版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
笔译三级实务模拟试卷2(共9套)(共18题)笔译三级实务模拟试卷第1套一、英译汉(本题共1题,每题1.0分,共1分。)1、Freedbywarming,watersoncelockedbeneathicearegnawingatcoastalsettlementsaroundtheArcticCircle.InBykovsky,avillageof457residentsatthetipofafin-shapedpeninsulaonRussia’snortheastcoast,theshorelineiscollapsing,creepingcloserandclosertohousesandtanksofheatingoil,atarateof15to18feet,or5to6meters,ayear.Eventually,homeswillbelostasmoreicemeltseachsummer,andmaybeallofBykovsky,too."Itispracticallyallice—permafrost—anditisthawing."The4millionRussianpeoplewholivenorthoftheArcticCirclearefeelingtheeffectsofwarminginmanyways.Achangingclimatepresentsnewopportunities,butitalsothreatenstheirenvironment,thestabilityoftheirhomes,and,forthosewhosetraditionsrelyontheice-boundwilderness,thepreservationoftheirculture.ApushtodeveloptheNorth,quickenedbythemeltingoftheArcticseas,carriesitsownrewardsanddangersforpeopleintheregion.DiscoveryofvastpetroleumfieldsintheBarentsandKaraSeashasraisedfearsofcatastrophicaccidentsasshipsloadedwithoilorliquefiedgaschurnthroughthefisheriesoffScandinavia,headedfortheeagermarketsofEuropeandNorthAmerica.Landthatwasuntouchedcouldbetaintedbyairandwaterpollutionasgenerators,smokestacksandlargevehiclessprouttosupportthegrowingenergyindustry.CoastalerosionisaprobleminAlaskaaswell,forcingtheUnitedStatestopreparetorelocateseveralInuitcoastalvillagesataprojectedcostofUS$100millionormoreforeachone.AcrosstheArctic,indigenoustribeswithculturaltraditionsshapedbycenturiesoflivinginextremesofcoldandicearenoticingchangesinweatherandwildlife.Theyaretryingtoadapt,butitcanbeconfounding.InFinnmark,thenorthernmostprovinceofNorway,theArcticlandscapeunfoldsinlatewinterasanendlesssnowyplateau,silentbutforthecriesofthereindeerandtheoccasionalwhineofasnowmobileherdingthem.AchangingArcticisfeltthere,too,thoughinanotherway."Thereindeerarebecomingunhappy,"saidIssatEira,a31-year-oldreindeerherder.FewcountriesrivalNorwaywhenitcomestoprotectingtheenvironmentandpreservingindigenouscustoms.Thestatehaslavisheditsoilwealthontheregion,andasaresultSamiculturehasenjoyedsomethingofarenaissance.AndyetnoamountofgovernmentsupportcanconvinceEirathathislivelihood,intractablyentwinedwiththereindeer,isnotabouttochange.LikeaTexascattlemanhekeepsthesizeofhisherdsecret.Buthesaidwarmertemperaturesinfallandspringaremeltingthetoplayersofsnow,whichthenrefreezeasice,makingitharderforhisreindeertodigthroughtothelichentheyeat."Thepeoplewhoaremakingthedecisions,theyarelivinginthesouthandtheyarelivingintowns,"saidEira,sittingbesideabirchfireinsidehislavvu,ahomemadeofreindeerhides."Theydon’tmarkthechangeofweather.Itisonlypeoplewholiveinnatureandgetresourcesfromnaturewhomarkit."标准答案:气候变暖,原来压在冰层下面的水自由流动,正侵蚀着北极圈附近沿岸的居民点。毕考夫斯基村是一个有457口人的村庄,地处俄罗斯东北部沿海一个鳍形半岛的顶端。那里的海岸正在崩溃,离房屋和取暖用油的油罐越来越近,后撤的速度是每年15一18英尺,即5—6米。每年夏季,冰继续融化,最后家园将会消失,整个毕考夫斯基村可能也将不复存在。“几乎到处是冰——永冻土——现在却在融化。”生活在北极圈以北的400万俄罗斯人在许多方面感受到气候变暖的影响。气候变化带来新的机遇,但同时也威胁着他们的环境,威胁着他们家园的稳定,对那些以冰雪荒原为其传统之根基的人来说,也威胁着他们文化的生存。开发北方的步伐因北极海域的冰融化而加快。这对当地百姓来说,既会带来好处,也会带来危险。