翻译服务合同书_第1页
翻译服务合同书_第2页
翻译服务合同书_第3页
翻译服务合同书_第4页
翻译服务合同书_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译服务合同书合同编号:__________1.名称:____________________________2.地址:____________________________3.联系人:_________________________4.联系电话:_______________________5.电子邮箱:_______________________1.名称:____________________________2.地址:____________________________3.联系人:_________________________4.联系电话:_______________________5.电子邮箱:_______________________鉴于委托方希望就其拥有的某些文件、资料等进行翻译,并同意由受托方提供翻译服务;鉴于受托方具备提供翻译服务的资质和能力,愿意接受委托方的委托,为委托方提供翻译服务;双方为明确双方的权利和义务,经友好协商,达成如下协议:第一条翻译服务内容(1)文本文件:__________________________(2)图像文件:__________________________(3)其他文件:__________________________第二条翻译服务要求2.1翻译语言:__________________________2.2翻译格式:__________________________2.3翻译质量:__________________________2.4翻译期限:受托方应在委托方提供翻译材料后的______个工作日内完成翻译,并向委托方交付翻译成果。第三条翻译服务费用(2)按页数计算:__________________________元/页(3)其他方式:__________________________3.2双方确认,翻译服务费用为人民币(大写):____元整(小写):¥_____元。3.3委托方应按照本合同约定的付款方式和时间向受托方支付翻译服务费用。第四条付款方式及时间4.1受托方完成翻译成果后,委托方应在验收合格后______个工作日内向受托方支付翻译服务费用。4.2付款方式:__________________________第五条翻译成果的交付及验收5.1受托方应在翻译期限届满后______个工作日内,将翻译成果以书面形式交付给委托方。5.2委托方应在收到翻译成果后______个工作日内进行验收。如验收合格,双方签署验收合格确认书;如验收不合格,委托方应书面通知受托方,受托方应在接到通知后______个工作日内按照委托方的要求进行修改、补充。5.3翻译成果的版权归委托方所有。未经委托方书面授权,受托方不得以任何形式使用或披露翻译成果。第六条保密条款6.1双方应对在履行本合同过程中获得的对方商业秘密、技术秘密等保密信息予以保密,未经对方同意,不得向任何第三方泄露。6.2保密期限:自本合同签订之日起至翻译服务完成后______年止。第七条违约责任7.1任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,违约金为本合同翻译服务费用的______%。7.2受托方如未能按照本合同约定的时间、质量要求完成翻译,应按委托方要求支付逾期违约金,逾期违约金为本合同翻译服务费用的______%。第八条争议解决8.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。第九条其他约定9.1本合同一式两份,双方各执一份。9.2本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为______年,自合同生效之日起计算。甲方(盖章):____________________________乙方(盖章):____________________________签订日期:____________________________一、附件列表:1.翻译服务合同书2.翻译材料(文本、图像、其他文件)3.翻译成果(翻译后的文本)4.验收合格确认书5.违约金计算公式说明6.保密协议7.诉讼文件二、违约行为及认定:1.受托方未能按照约定的时间、质量要求完成翻译,视为违约。2.受托方未按照约定保密,泄露委托方商业秘密、技术秘密等,视为违约。3.委托方未按照约定时间向受托方支付翻译服务费用,视为违约。4.委托方未按照约定方式付款,视为违约。5.双方未按照约定解决争议,视为违约。三、法律名词及解释:1.翻译服务合同:指委托方委托受托方对其拥有的文件、资料等进行翻译,并支付相应费用的合同。2.翻译材料:指委托方提供给受托方进行翻译的原始材料,包括文本文件、图像文件、其他文件等。3.翻译成果:指受托方根据翻译材料翻译完成后,向委托方交付的翻译文本。4.违约金:指违约方按照合同约定向守约方支付的赔偿金。5.保密信息:指合同履行过程中涉及的对方的商业秘密、技术秘密等信息。6.争议解决:指双方在履行合同过程中发生的争议,通过友好协商或法律途径解决的过程。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.翻译质量争议:如翻译成果不符合约定质量,委托方可要求受托方在规定时间内进行修改、补充。2.逾期交付翻译成果:如受托方未能在约定时间内完成翻译,委托方可要求受托方支付逾期违约金。3.付款争议:如委托方未能按照约定时间支付翻译服务费用,受托方可与委托方沟通协商,要求及时支付。4.保密信息泄露:如发现受托方泄露保密信息,委托方可要求受托方承担违约责任,支付违约金。5.法律诉讼:如合同履行过程中发生纠纷,双方可向合同签订地人民法院提起诉讼。五、所有应用场景:1.企业间跨国业务交流,需要将文件、资料翻译成不同语言。2.个人或企业需

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论