧。逆译是指将原文中的一种语言的表达方式直接转换为另一种语言中的对应表达方式,而不考虑两种语言的表达习惯和语法规则。在葡萄牙语翻译中,通常采用的是直译、意译和音译等技巧。直译是指尽可能地将原文的语言形式和内容保留在译文中;意译是指在忠实原文意思的基础上,根据译入语的表达习惯进行适当的调整;音译是指将原文的发音按照发音规则转换为译入语的文字。而逆译则较少使用。10、以下关于葡萄牙语语法结构的说法,正确的是:葡萄牙语的句子结构通常是主语-谓语-宾语葡萄牙语中名词和形容词的性别和数需要与它们所修饰的名词一致葡萄牙语中动词的时态和语态变化相对简单葡萄牙语中不存在复合句答案:B解析:选项B是正确的。在葡萄牙语中,名词和形容词的性别和数确实需要与它们所修饰的名词保持一致,这是葡萄牙语语法的一个重要特点。选项A中的句子结构通常是主语-谓语-宾语,这是许多语言共有的结构,但并不是葡萄牙语特有的。选项C中提到动词的时态和语态变化相对简单,这并不准确,因为葡萄牙语中的动词变化相当复杂。选项D错误,因为葡萄牙语中存在复合句,这是一种常见的句子结构。三、判断题(本大题有10小题,每小题2分,共20分)1、在葡萄牙语中,“você”是用于正式场合的第二人称单数代词。答案:错误解析:在葡萄牙语中,“você”是一个非正式的第二人称单数代词,用来指“你”。尽管它现在被广泛使用于各种社会关系中,包括与不太熟悉的人交流时,但传统上,更正式或表示尊重的方式是直接使用对方的职称或姓氏加上尊称如“Senhor”(先生)/“Senhora”(女士),或者采用第三人称形式来间接提及。此外,在非常正式的书面沟通中可能会见到使用“osenhor/asenhora”这种表达方式作为对“você”的替代,以示敬意。2、巴西是唯一一个官方语言为葡萄牙语的国家。答案:错误解析:虽然巴西确实是世界上最大的讲葡萄牙语的国家,并且拥有最多的母语使用者,但它并不是唯一将葡萄牙语作为官方语言的地方。除了巴西之外,还有其他几个国家和地区也将葡萄牙语定为其官方语言之一,比如葡萄牙本身、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角、圣多美和普林西比以及东帝汶等。这些地方大多位于非洲和亚洲的部分区域,反映了历史上葡萄牙殖民扩张的影响。此外,澳门特别行政区虽然中文和葡文都是官方语言,但由于其特殊的政治地位并不被视为独立国家。3、在葡萄牙语中,“o”和“a”作为冠词时,它们的发音相同,都是[aw]。答案:×解析:在葡萄牙语中,“o”和“a”作为冠词时,虽然它们在单词中的形式不同,但在发音上并不相同。其中,“o”的发音是[ˈo],而“a”的发音是[ˈa]。因此,该题的说法是错误的。4、葡萄牙语中的“por”作为介词时,通常表示“因为”。答案:×解析:在葡萄牙语中,“por”作为介词时,其基本意思是“通过”、“在…旁边”、“由于”等,并不直接表示“因为”。如果要表示“因为”这个意思,通常使用“porque”或“devidoa”。因此,该题的说法是错误的。5、在葡萄牙语中,所有名词都有阴阳性之分,并且这种区别总是通过词尾来体现的。答案:错误解析:虽然葡萄牙语中的名词确实有阴阳性之分,但并非所有的性别差异都仅靠词尾来区分。有些名词可能需要根据其含义或搭配的习惯用法来判断其性别。例如,“país”(国家)是一个阳性名词,但它的形式并不符合典型的阳性词尾规则(-o,-or,-ão等)。此外,还有少数名词是双性的,即既可以作为阳性也可以作为阴性使用,这取决于上下文环境。6、当两个形容词修饰同一个名词时,在正式的书面葡萄牙语里,必须使用逗号将这两个形容词隔开。答案:错误解析:在葡萄牙语中,如果两个或多个形容词直接并列地修饰同一个名词,则不一定需要用逗号分开。是否使用逗号取决于形容词间的关系以及所要表达的意思。当形容词之间存在逻辑上的并列关系或者它们共同构成一个固定短语时,通常不需要加逗号;但如果为了清晰地表明各个形容词独立地描述了名词的不同特性,可以考虑加入逗号以增加句子的可读性。例如:“umacasagrandeebonita”(一个又大又漂亮的家)这里没有逗号是因为“grande”和“bonita”紧密相连共同描述房子;而在“umcarroveloz,eleganteeseguro”(一辆快速、优雅而安全的车)这样的句子中,逗号有助于读者理解每个形容词都是单独强调汽车的一个特点。7、判断题:葡萄牙语翻译岗位要求翻译的文本必须完全忠实于原文,不得有任何个人风格的体现。答案:错误解析:虽然忠实于原文是翻译的基本要求之一,但优秀的翻译工作往往需要在忠实原文的基础上,适当融入一些目标语言的习惯和风格,以使译文更加自然、流畅。因此,翻译过程中允许适度地根据目标语言的文化和语境进行调整,以增强译文的可读性和传达效果。完全不允许个人风格体现的观点是不准确的。8、判断题:在葡萄牙语翻译中,术语翻译可以完全按照原文直译,无需考虑目标语言的习惯用法。答案:错误解析:术语翻译虽然在很大程度上需要保持术语的专业性和一致性,但在实际翻译过程中,完全的直译并不总是最佳选择。有时,为了使术语在目标语言中更加自然和易于理解,可能需要根据目标语言的习惯用法进行适当的调整或意译。这种调整旨在确保术语在目标语言中的准确性和可接受性,而不是简单地按照原文直译。