巴伦支海和喀拉海大油田的发现增加了人们对灾难性事故的恐惧,因为不断有满载石油或液化气的船只穿过斯堪的纳维亚半岛沿海的渔场,驶往望眼欲穿的欧洲和北美市场。随着发电机、大烟囱和大型运输工具不断涌现,以支持能源工业的发展,过去人迹罕见的地方可能会遭受空气和水污染。海岸的侵蚀在阿拉斯加也是一个问题,迫使美国准备将沿岸好几处因纽特人的村庄迁往他处,估计每迁一个村子要耗资一亿美元。在北极圈内,当地部落数百年来生活在严寒与冰雪之中,并形成了自己的文化传统。现在他们感受到气候和野生动物的变化,试图适应这种状况,但不知如何是好。在挪威最北边的芬马克省,北极风光在冬末展现出来,是一望无际的冰雪高原,一片寂静,只能听到驯鹿的叫声,和偶尔传来的放牧人摩托雪橇的嗡嗡声。北极的变化在这里也能感受到,不过方式不同。“驯鹿变得不如以前自在了,”31岁的养鹿人伊萨特?艾伊拉说。在保护环境和保存地方习俗方面,没有几个国家能与挪威相比。挪威把大量的石油收入用于这一地区,使得萨米文化仿佛经历了一场文艺复兴。然而不论政府给以多大的帮助,也无法使艾伊拉相信他那与驯鹿交织在一起的生活眼下不会发生变化。跟得克萨斯州的养牛人一样,他对他的牲畜数量保密。不过他说秋季和春季温度升高,将表层积雪融化,随后又冻成冰,这使他的驯鹿隔着冰层难以吃到地衣。艾伊拉说:“决策人都住在南边,住在城市里。他们不注意天气的变化。只有在大自然里讨生活的人才注意天气的变化。”他是坐在家里的火炉边说这番话的,火炉里烧的是桦木。他的家是用驯鹿皮搭成的,这种居所叫做“拉屋”。知识点解析:暂无解析二、汉译英(本题共1题,每题1.0分,共1分。)2、由于西藏地处“世界屋脊”,自然条件恶劣,也由于几百年落后的封建农奴制社会形成的各种社会历史条件的限制,西藏在全国还属于不发达地区。但是,50年的发展已经极大地改变了其昔日贫穷落后的面貌,西藏人民生活质量大大提高。社会经济的发展极大地丰富了人民的物质文化生活。2000年,西藏全区各族人民已基本摆脱贫困,实现温饱。部分群众生活达到了小康水平。随着人民生活逐步富裕,冰箱、彩电、洗衣机、摩托车、手表等消费品进人了越来越多寻常百姓家。不少富裕起来的农牧民盖起了新房,有的还购买了汽车。西藏目前的人均居住面积处于全国首位。广播、电视、通信、互联网等现代信息传递手段已深入到人民群众的日常生活。绝大多数地区的百姓能够通过收听收看广播、电视,了解全国和全世界各地的新闻。当地百姓能够通过电话、电报、传真或互联网等手段获取信息资料,并与全国和全世界各地取得联系。由于缺医少药状况得到根本改变,人民群众的健康水平大幅度提高。西藏人均预期寿命由二十世纪五十年代的35.5岁增加到现在的67岁。标准答案:Tibet,locatedonthe"RoofoftheWorld"isstillanunderdevelopedareainChinabecauseofitsharshnaturalconditionsandvarioussocialandhistoricalrestrictionsformedbycenturiesofbackwardfeudalserfdom.However,thedevelopmentofTibetinthepast50yearshasgreatlychangeditsformerpoorandbackwardlook,andtheTibetanpeople’slivingstandardshavegreatlyimproved.Socialandeconomicdevelopmenthasenrichedthepeople’smaterialandculturalliferemarkably.In2000,peopleofvariousethnicgroupsinTibetbasicallyshookoffpoverty,andhadenoughtoeatandwear.Someofthembegantoliveabetter-offlife.Alongwiththeimprovementinthepeople’slivelihood,consumergoodssuchasrefrigerators,colorTVsets,washingmachines,motorcyclesandwristwatcheshaveenteredmoreandmoreordinaryhomes.Manywell-offfarmersandherdsmenhavebuiltnewhouses.Somehaveevenboughtautomobiles.Currently,Tibetranksfirstinper-capitahousinginthecountry.Radio,television,telecommunications,theInternetandothermoderninformationtransmissionmeansarenowpartofdailylifeinTibet.NewsaboutvariouspartsofthecountryandtheworldnowreachmostpeopleinTibetbyradioandTV.Localpeoplecanobtaininformationfromandmakecontactswithotherpartsofthecountryandtheworldthroughtelephone,telegram,faxortheInternet.TheTibetanpeople’shealthhasalsoimprovedsubstantially,becausethesituationfeaturingalackofbothdoctorsandmedicinehaschangedfundamentally.TheaveragelifeexpectancyoftheTibetanpeoplehasincreasedfrom35.5yearsinthe1950sto67yearspresently.知识点解析:暂无解析笔译三级实务模拟试卷第2套一、英译汉(本题共1题,每题1.0分,共1分。)