房屋买卖合同英文2024年_第1页
房屋买卖合同英文2024年_第2页
房屋买卖合同英文2024年_第3页
房屋买卖合同英文2024年_第4页
房屋买卖合同英文2024年_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

房屋买卖合同英文2024年ContractDirectoryChapter1:GeneralProvisions1.1PurposeoftheContract1.2ScopeofApplication1.3InterpretationoftheContractChapter2:ThePartiesInvolved2.1InformationofSeller(PartyA)2.2InformationofBuyer(PartyB)2.3RightsandObligationsofBothPartiesChapter3:PropertyInformation3.1BasicPropertyDetails3.2PropertyOwnershipStatus3.3CurrentConditionandDeliveryStandardsofthePropertyChapter4:TransactionPriceandPaymentMethods4.1TransactionPrice4.2ModesofPayment4.3PaymentScheduleandConditionsChapter5:PropertyDelivery5.1DeliveryTimeframe5.2ConditionsforDelivery5.3DeliveryProcessChapter6:TaxesandFees6.1AllocationofTaxResponsibilities6.2ResponsibilityforAdditionalFees6.3ModesofFeePaymentChapter7:PropertyTransfer7.1TransferProcess7.2TransferTimeline7.3TransferCostsChapter8:BreachofContract8.1CircumstancesofBreach8.2LiquidatedDamages8.3RemediesforBreachChapter9:ContractModificationandTermination9.1ModificationoftheContract9.2TerminationoftheContract9.3ConsequencesofTerminationChapter10:DisputeResolution10.1MethodsofDisputeResolution10.2JurisdictionforLitigation10.3CostsofDisputeResolutionChapter11:SpecialProvisions11.1SpecialTerms11.2AdditionalConditions11.3OtherAgreementsChapter12:ContractEffectiveness12.1ConditionsforEffectiveness12.2EffectiveDate12.3ContractFilingChapter13:Miscellaneous13.1NoticesandDelivery13.2ConfidentialityClause13.3ForceMajeureChapter14:ContractExecution14.1PartiestotheContract14.2ExecutionDate14.3PlaceofExecutionChapter1:GeneralProvisions1.1PurposeoftheContractThisContractisintendedtodefinetherights,obligations,andresponsibilitiesoftheSeller(PartyA)andtheBuyer(PartyB)inthetransactionoftheproperty,ensuringthelegality,fairness,andtransparencyofthetransaction.1.2ScopeofApplicationThisContractappliestothesaleofthepropertylegallyownedbyPartyAtoPartyB.1.3InterpretationoftheContractTheinterpretationrightsofthisContractshallbejointlyheldbybothParties.AnyinterpretationofthetermsoftheContractshallbemadeinwritingandconfirmedbybothParties.Chapter2:ThePartiesInvolved2.1InformationofSeller(PartyA)NameofPartyA:______;Address:______;LegalRepresentative:______;ContactNumber:______.2.2InformationofBuyer(PartyB)NameofPartyB:______;Address:______;LegalRepresentative:______;ContactNumber:______.2.3RightsandObligationsofBothPartiesPartyAwarrantsthatthepropertytobesoldisclearintitle,freefromdisputes,andshalldeliverthepropertywithinthetimestipulatedintheContract.PartyBwarrantstopaythepurchasepriceaccordingtothetermsoftheContractandtocompletethepropertyinspectionwithintheagreedtime.Chapter3:PropertyInformation3.1BasicPropertyDetailsLocationoftheProperty:______;GrossArea:______squaremeters;Structure:______;Purpose:______.3.2PropertyOwnershipStatusPropertyOwnershipCertificateNo.:______;LandUseRightCertificateNo.:______;ProofofOwnership:______.3.3CurrentConditionandDeliveryStandardsofthePropertyCurrentCondition:______;DeliveryStandards:______;PropertyFacilities:______.Chapter4:TransactionPriceandPaymentMethods4.1TransactionPriceThetransactionpriceofthepropertyisRMB(inwords):______(¥______).4.2ModesofPaymentPartyBshallchooseoneofthefollowingmodesofpayment:(1)Lump-sumpayment;(2)Installmentpayment;(3)Mortgageloan.4.3PaymentScheduleandConditionsPartyBshallpaytheinitialpaymentofRMB(inwords):______(¥______)within______daysfromthedateofsigningoftheContract,andthebalanceshallbepaidwithin______daysafterthecompletionofthepropertytransferprocedures.Chapter5:PropertyDelivery5.1DeliveryTimeframePartyAshalldeliverthepropertytoPartyBbefore______(date).5.2ConditionsforDeliveryUpondelivery,PartyAshallensurethatthepropertystructureissafe,thefacilitiesandequipmentareingoodcondition,andmeetthedeliverystandardsstipulatedintheContract.5.3DeliveryProcessPartyAshallnotifyPartyBinwritingatleast______daysbeforedelivery,andPartyBshallinspectthepropertywithin______daysafterreceivingthenotice.Chapter6:TaxesandFees6.1AllocationofTaxResponsibilitiesThetaxesandfeesarisingduringthepropertytransactionshallbebornebybothPartiesinaccordancewiththelatestlawsandregulations.6.2ResponsibilityforAdditionalFeesThecostsforwater,electricity,gas,propertymanagement,etc.,beforepropertydeliveryshallbebornebyPartyA,andthecostsafterdeliveryshallbebornebyPartyB.6.3ModesofFeePaymentAllfeesshallbepaidinRMB,andPartyBshallpaythefeestoPartyAortherelevantchargingdepartmentswithin______daysfromthedatethefeesareincurred.Chapter7:PropertyTransfer7.1TransferProcessPartyAshallassistPartyBinhandlingthepropertytransferprocedures,includingbutnotlimitedtoprovidingnecessaryproofofownershipandsigningrelevantdocuments.7.2TransferTimelineThepropertytransferproceduresshallbecompletedwithin______daysafterthepropertyisdelivered.7.3TransferCostsThecostsincurredduringthetransferprocessshallbebornebybothPartiesinaccordancewiththelatestlawsandregulations.Chapter8:BreachofContract8.1CircumstancesofBreachAbreachofcontractoccurswhen:PartyAfailstodeliverthepropertywithintheagreedtimeframe.PartyBfailstomakepaymentsasstipulated.EitherpartyfailstofulfillanyotherobligationsasoutlinedinthisContract.8.2LiquidatedDamagesIntheeventofabreach,thebreachingpartyshallpayliquidateddamagestothenon-breachingparty,calculatedatarateof______%ofthetransactionpriceperdayofdelay.8.3RemediesforBreachInadditiontoliquidateddamages,thebreachingpartyshallberesponsibleforanydirectlossesincurredbythenon-breachingpartyduetothebreach.Chapter9:ContractModificationandTermination9.1ModificationoftheContractThisContract,onceexecuted,shallnotbealteredunilaterallybyeitherpartywithoutthewrittenconsentofbothparties.9.2TerminationoftheContractTheContractmaybeterminatedbymutualagreementofbothpartiesorundertheconditionsspecifiedinthisContract.9.3ConsequencesofTerminationUpontermination,bothpartiesshallnegotiateandresolveanyoutstandingmatters,includingbutnotlimitedtothesettlementofpaymentsandthereturnoftheproperty.Chapter10:DisputeResolution10.1MethodsofDisputeResolutionDisputesarisingfromtheexecutionofthisContractshallbefirstresolvedthroughfriendlynegotiations.10.2JurisdictionforLitigationIfnegotiationsfail,eitherpartymaysubmitthedisputetothePeople'sCourtinthejurisdictionwherePartyAislocated.10.3CostsofDisputeResolutionThepartylosingthedisputeresolutionshallbearthecostsassociatedwiththedisputeresolutionprocess.Chapter11:SpecialProvisions11.1SpecialTermsAllspecialtermsincludedinthisContractareattachedheretoandhavethesamelegaleffectasthemainbodyoftheContract.11.2AdditionalConditionsPartyAwarrantsthatthepropertyhasnotbeenrentedormortgagedtoanythirdpartypriortotheexecutionofthisContract.11.3OtherAgreementsAdditionaltermsnecessaryforthetransactionmaybeincludedinthissectionuponmutualagreementofbothparties.Chapter12:ContractEffectiveness12.1ConditionsforEffectivenessThisContractshalltakeeffectuponthesigningandstampingbybothparties.12.2EffectiveDateTheeffectivedateofthisContractis______(date).12.3ContractFilingPartyAshallsubmitacopyofthisContracttotherelevantrealestateadministrativedepartmentforfilingwithin______daysaftertheContractbecomeseffective.Chapter13:Miscellaneous13.1NoticesandDeliveryAnychangestothenotificationordeliveryaddressmustbenotifiedtotheotherpartyinwritingatleast______daysinadvance.13.2ConfidentialityClauseBothpartiesshallkeepconfidentialallbusinesssecretsandpersonalinformationlearnedduringthesigningandperformanceofthisContract.13.3ForceMajeureApartyaffectedbyforcemajeure,whichpreventsordelaystheperformanceofcontractualobligations,shallpromptlynotifytheotherpartyandprovideappropriateevidence.Chapter14:ContractExecution14.1PartiestotheContractSeller(PartyA):______;Buyer(PartyB):______.14.2ExecutionDateTheexecutiondateofthisContractis______(date).14.3PlaceofExecutionTheplaceofexecutionforthisContractis______.多方为主导时的,附件条款及说明附件一:房屋现状详细描述房屋内部结构详述,包括房间数量、面积、楼层位置等。房屋装修情况,包括墙面、地板、天花板等装修材料和状态。附属设施和设备清单,如厨房设备、卫生设施、空调系统等。附件二:房屋维修与保养记录维修保养项目清单,包括维修日期、维修内容、保养周期等。维修保养服务提供商信息,包括名称、联系方式、服务评价等。附件三:税费与费用承担明细表列出交易过程中涉及的所有税费种类及金额。明确各方在税费和额外费用中的分担比例和支付方式。附件四:房屋交付前检查清单房屋交付前需完成的检查项目,包括结构安全、设施功能等。检查结果记录,包括检查日期、检查人员、检查结果等。附件五:合同修改与补充记录记录合同修改和补充的具体内容,包括修改日期、修改内容、修改原因等。修改和补充的书面文件副本。附件六:多方协调会议纪要会议时间、地点、参与方、会议议题等信息。会议讨论结果,包括达成的共识、待解决的问题等。附件七:房屋未出租或抵押声明声明房屋在交易前未被出租或抵押给第三方。声明方的签字盖章,以及声明日期。附件八:保密协议明确保密信息的范围,包括但不限于商业秘密、个人隐私等。保密期限、违反保密协议的责任等。附件九:不可抗力事件证明文件描述不可抗力事件的性质、发生时间、影响范围等。提供相关机构出具的不可抗力事件证明。附件十:合同各方授权代表信息各方授权代表的姓名、职位、联系方式等。授权代表的授权范围和权限期限。附件十一:房屋交易相关法律文件包括但不限于房屋所有权证、土地使用权证、规划许可证等。法律文件的复印件或电子版。附件十二:争议解决机制详细规定详细说明协商、调解、仲裁或诉讼的具体程序和规则。争议解决机构的名称、地址、联系方式等。附件十三:合同生效条件的补充说明列出合同生效所需的所有条件,如相关政

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论