《英美文学欣赏》 第五版 课件 English Literature Unit 9 English Essayists part 2_第1页
《英美文学欣赏》 第五版 课件 English Literature Unit 9 English Essayists part 2_第2页
《英美文学欣赏》 第五版 课件 English Literature Unit 9 English Essayists part 2_第3页
《英美文学欣赏》 第五版 课件 English Literature Unit 9 English Essayists part 2_第4页
《英美文学欣赏》 第五版 课件 English Literature Unit 9 English Essayists part 2_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

AnAppreciationofEnglishLiteratureUnit9EnglishEssayistsⅡBertrandRussellEdwardMorganForster英美文学欣赏(第五版)作者简介伯特兰·罗素(BertrandRussell,1872-1970),英国哲学家、文学家、数学家、逻辑学家,1950年获诺贝尔文学奖。他出身名门,曾就读于剑桥大学三一学院,后留校任教。英美文学欣赏(第五版)罗素在哲学、教育、逻辑、经济、政治等不同领域都有著述,其哲学思想尤其影响深远。谈到社会问题的著作有《自由之路》(RoadstoFreedom,1918)和《婚姻与道德》(MarriageandMorals,1929)。哲学与逻辑学方面有《神秘主义与逻辑》(MysticismandLogic,1918)、《心理分析》(TheAnalysisofMind,1921)与《西方哲学史》(HistoryofWesternPhilosophy,1946)等。他还与怀特合著有《数学原理》(PrincipiaMathematica,1909-1913)三卷。他还著有自传三卷及大量散文作品。

罗素坚定地维护世界和平和社会正义事业,是20世纪人类良知的化身。他伟大的智慧和卓越的天赋使他成为一位散文大师,其文思想深邃,文笔汪洋,又质朴清新,明白如镜。罗素也很关注中国命运,曾在1921年来中国讲学将近一年。他关于中国的文章有《中国与西方文明之对照》与《中国人的性格》等。英美文学欣赏(第五版)作品欣赏罗素无疑是一位内心生活丰富,思想博大精深的智者。《我为什么生活》(“WhatIHaveLivedFor”)是罗素自传的序言。通过这篇短文,我们有幸走入他的内心世界,分享他的人生经验,了解他伟大智慧的动力和源泉。英美文学欣赏(第五版)Threepassions,simplebutoverwhelminglystrong,havegovernedmylive:thelongingforlove,thesearchforknowledge,andunbearablepityforthesufferingofmankind.三种单纯而强烈的激情主宰着我的生命:对爱情的渴望,对知识的探索,和对人类苦难难以承受的怜悯。英美文学欣赏(第五版)Ihavesoughtlove,first,becauseitbringsecstasy—ecstasysogreatthatIwouldoftenhavesacrificedalltherestoflifeforafewhoursofthisjoy.Ihavesoughtit,next,becauseitrelievesloneliness—thatterriblelonelinessinwhichoneshiveringconsciousnesslooksovertherimoftheworldintotheoldunfathomablelifelessabyss.Ihavesoughtit,finally,becauseintheunionofloveIhaveseen,inamysticminiature,theprefiguringvisionoftheheaventhatsaintsandpoetshaveimagined.(注解:他把爱放在第一位,首先因为爱带来欣喜若狂;其次是因为爱能减轻可怕的孤寂;最后,在与爱的结合中,在一种神秘的缩影中,作者得以看到圣者和诗人曾经想象过的天堂。)英美文学欣赏(第五版)Loveandknowledge,sofarastheywerepossible,ledupwardtowardtheheavens.Butalwayspitybroughtmebacktoearth.Echoesofcriesofpainreverberateinmyheart.爱和知识,如有可能,便会将人引向天堂。然而怜悯把我带回尘世。痛苦的呼喊一遍遍在我心中回荡。(注解:罗素怀着同样的激情追求知识。他渴望了解人的内心世界。他渴望了解星星为何闪耀。)英美文学欣赏(第五版)Ilongtoalleviatetheevil,butIcannot,andItoosuffer.我渴望减少罪恶,但我无能为力,我也在承受痛苦。(注解:这是一位“双肩担道义,妙手著文章”的大思想家的真实写照。爱、知识和对人类的怜悯是他上下求索的无穷动力和不尽的智慧源泉,尤其他对人类苦难的怜悯使他的文章有一种异乎寻常的震撼力。)英美文学欣赏(第五版)QuestionsWhathastheauthorlivedfor?Doyouagreethatthesearethemostpreciousinlife?Listthemostvaluablethingsinyourlife,andgiveyourreasons.英美文学欣赏(第五版)作品欣赏《人如何变老》(“HowtoGrowOld”)是罗素的又一不朽名篇。正如作者开篇所言,虽然题目是如何变老,这篇文章的真实目的却是讲人如何才能不变老。首先,罗素语言诙谐地提出了他的第一个忠告:谨慎地挑选祖先。在历数了他的伟大祖先之后,罗素想说的是,如果一个人足够勤奋,他就没有时间留意到老之将至。如果你有广泛的兴趣和一直参加有益的活动,你就没有理由在意你已经度过的年华。英美文学欣赏(第五版)Psychologicallytherearetwodangerstobeguardedagainstinoldage.Oneoftheseisunderabsorptioninthepast.Theotherthingtobeavoiddisclingingtoyouthinthehopeofsuckingvigourfrom.老年时期,心理上应当警惕两种危险:一是过分沉湎于过去;二是要抓住年轻人不放。(注解:罗素在文中条理清晰地表达了他对健康、衰老和死亡一系列问题的看法。)英美文学欣赏(第五版)Thebestwaytoovercomeit—soatleastitseemstome—istomakeyourinterestsgraduallywiderandmoreimpersonal,untilbitbybitthewallsoftheegorecede,andyourlifebecomesincreasinglymergedintheuniversallife.(注解:关于老年人通常对死亡的恐惧,罗素的看法是,克服死亡恐惧的最佳方法是逐步扩大你的兴趣,使之逐渐超越自我。直到自我的壁垒一点点退却,你的生命一步一步与宇宙生命融合为一。)英美文学欣赏(第五版)Anindividualhumanexistenceshouldbelikeariver—smallatfirst,narrowlycontainedwithinitsbanks,andrushingpassionatelypastrocksandoverwaterfalls.Graduallytherivergrowswider,thebanksrecede,thewatersflowmorequietly,andintheend,withoutanyvisiblebreak,theybecomemergedinthesea,andpainlesslylosetheirindividualbeing.Themanwho,inoldage,canseehislifeinthisway,willnotsufferformthefearofdeath,sincethethingshecaresforwillcontinue.一个个体生命的存在应该像一条河流——开始很小,窄窄地夹在河岸中间,在岩石和瀑布间激荡、跳跃。渐渐地,河流变宽,河岸后退,河流较为平静地流淌,到最后,不经意间悄然融入大海,毫无痛苦地失去它们个体的存在。一个人晚年如能这样看待自己的生命,就不会感到死亡的恐惧,因为他所关爱的事业将会延续下去。英美文学欣赏(第五版)Ishouldwishtodiewhilestillatwork,knowingthatotherswillcarryonwhatIcannolongerdo,andcontentinthethoughtthatwhatwaspossiblehasbeendone.我希望在工作之时死去,我明白别人会继续我未竟的事业,同时为我已经做了力所能及的事而释然欣慰。(注解:一个理性而达观的哲人形象跃然纸上。显然,这种理性与达观无论是作为一种生活态度,还是作为一种人生信仰,无论是对于老年人,还是对于年轻人都同样适宜。)英美文学欣赏(第五版)