1、Parentsarerequiredbylawtoseethattheirchildrenreceivefull-timeeducation,atschoolorelsewhere,betweentheagesof5and16inEngland,ScotlandandWalesand4and16inNorthernIreland.About93percentofpupilsreceivefreeeducationfrompublicfunds,whiletheothersattendindependentschoolsfinancedbyfeespaidbyparents.Many,aged3-4years,childrenattendnurseryschoolsandclasses(or,inEngland,receptionclassesinprimaryschools).Pre-schooleducationmayalsobeprovidedinsomeprivatedaynurseriesandpre-schoolplaygroups(whicharelargelyorganizedbyparents).TheGovernmenthasstateditscommitmenttoamajorexpansionofpre-schooleducationandwantsallchildrentobeginschoolwithabasicfoundationinliteracyandnumeracy.FromSeptember1998itisprovidingfreenurseryeducationinEnglandandWalesforall4yearoldswhoseparentswantit,andiscommittedtostagedtargetsforprovisionfor3yearoldsthereafter.Localeducationauthorities,inpartnershipwithprivateandvoluntaryproviders,havedrawnup"earlyyearsdevelopmentplans"forsecuringtheseobjectives.Theplansaredesignedtoshowhowco-operationbetweenprivatenurseries,playgroupsandschoolscanbestservetheinterestsofchildrenandtheirparents.FromApril1999,earlyyearsdevelopmentpartnershipsandplanswillbeexpandedtodeliverqualitychildcareintegratedwithearlyeducation.Inaddition,theGovernmentisworkingwithlocalauthoritiesandothersinEnglandtoestablish"earlyexcellencecenters"designedtodemonstrategoodpracticeineducationandchildcare.InScotland,localeducationauthoritieshavebeentakingtheleadingrole,fromAugust1998,inplanningandco-ordinatingpre-schooleducationandinprovidingplaces,workinginpartnershipwithvoluntaryandprivateproviders.TheGovernmentplannedtogiveallchildreninthepre-schoolyearaccesstoquality,part-timeeducationbythewinterof1998.NorthernIrelandhasalowercompulsoryschoolageof4andasingleschoolentrydateinSeptembereachyear.Apre-schooleducationexpansionprogramme,undertakenthroughpartnershipbetweentheeducationandlibraryboards,otherstatutoryprovidersandtheprivateandvoluntarysectors,hasprovidedadditionalpre-schoolplaces.标准答案:按照法律规定,在英格兰、苏格兰和威尔士,家长一定要使自己的孩子在5岁至16岁期间在学校或其它地方接受全日制教育,在北爱尔兰则为4岁至16岁。大约93%的学生享受公家提供经费的免费教育,其他学生上独立学校,这种学校靠学生家长缴费来筹措经费。许多三、四岁的孩子上幼儿园和幼儿班(在英格兰还有小学里的小班)。某些民办的日托幼儿园和学前游戏小组(大都是家长组织的)也提供学前教育。政府已作出承诺,要大力发展学前教育,使所有的儿童在开始上学的时候在识字和识数方面都有一点基础。在英格兰和威尔士,政府从1998年9月开始为所有4岁的孩子提供免费幼儿教育,如果他们的父母需要的话。政府还承诺,随后要分阶段实现为三岁的孩子提供免费幼儿教育的目标。为达到这些目标,地方教育当局与民间志愿办学者合作,已制定出“早期教育发展计划”。制订这类计划意在表明民办幼儿园、游戏小组和学校可以怎样通过合作来最好地为孩子和家长服务。从1999年4月起,早期教育发展组织和发展计划将扩大范围,以提供与早期教育相结合的优良的儿童保健。此外,政府还在英格兰与地方当局以及其它部门合作建立“优秀早期教育中心”,以展示教育与儿童保健方面的好的做法。在苏格兰,地方教育当局一直领导这方面的工作。1998年8月以来,他们与民间志愿办学者合作,进行规划,协调学前教育,提供更多名额。政府计划在1998年冬季前使所有的儿童在上学前一年享受到良好的非全日制教育。北爱尔兰义务教育入学年龄较低,为4岁,每年9月学生按统一日期入学。一项由教育局与图书馆管理局、其它法定办学单位和民间志愿办学者联合执行的学前教育发展计划已经增加了学前教育学生的名额。知识点解析:暂无解析二、汉译英(本题共1题,每题1.0分,共1分。)2、中国为种类繁多的菜肴感到十分自豪。饮食是中国文化的一大要素。中国共有8大菜系,包括辛辣的川菜和清淡的粤菜。中国餐馆在世界各地很受欢迎。然而,中国人的生活方式日益变化,无论是自己下厨还是上餐馆,都出现了全新的饮食习惯。在一些传统的中国菜中,添加了奶酪和番茄酱。城市消费者频繁地光顾一些快餐连锁店,包括麦当劳、肯德基和必胜客。市场调查显示,在未来几年里,西式快餐的消费在中国将以每年超过45%的速度持续增长,而中式快餐店有望增加15%。收入的不断增长,对国际食品更多的了解,加上超市购物的便捷,使中国出现了更乐于尝试包装及罐装食品的新一代消费者。随着越来越多的家庭拥有冰箱,超市的冷冻食品不断增加,从速冻饺子到炸薯条应有尽有。绿色有机食品也出现在大城市的商店里,但价格可能比传统产品贵很多。由于生活方式的变化,越来越多的中国人不愿每天都采购食品。这使包装食品更容易为大众所接受。随着有车族的增加和新城区的涌现,超市更是日益流行。