因此,不考虑目标语言习惯用法的术语翻译是不恰当的。9、在葡萄牙语中,“a”的发音始终与英语中的“a”发音相同。答案:错误解析:葡萄牙语中的元音“a”根据其所处的位置和周围辅音的不同,可能会有不同的发音。它并不总是与英语中的“a”发音一致。例如,在词尾时,葡萄牙语的“a”通常发成较为开放的前元音,而在重读音节中,它可以是一个较为闭合的后元音。此外,不同地区的葡萄牙语发音也可能有所差异。10、将“他每天早上跑步”从中文翻译成葡萄牙语时,正确的表达是“Elecorretodasasmanhãs.”答案:正确解析:这个翻译是准确的。“他每天早上跑步”可以翻译成“Elecorretodasasmanhãs”,其中“corre”是动词“correr”(跑)的第三人称单数形式,“todasasmanhãs”意为“每天早上”。此句符合葡萄牙语的语言习惯,并且准确传达了原句的意思。需要注意的是,虽然也可以使用“cadamanhã”,但在口语中“todasasmanhãs”更为常见。四、问答题(本大题有2小题,每小题10分,共20分)第一题请根据以下情景,用葡萄牙语翻译以下段落:某世界500强集团旗下的一家知名企业计划在巴西开设分公司,为了更好地了解当地市场和文化,企业决定招聘一名葡萄牙语翻译。以下为面试官与企业候选人的对话:面试官:“您好,非常感谢您今天来参加我们的面试。首先,请您简单介绍一下自己。”候选人:“您好,我是张三,毕业于我国一所知名大学的外语系,主修葡萄牙语。在校期间,我积极参与各类语言实践活动,积累了丰富的语言应用经验。此外,我对巴西文化有浓厚的兴趣,曾在巴西交换学习一年,熟练掌握巴西当地语言和风俗。”面试官:“很好,您对巴西文化有深入了解,这是我们非常需要的。请问您在翻译方面有哪些经验?”候选人:“在翻译方面,我曾在一家跨国公司担任翻译实习生,主要负责商务文件和会议翻译。此外,我还参与了一些文化交流项目的翻译工作,如电影字幕翻译等。”面试官:“听起来您在翻译方面经验丰富。那么,您认为作为一名葡萄牙语翻译,最重要的素质是什么?”候选人:“我认为,作为一名葡萄牙语翻译,最重要的素质是语言能力、跨文化沟通能力和敬业精神。首先,要有扎实的语言基础,能够准确、流畅地翻译各种类型的文本;其次,要具备良好的跨文化沟通能力,能够准确把握不同文化的差异,避免误解和冲突;最后,要有敬业精神,对待翻译工作认真负责。”答案:面试官:Olá,obrigadoporvocêtervindoparanossaentrevistahoje.Primeiro,porfavor,façaumabreveintroduçãosobresimesmo.候选人:Olá,souZhangSan,graduadonafaculdadedelínguasestrangeirasdeumauniversidaderenomadadonossopaís,comespecializaçãoemportuguês.Duranteosestudos,participeiativamentedeváriasatividadespráticasdelínguas,acumulandoumavastaexperiênciaemaplicaçãodelíngua.Alémdisso,tenhouminteresseprofundopelaculturabrasileira,estudeinatrocadeintercâmbionoBrasilporumano,eestoufluentementefamiliarizadocomalínguaecostumeslocais.面试官:Muitobem,vocêtemumacompreensãoprofundadaculturabrasileira,issoéoqueprecisamos.Então,vocêquaissãosuasexperiênciasnatradução?候选人:Naáreadetradução,eufuiumestágiodetraduçãoemumaempresamultinacional,responsávelportraduçãodedocumentoscomerciaisetraduçãodereuniões.Alémdisso,participeidealgunsprojetosdeintercâmbioculturaldetradução,comotraduçãodelegendasdefilmes.面试官:Parecequevocêtemmuitaexperiênciaemtradução.Então,vocêachaqueaqualidademaisimportantedeumtradutordeportuguêsé?候选人:Achoqueaqualidademaisimportantedeumtradutordeportuguêséacapacidadedelinguagem,acapacidadedecomunicaçãointerculturaleoespíritoprofissional.Primeiro,terumabasesólidaemlinguagem,sercapazdetr

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论