-高考英语阅读核心词汇速记以及同义替换281-300讲义-高考英语一轮复习_第1页
-高考英语阅读核心词汇速记以及同义替换281-300讲义-高考英语一轮复习_第2页
-高考英语阅读核心词汇速记以及同义替换281-300讲义-高考英语一轮复习_第3页
-高考英语阅读核心词汇速记以及同义替换281-300讲义-高考英语一轮复习_第4页
-高考英语阅读核心词汇速记以及同义替换281-300讲义-高考英语一轮复习_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

mixturen.混合,混合物记忆:mix混合词义辨析:pound:指由两种或两种以上的物质结合在一起,发生化学变化而成的复合物、化学物。mixture:指把多种东西混合在一起,组成的东西未起化学变化。mixture,blend,bination,pound,posite这些名词均含"混合"之意。mixture:普通用词,指不同类种、性质不同的事物的混合。blend:侧重混合成分之间的类似和整个混合物的统一性。bination:指相混元素的紧密结合,但不一定的是融合。pound:特指两种或多种元素构成的化合物。posite:通常可与pound换用,但倾向于指人为的或偶然的结合或凑合。ThiscreationattractedalotofattentionthankstoitsmixtureofmodernandtraditionalChineseelements.这个作品由于融合了现代和传统的中国元素而引起了很多关注。moodn.心情,情绪;语气记忆:月亮(moon)代表我的心(mood心情)词组搭配:inthe(或inno)moodfor/todosomethingfeeling(ornotfeeling)likedoingorexperiencingsomething(不)想做某事,(没)有心情做某事Bodylanguagecangiveawayalotaboutyourmood,sostandingwithyourarmsfoldedcansendoutasignalthatyouarebeingdefensive.肢体语言可以透露你的很多情绪,所以双臂交叉地站着会传递出你在防御的信号。morala.道德上的,有道德的记忆:“摸肉”→摸肉但不偷肉→还是很有“道德的”However,wecanachievemeaningonlyifwehavemadeamitmenttosomethinglargerthanourownlittleegos,whethertolovedones,ortosomemoralconcept.然而,只有当我们对比自己的小我更重要的事情做出承诺时,无论是对所爱的人,还是对某些道德观念,我们才能获得意义。prominenta.突出的记忆:pro"在前面,超过"+mine“我的”+nt“那天”→等你超过我的那天你就出名了词义辨析:famous:是普通用词,指传播很广,引起人们注意的人或事物。noted:多指因成绩卓著而备受注意的专家或权威及其著作,有时含贬义。prominent:指出人头地,为公众所熟悉,至少在地方上闻名。outstanding:侧重指因素质优良,功绩卓著而超过同类的人或物,强调"突出"。notorious:指因劣迹而臭名昭著,含强烈贬义;但有时也作"众所周知的"解。eminent:指在某方面杰出卓越或突出的人或物。notable:用于指事件时,侧重其重要、值得注意;用于指人时,与famous同义,但语气较弱Itisthemostprominentexampleofahugenew"sharingeconomy",inwhichpeoplerentbeds,cars,boatsandotherassetsdirectlyfromeachother,coordinateviatheinternet.这是一个巨大的新“共享经济”的最突出的例子,在这个经济中,人们直接从彼此那里租用床位、汽车、船只和其他资产,通过互联网进行协调。substancen.物质;实质记忆:sub+stance→在下面支撑的→物质基础词义辨析:material:通常指组成客观存在物的部分或其原料。matter:通常指构成实物的物质,与精神相对立。在科学上,指占有空间,并能以某种方式被感官觉察的一切东西。substance:多指某一种形式的物质,既可指元素也可指化合物。stuff:多用于日常生活中,非正式用词。常指构成整体的所有部分、物体或项目。有时指劣等材料,含轻蔑意味。Incontrast,"theresearcherscontinue,"manyregulationsthatdon'tassumepeoplemakerationalchoiceshavebeensuccessfullyappliedtocontrolalcohol,asubstance—likefood—ofwhichimmoderateconsumptionleadstoserioushealthproblems.研究人员继续说道:“相比之下,许多不假设人们做出理性选择的法规已经成功地应用于控制酒精,这种物质像食物一样过度消费会导致严重的健康问题。substantiala.可观的;牢固的;实质的Indeed,wehavemadesubstantialprogressinsomepartsoftheworldonatleastoneofthese—thedistributionoffamilyplanningservicesandtheassociatedshifttosmallerfamilies.事实上,我们在世界某些地区至少在其中一个方面取得了重大进展计划生育服务的分配和与之相关的向较小家庭的转变。promptvt.促使a.敏捷的,及时的记忆:pro提前+mpt孟婆汤→提前(pro)喝孟婆汤(mpt),将会即时失去记忆Theyweretaughtthatthebrainislikeamusclethatgetsstrongerwithuseandthatlearningpromptsthebraintogrownewconnections.他们被教导说,大脑就像一块肌肉,随着使用而变得更强壮,学习促使大脑建立新的联系。vivida.生动的记忆:vivid联想到罗马文数字六"VI",vivid=66的生动、鲜明、栩栩如生Byintroducingadegreeofforcefulnessandhumour,themachinecouldbepresentedasavividanduniquecharacter通过引入一定程度的力量和幽默,机器可以呈现为一个生动而独特的人物vocabularyn.词汇(量);词汇表记忆:vocabulary(我开笔友拉瑞)的车去买词汇书Nearpodisasoftwareprogramthatcreatesarichcontextforstudentstolearnvocabulary.Nearpod是一个软件程序,它为学生学习词汇创造了丰富的环境。venturen.风险投资,风险项目v.冒险;取于记忆:vent走+ure名词后缀→做投机活动失败了,成了有风险的企业,赶紧逃走了Theplanestretchesatotallengthof54meters,whereexperiencedscubadiverswilleventuallybeabletoventurethroughthecabinandaroundtheplane'sexterior.