标准答案:Chinatakesgreatprideinitsvariedcuisines,andfoodisanimportantelementoftheChineseculture.Thereareeightprincipalcuisines,includingthespicySichuandishesandthelightCantonesecooking.Chineserestaurantsareverypopularinallpartsoftheworld.However,changinglifestylesinChinahaveledtoneweatinghabitsathomeandinrestaurants.CheeseandtomatosaucesarebeingbroughtintosometraditionalChinesedishes.Urbanconsumershavetakenreadilytofast-foodchains,suchasMcDonald’s,KFCandPizzaHut.MarketresearchshowsthatWestern-stylefast-foodconsumptionwillcontinuetogrowinChina,atanannualrateofmorethan45percentinthecomingfewyears,whileChinesefast-foodoutletsareprojectedtogrowby15percent.Risingincomes,combinedwithgreaterawarenessofinternationalfoodsandconvenientsupermarket,haveledtotheemergenceofanewgenerationofconsumerswhoaremorewillingtotrypackagedandcannedfoodproducts.Asmoreandmorehouseholdsownrefrigerators,frozenfood,fromready-madedumplingstoFrenchfries,areavailableinsupermarkets.Organicproductscanalsobefoundatstoresinbigcities,althoughtheycanbemuchmoreexpensivethanconventionalproducts.Owingtochangedlifestyles,agrowingnumberofChineseareunwillingtogoshoppingforfoodeveryday,leadingtoanincreasedacceptanceofpackageditems.Risingcarownershipandtheemergenceofnewsuburbsareadditionalfactorsinthegrowingpopularityofsupermarkets.知识点解析:暂无解析笔译三级实务模拟试卷第3套一、英译汉(本题共1题,每题1.0分,共1分。)1、ArecentstudyintheUnitedStatesreportsthatthefamilylife,educationandhealthofAmerica’schildrenaregenerallyimproving,thoughchildpovertyhasrisenforthefirsttimeinadecade,accordingtothegovernment’sbroadestmeasureofchildren’swell-being.Thereportshowsthattheteenagebirthrateisdown,youngpeoplearelesslikelytobeinvolvedinviolentcrimesandthedeathrateforthisgrouphasdeclined.Expertssaythatteenagerswhogivebirtharelesslikelytofinishhighschoolortograduatefromcollegethanothergirlsoftheirage.Also,infantsborntoteenagemothersaremorelikelytobeoflowbirthweight,whichincreasestheirchancesofblindness,deafness,mentalretardation,mentalillnessandcerebralpalsy.Thestudyshowsthatyoungpeoplewerelesslikelytobevictimizedinaseriousviolentcrime—murder,rape,robberyoraggravatedassault—ortocommitone.In2002,therewere11seriousviolentcrimesper1,000peopleaged12to17,comparedwith15per1,000youthsin2001.Childmortalitydeclined,too.In2000,therewere18deathsforevery100,000childrenaged5to14;ayearlater,therewere17deathsforevery100,000childreninthisagegroup.Theinfantmortalityrateslightlyincreased.Sevenofevery1,000infantsdiedbeforetheirfirstbirthdayin2002,comparedwitharecordlowof6.8per1,000in2001.Still,childrenaremorelikelytobeoverweightthantheywerebeforeandchildpovertyhasinchedupafterseveralyearsofdecline.Thenumberofoverweightchildrenincreasedto16percentbetween1999and2000,comparedwithfrom11percentintheearly1990sand6percentinthelate1970s.Thatdevelopment"jeopardizesourchildren’sfuture,makingthemvulnerabletochronicconditionssuchasdiabetesandhypertensionpreviouslyassociatedmorewithadultsthanwithchildren,"saidEdwardJ.Sondik,directoroftheCenterforDiseaseControl’sNationalCenterforHealthStatistics.ThereportsaidMexican-Americanboyswereatthehighestrisk,with27percentoverweightfollowedbynon-Hispanicgirlsat23percent.Thechildobesityissueisamajorcauseforconcern,ahealthexpertsaidtoreporters."Thisisatrendthat’sbeenatworksince1980...andasatrend,itshowsnosignofreversing,"theexpertsaid.Childpovertyalsogrew,reaching11.6millionin2002,comparedwith11.2millionayearearlier.Childrenlivingwithsinglefemalescontinuedtoexperienceahigherpovertyratein2002thantheircounterpartsinmarried-couplefamilies—40percentcomparedwith9percent.In2002,73millionchildrenunder18livedintheUnitedStatesandmadeup25percentofthepopulation.标准答案:据美国一项最新研究报告说,按照美国政府关于少年儿童福利的最低标准,尽管少年儿童贫困率在近十年里首次出现上升势头,但是美国少年儿童的家庭生活、教育以及健康状况普遍得到了改善。这项研究显示,少年儿童生育率、涉及少年儿童的暴力犯罪率以及少年儿童死亡率都有所下降。专家们指出,跟别的同龄女性比,少年妈妈完不成中学或大学学业的可能性更大,而且由少年妈妈生产的婴儿多有体重偏低者,而体重偏低的婴儿更容易患失明、聋哑、精神发育不全、精神病和大脑性麻痹症。研究表明,少年儿童成为谋杀、强奸、抢劫或加重恐吓行为等严重暴力犯罪的受害者或从事此类犯罪的人数有所下降。2002年,年龄在12一17岁的未成年人中涉及严重暴力犯罪的比例是11起/1000人,而2001年则是15起/1000人。少年儿童死亡率也有所下降。2000年,年龄在5一14岁的儿童死亡率为18/100000,到2001年则下降为17/100000。但婴儿死亡率稍有上升。2002年,未满周岁儿童死亡率是7/1000,超过了2001年的历史最低点6,8/1000。不过,少年儿童肥胖症较之以前有所增加,而且过去几年呈下降趋势的少年儿童贫困率开始抬头。少年儿童肥胖人数,从1970年代末的6%和1990年代初的11%,增加到1999年到2000年之间的16%。疾病控制中心下属的全国健康统计中心主任爱德华J?桑迪克说,这种状况“会危及孩子们未来的发展,因为肥胖容易引发像糖尿病和高血压这样的慢性疾病,而以前这些疾病以成人患者居多。”报告显示,墨西哥裔男孩患肥胖症的比例最高,达到27%,其次是非西班牙(或墨西哥)裔女孩,达到23%。一位健康专家对记者说,儿童肥胖问题应当引起人们的关注。这位专家说,“从1980年来,这种情况早已成为一种趋势……而且现在并没有任何逆转的迹象。”此外,少年儿童贫困人数也有所增加,2002年达到1160万,而2001年是1120万。2002年,与单身母亲生活在一起的少年儿童,继续保持高于生活在婚姻家庭中的少年儿童贫困率——前者为40%,后者为9%。)2002年,美国18岁以下未成年人数为7300万,占全国总人口的25%。知识点解析:暂无解析二、汉译英(本题共1题,每题1.0分,共1分。)2、北京上周宣布人民币不再盯住美元,给全球货币、债券和商品市场带来冲击波。北京新的影响力由此清晰可见。通过购买国库券,中国向美国消费者和政府提供着廉价资金。如果人民币转而盯住一篮子货币导致中国减持美元资产,那么美国的债券收益率可能就会上升。美国的中国抨击者们要求人民币再上调25%或者更多,他们这下应该小心了。这种大幅重新定值一定会将债券收益率推向一个更高的水平,从而严重损害美国经济。其实,如果说调整人民币币值会对美国的贸易逆差产生什么实际影响,那不会是通过重新定值本身,而是因为债券收益率升高压缩了国内需求。美国的贸易逆差主要是开支过度和储蓄不足引起的,并非源自中国的不公平竞争。如果说美国贸易逆差的责任中国也有份,那不是通过压低汇率,而是通过降低债券收益率从而刺激家庭过度借贷和开支。从这个角度看,现在制定全球货币政策的是北京,而不是华盛顿。标准答案:BeijingannouncedlastweekthattheRenminbi(RMB)yuanwouldnolongerbepeggedtotheUSdollar,whichbroughtShockwavestoglobalcurrency,bondandcommoditymarkets.Beijing’snewinfluencewasclearfromit.ChinahasprovidedcheapfinancetoAmerica’sconsumersanditsgovernmentbybuyingTreasurybonds.IftheswitchtoacurrencybasketcausesChinatoreduceitsnewpurchasesofdollarassets,thenAmericanbondyieldscouldrise.America’sChinabashers,whodemandafurtherRMBrevaluationof25%ormore,shouldthereforebecareful.Suchalarge-scalerevaluationwouldsurelypushbondyieldshigherandbadlyhurtAmerica’seconomy.Indeed,iftheyuan’sadjustmenthasanyrealimpactonAmerica’stradedeficit,itwillnotbethroughtherevaluationitself,butbecausehigherbondyieldssqueezedomesticdemand.America’stradedeficitisduemainlytoexcessivespendingandinadequatesaving,nottounfairChinesecompetition.IfChinahascontributedtoAmerica’sdeficititisnotthroughitsundervaluedexchangerate,butbyholdingdownbondyieldsandsofuellingexcessivehouseholdborrowingandspending.Fromthispointofview,globalmonetarypolicyisnowmadeinBeijing,notWashington.知识点解析:暂无解析笔译三级实务模拟试卷第4套一、英译汉(本题共1题,每题1.0分,共1分。)