这架飞机全长54米,经验丰富的水肺潜水员最终将能够在机舱内和飞机外部冒险versionn.版本,译本;说法词义辨析:translation:普通用词,指从一种语言到另一种语言的翻译。version可与translation换用,尤指不拘泥于文字的意译,更常指某种作品的一种译文。paraphrase:可指非常自由的解释,不拘泥遣词造句,重在传意。通常指用同样语言深入浅出地解释艰深的句子或段落。Writeanotheremailasswiftlyasyoucanandsenditwithabriefexplainingthatthisisthecorrectversionandthepreviousversionshouldbeignored.尽快再写一封邮件,并简要说明这是正确的版本,之前的版本应该忽略。292.waistn.腰,腰部Theworkmenwerestrippedtothewaist(=wearingnoclothesonthetophalfoftheirbodies).工人光着上身。weldv./n.焊接记忆:先melt(融化),再meld(合并),最后weld(焊接)→把人焊接在一起,就是强大啊Theyhadweldedabunchofuntrainedrecruitsintoanefficientfightingforce.他们把一群未经训练的新兵组织成了一支有战斗力的部队。294.yawnvi.打哈欠Shestifledanotheryawnandtriedhardtolookinterested.她又忍住了哈欠,竭力显出感兴趣的样子。295.yieldvi.(to)屈服于;让出,放弃n.产量ButwhatdidCarnegieMellonyieldinPittsburgh?AndwhathappenedinIthaca,homeofCornellUniversity,whichisalsohighonthelist?IgrewupinPittsburghandwenttocollegeatCornell,soIcananswerforboth.但是卡内基梅隆银行在匹兹堡的收益是多少呢?在同样名列前茅的康奈尔大学所在地伊萨卡发生了什么?我在匹兹堡长大,在康奈尔大学上的大学,所以我可以回答这两个问题。296.zonen.地区,区域Thegeneralruleisthatmildzoneshaverelativelyfewlanguages,oftenspokenbymanypeople,whilehot,wetzoneshavelots,oftenspokenbysmallnumbers.一般来说,温和地区的语言相对较少,通常有很多人说,而炎热潮湿地区的语言很多,通常只有少数人说。297.strategyn.战略,策略Theresearchersnotethatattentionshouldbegivento"trainingmethodsthatwouldpreparevolunteersfortroublesomesituationsorprovidethemwithstrategiesforcopingwiththeproblemtheydoexperience".研究人员指出,应该把注意力放在“训练方法上,这些方法可以让志愿者为棘手的情况做好准备,或者为他们提供应对他们确实遇到的问题的策略”。298.strategica.战略(上)的,关键的Thedesignindustryhasmovedawayfromafixedofficessetupandcreatedmoreflexible"strategicmanagementenvironments".设计行业已经摆脱了固定的办公室设置,创造了更灵活的“战略管理环境”。tensea.紧张的v.拉紧n.时态记忆:ten根据拼音想成“疼”,se根据发音想成“死”。(你妈妈说头疼死了,你是不是很紧张)Insteadofhavingaliteralmeaning,itdocssomethingconveyinganattitude—justliketheedendingconveyspasttenseratherthan"meaning.它没有字面意义,而是表达了某种东西——传达了一种态度——就像ed结尾传达了过去时而不是“意思”一样。tensionn.紧张(状态),张力Everycollegediscussionaboutmunityvalues,socialclimateandbehaviorshouldincluderecognitionofthedevelopmentalimportanceofstudentautonomyandselfregulation,ofthenecessarytensionbetweensafetyandselfdiscovery.每一次关于社区价值观、社会氛围和行为的大学讨论都应该包括对学生自主和自我调节的发展重要性的认识,以及安全和自我发现之间必要的紧张关系。同义替换:1.取消cancel,calloffGoldmanSachs,aninvestmentbank,canceledaconferenceinLasVegasatthelastminuteandrebookeditinSanFrancisco,whichcostmorebutsoundedlessfun.投资银行高盛(GoldmanSachs)在最后一刻取消了在拉斯维加斯举行的会议,改在旧金山举行,后者的费用更高,但听起来没那么有趣。Butit'simperativethatthegirlsshouldcalloffthestriketoday!不过今天一定得开工!2.劝某人不要做discouragesbfromdoing,persuadesbnottodoThiswoulddiscouragefromtryingtheirhandonsuchpacking.人们不容易使用这种包装.Shebegantohost"bigbosses"lunches,whereshewouldtrytopersuadelocalbusinessleaderstocontributetothecause.她开始举办“大老板”午餐,在那里她会试图说服当地的商业领袖为这项事业做出贡献。3.除·······之外besides,aswellas,inadditionto,apartfromAndbesides,heorshehasseenmanystudentsstupiderthanyou,sonothingyou'regongtoaskwillsettherecordforstupidity.此外,他或她见过很多比你更笨的学生,所以你问的问题不会创下愚蠢的记录。Thecurrentsofairthatthewallsoftheshipdirectupwards,aswellasinlineofitscourseareenoughtogivethegreatbirdwithitsimmensewingssufficentsustenanceandprogress.沿着船壁向上引导的以及与航行方向一致的气流足以给这种长有特大翅膀的大鸟以充分的支撑力和前进力.Shegetsvariousperquisitesinadditiontoherwages.她工资以外,还有各种津贴.Itwasadifficultt

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论