1、Parentsarerequiredbylawtoseethattheirchildrenreceivefull-timeeducation,atschoolorelsewhere,betweentheagesof5and16inEngland,ScotlandandWalesand4and16inNorthernIreland.About93percentofpupilsreceivefreeeducationfrompublicfunds,whiletheothersattendindependentschoolsfinancedbyfeespaidbyparents.Many,aged3-4years,childrenattendnurseryschoolsandclasses(or,inEngland,receptionclassesinprimaryschools).Pre-schooleducationmayalsobeprovidedinsomeprivatedaynurseriesandpre-schoolplaygroups(whicharelargelyorganizedbyparents).TheGovernmenthasstateditscommitmenttoamajorexpansionofpre-schooleducationandwantsallchildrentobeginschoolwithabasicfoundationinliteracyandnumeracy.FromSeptember1998itisprovidingfreenurseryeducationinEnglandandWalesforall4yearoldswhoseparentswantit,andiscommittedtostagedtargetsforprovisionfor3yearoldsthereafter.Localeducationauthorities,inpartnershipwithprivateandvoluntaryproviders,havedrawnup"earlyyearsdevelopmentplans"forsecuringtheseobjectives.Theplansaredesignedtoshowhowco-operationbetweenprivatenurseries,playgroupsandschoolscanbestservetheinterestsofchildrenandtheirparents.FromApril1999,earlyyearsdevelopmentpartnershipsandplanswillbeexpandedtodeliverqualitychildcareintegratedwithearlyeducation.Inaddition,theGovernmentisworkingwithlocalauthoritiesandothersinEnglandtoestablish"earlyexcellencecenters"designedtodemonstrategoodpracticeineducationandchildcare.InScotland,localeducationauthoritieshavebeentakingtheleadingrole,fromAugust1998,inplanningandco-ordinatingpre-schooleducationandinprovidingplaces,workinginpartnershipwithvoluntaryandprivateproviders.TheGovernmentplannedtogiveallchildreninthepre-schoolyearaccesstoquality,part-timeeducationbythewinterof1998.NorthernIrelandhasalowercompulsoryschoolageof4andasingleschoolentrydateinSeptembereachyear.Apre-schooleducationexpansionprogramme,undertakenthroughpartnershipbetweentheeducationandlibraryboards,otherstatutoryprovidersandtheprivateandvoluntarysectors,hasprovidedadditionalpre-schoolplaces.标准答案:按照法律规定,在英格兰、苏格兰和威尔士,家长一定要使自己的孩子在5岁至16岁期间在学校或其它地方接受全日制教育,在北爱尔兰则为4岁至16岁。大约93%的学生享受公家提供经费的免费教育,其他学生上独立学校,这种学校靠学生家长缴费来筹措经费。许多三、四岁的孩子上幼儿园和幼儿班(在英格兰还有小学里的小班)。某些民办的日托幼儿园和学前游戏小组(大都是家长组织的)也提供学前教育。政府已作出承诺,要大力发展学前教育,使所有的儿童在开始上学的时候在识字和识数方面都有一点基础。在英格兰和威尔士,政府从1998年9月开始为所有4岁的孩子提供免费幼儿教育,如果他们的父母需要的话。政府还承诺,随后要分阶段实现为三岁的孩子提供免费幼儿教育的目标。为达到这些目标,地方教育当局与民间志愿办学者合作,已制定出“早期教育发展计划”。制订这类计划意在表明民办幼儿园、游戏小组和学校可以怎样通过合作来最好地为孩子和家长服务。从1999年4月起,早期教育发展组织和发展计划将扩大范围,以提供与早期教育相结合的优良的儿童保健。此外,政府还在英格兰与地方当局以及其它部门合作建立“优秀早期教育中心”,以展示教育与儿童保健方面的好的做法。在苏格兰,地方教育当局一直领导这方面的工作。1998年8月以来,他们与民间志愿办学者合作,进行规划,协调学前教育,提供更多名额。政府计划在1998年冬季前使所有的儿童在上学前一年享受到良好的非全日制教育。北爱尔兰义务教育入学年龄较低,为4岁,每年9月学生按统一日期入学。一项由教育局与图书馆管理局、其它法定办学单位和民间志愿办学者联合执行的学前教育发展计划已经增加了学前教育学生的名额。知识点解析:暂无解析二、汉译英(本题共1题,每题1.0分,共1分。)2、近年来,中国政府倡导国内旅游,推行“假日经济”政策,给公民每年两次为期一周的长假,让他们将更多储蓄用于旅游、购物和外出就餐。2004年,五一节的总旅游消费达390亿元人民币。目前旅游业收入占国内生产总值的2.3%。预计到2013年,旅游收入将每年增长10%,并创造4000万个就业机会。旅游的间接效益更大,估计创造了1840亿美元的经济活动,以及5400万个就业岗位。这些经济活动包括政府花在会议上的旅游开支,以及重要的旅游项目投资。中国在公路、火车站和机场方面投资巨大。新航线和公交公司不断涌现,竞争降低了旅游成本。京沪间单程机票售价为850元一900元人民币,有时还会更低。一些航线开展网上售票服务,方便人们购票。更多私车和汽车租赁中介的出现让数百万人不仅能跟团旅游,还能自己开车出游。标准答案:Inrecentyears,theChinesegovernmenthasencourageddomestictravelandimplementedapolicyof"Holidayeconomics",givingitscitizenstwoannualweek-longvacationsandtheopportunitytospendmoresavingsontravel,shoppingandeatingout.In2004,totaltouristspendingduringtheMayDayholidayswas39billionyuan.Tourismnowcontributes2.3percentofthenation’sgrossdomesticproduct(GDP),andrevenuesareexpectedtogrowby10percentannuallythroughto2013,creating40millionjobs.Theindirecteffectsoftourismareevengreater,accountingforanestimatedUS$184billionofeconomicactivityandcontributingtosome54millionjobs.Thatactivityincludessignificantinvestmentintourismprojects,aswellasgovernmenttravelexpendituresonmeetings.Chinahasspentheavilyonbuildingroads,railwaystationsandairports.Newairlinesandbuscompanieshaveemerged,andcompetitionhascutthecostoftravel.Aone-wayairticketbetweenShanghaiandBeijingcosts850-900yuan,andcheaperpricesareoccasionallyavailable.Someairlineshavebegunonlineticketingservices,makingiteveneasiertotakeaholiday.Moreprivatecarsandtheemergenceofcarrentalagencieshaveallowedmillionsofpeopletotravelontheirown,aswellasintourgroups.知识点解析:暂无解析笔译三级实务模拟试卷第5套一、英译汉(本题共1题,每题1.0分,共1分。)1、Astheimportanceofrecyclingbecomesmoreapparent,questionsaboutitlinger.Isitworththeeffort?Howdoesitwork?IsrecyclingwastejustgoingintoalandfillinChina?Herearesomeanswers.Itisanawfullotofrubbish.Since1960theamountofmunicipalwastebeingcollectedinAmericahasnearlytripled,reaching245mtonnesin2005.AccordingtoEuropeanUnionstatistics,theamountofmunicipalwasteproducedinwesternEuropeincreasedby23%between1995and2003,toreach577kgperperson.(Somuchfortheplantoreducewasteperpersonto300kgby2000.)Asthevolumeofwastehasincreased,sohaverecyclingefforts.In1980Americarecycledonly9.6%ofitsmunicipalrubbish;todaytheratestandsat32%.AsimilartrendcanbeseeninEurope,wheresomecountries,suchasAustriaandtheNetherlands,nowrecycle60%ormoreoftheirmunicipalwaste.Britain’srecyclingrate,at27%,islow,butitisimprovingfast,havingnearlydoubledinthepastthreeyears.Evenso,whenacityintroducesakerbsiderecyclingprogramme,thesightofallthoserecyclinglorriestrundlingaroundcanraisedoubtsaboutwhetherthecollectionandtransportationofwastematerialsrequiresmoreenergythanitsaves."Weareconstantlybeingasked;Isrecyclingworthdoingonenvironmentalgrounds?"saysJulianParfitt,principalanalystatWaste&ResourcesActionProgramme(WRAP),anon-profitBritishcompanythatencouragesrecyclinganddevelopsmarketsforrecycledmaterials.Studiesthatlookattheentirelifecycleofaparticularmaterialcanshedlightonthisquestioninaparticularcase,butWRAPdecidedtotakeabroaderlook.ItaskedtheTechnicalUniversityofDenmarkandtheDanishTopicCentreonWastetoconductareviewof55life-cycleanalyses,allofwhichwereselectedbecauseoftheirrigorousmethodology.Theresearchersthenlookedatmorethan200scenarios,comparingtheimpactofrecyclingwiththatofburyingorburningparticulartypesofwastematerial.Theyfoundthatin83%ofallscenariosthatincludedrecycling,itwasindeedbetterfortheenvironment.Basedonthisstudy,WRAPcalculatedthatBritain’srecyclingeffortsreduceitscarbon-dioxideemissionsby10m-15mtonnesperyear.Thatisequivalenttoa10%reductioninBritain’sannualcarbon-dioxideemissionsfromtransport,orroughlyequivalenttotaking3.5mcarsofftheroads.Similarly,America’sEnvironmentalProtectionAgencyestimatesthatrecyclingreducedthecountry’scarbonemissionsby49mtonnesin2005.Recyclinghasmanyotherbenefits,too.Itconservesnaturalresources.Italsoreducestheamountofwastethatisburiedorburnt,hardlyidealwaystogetridofthestuff.(Landfillstakeupvaluablespaceandemitmethane,apotentgreenhousegas;andalthoughincineratorsarenotaspollutingastheyoncewere,theystillproducenoxiousemissions,sopeopledislikehavingthemaround.)Butperhapsthemostvaluablebenefitofrecyclingisthesavinginenergyandthereductioningreenhousegasesandpollutionthatresultwhenscrapmaterialsaresubstitutedforvirginfeedstock."Ifyoucanuserecycledmaterials,youdon’thavetomineores,cuttreesanddrillforoilasmuch,"saysJeffreyMorrisofSoundResourceManagement,aconsultingfirmbasedinOlympia,Washington.Extractingmetalsfromore,inparticular,isextremelyenergy-intensive.Recyclingaluminium,forexample,canreduceenergyconsumptionbyasmuchas95%.Savingsforothermaterialsarelowerbutstillsubstantial:about70%forplastics,60%forsteel,40%forpaperand30%forglass.Recyclingalsoreducesemissionsofpollutantsthatcancausesmog,acidrainandthecontaminationofwaterways.标准答案:回收利用之真相随着回收利用的重要性日渐凸显,关于这方面的问题也日益叠加:值得这么做吗?如何进行操作?在中国,回收的垃圾都涌向垃圾场吗?以下是一些相关答案。垃圾的数量真是惊人之多。自从1960年以来,美国市区收集到的垃圾总量几乎翻了三倍,到2005年达到了245万吨之多。根据欧盟数据显示,西欧国家市区产生的垃圾数量在1995年至2003年之间增长了23%。人均产生垃圾量高达577公斤(远远超过了当时到2000年人均垃圾量为300公斤的计划量)。随着垃圾总量的增加,垃圾回收利用所做的努力也显得日益重要。1980年,美国市区垃圾的回收率仅为9.6%,但今天垃圾的回收率已达32%。欧洲国家也呈现出相应趋势,例如奥地利和荷兰,他们现在的垃圾回收率已达60%或以上。英国的垃圾回收率目前只有27%,但其回收率快速增长,在过去三年里几乎翻了两番。尽管如此,当城市启动路边垃圾回收项目后,满大街垃圾车竞相奔走的情景不禁引起人们的怀疑:垃圾回收后可利用的能源是否远不抵收集和运输这些垃圾所消耗的能源?英国废物及资源行动计划组织的首席分析员朱迪-帕菲说道:“常常有人问我们:回收真的有益于环境保护吗?”该组织是英国一家非盈利性组织,提倡回收理念并努力开拓回收市场。关于特定事物生命周期的研究,以一特定事例便可以阐明这一问题。但是,英国废物及资源行动计划组织决定一探究竟,它委托丹麦技术大学和丹麦废物主题中心对55篇相关生命周期分析报告进行再次研究。这55篇报告均因其精确分析的特点而被选出重新研究。接着,研究人员研读了200多个研究方案,并将回收垃圾与掩埋或焚烧特殊种类的废弃物两者各自所产生的影响进行比较。结果他们发现83%关于回收的方案中确实证明回收有益于环境。在这项研究的基础上,英国废物及资源行动计划组织得出以下结论:英国对废弃物的回收每年减少了1000~1500万吨二氧化碳的排放量。相当于英国每年汽车的二氧化碳排放量减少了10%,或者大致相当于英国公路上少了350万辆汽车。无独有偶,据美国环境保护局估计,到2005年,回收将使美国碳氧化物排放量减少4900万吨。回收还有其他诸多益处:保护自然资源;减少掩埋和焚烧废弃物总量。掩埋和焚烧废弃物根本算不上是理想的垃圾处理方式。(垃圾场占据了宝贵的土地资源,并产生甲烷——一种破坏力极强的温室气体;尽管现在垃圾堆污染严重程度有所改善,但它们依然产生有毒气体,因此,人们讨厌周围有垃圾场的存在),但回收的最大益处也许就在于能源的节约,温室气体和废品转换成原料过程中所产生的污染物的减少。来自华盛顿-奥林匹亚一家咨询公司优化能源管理部门的杰弗里-莫里斯如是说道:如果都能使用回收利用的材料,我们大可不必大肆挖掘矿物、砍伐树木和开采石油钻井。尤其,从矿中冶炼金属是一个极其消耗能量的过程。就拿铝金属的回收来说,它能节约高达95%的能源消耗。其他物质回收的能源节约比例相对较小一些,但其总量也很可观:塑料回收能源节约达70%,钢铁回收能源节约约达60%,纸质回收节能约达40%,而玻璃回收节能则约达30%。回收利用同时还减少那些能造成大雾、酸雨和排水沟污染的污染物排放量。知识点解析:暂无解析二、汉译英(本题共1题,每题1.0分,共1分。)2、清晨3:45进行了最后表决。经过半年的争辩和最后16个小时的国会激烈辩论,澳大利亚北部地区(即澳北州)成了世界上第一个允许医生根据病人意愿结束绝症患者生命的合法当局。这一法案是以15票通过对10票反对的无可争议的结果通过的。这一消息几乎同时出现在互联网上。身处地球另一端的加拿大死亡权利执行主席约翰•霍夫塞斯收到这条消息后便通过协会的网上服务站“死亡之网”发了公告。他说:“我们一整天都在发布公告,这么做当然不是因为澳大利亚出了什么事情,而是因为这是要载入世界历史的。”这一立法的深刻意义可能要过一段时间才能为人们所理解。澳北州所通过的晚期病人权
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年合同风险防范及法律对策
- 2024年培训协议模板
- 2024年仓库地基与结构合同
- 专利代理协议合同书籍
- 企业技术员工内部培训协议(2024年版)
- 健身活动奖品协议(2024年版)
- 2024年砂石料供应合作合同参考
- 仓储库房智能监测合同
- 2024年工程团队协作合同样本
- 2024版服务项目承包合同书
- 单位职工独生子女父母一次性退休补贴申请表
- 国有集团公司中层及员工履职追责问责处理办法模版
- 管理学-第6章-组织设计
- 2020医用氧药典标准
- 七年级生物作业设计
- 食堂员工规章制度
- 复杂性肛瘘的治疗进展
- 分布式光伏电站培训课件2023
- 微信朋友圈广告方案
- 设备操作三好、四会、四要求、五原则和三不放过
- 邮轮面试英语PPT完整全套教学课件
评论
0/150
提交评论