QuestionsWhatistheauthor’srealpurposeofwritinganessaywithsuchatitle?Howmanypiecesofadvicedoestheauthorgiveonthetopic?Whatarethey?Whichoneisthemosthelpful?英美文学欣赏(第五版)作者简介爱德华·摩根·福斯特(EdwardMorganForster,1879-1970)英国小说家、散文家。剑桥大学毕业。英美文学欣赏(第五版)福斯特通过描写在印度的生活经历,完成了反映了两种文化的差异和冲突的著名小说《印度之行》(APassagetoIndia,1924)。其他的作品有长篇小说《天使们望而却步的地方》(WhereAngelsFeartoTread,1905)、《最漫长的旅程》(TheLongestJourney,1907)、《可以远眺的房间》(ARoomwithaView,1908)和《霍华德庄园》(Howard’sEnd,1910)等。他的小说文笔细腻,语言机智,主要描写知识分子和中产阶级的精神世界。他还著有文学理论著作《小说面面观》(AspectsoftheNovel,1927)等。英美文学欣赏(第五版)作品欣赏散文《我的树林》(“MyWood”)通过作者的亲身经历论述了财产对人性格的四种影响。文章条理清晰,脉络分明,层层递进,丝丝入扣。加之作者贯通古今,旁征博引,使文章既显得有趣,又多了些许书卷气。行文中所流露的幽默和文章最后的反讽,更透出英国散文特有的优雅。英美文学欣赏(第五版)英美文学欣赏(第五版)Inthefirstplace,itmakesmefeelheavy.Propertyproducesmenofweight,anditwasamanofweightwhofailedtogetintotheKingdomofHeaven.(注解:文章开篇作者说自己购置了一片小树林,随之便引出问题:财产对人的性格有什么影响?首先,作者说,财产使自己感到沉重。“如果你占有许多东西,你就不能行动自如了。”)Inthesecondplace,itmakesmefeelitoughttobelarger.TheotherdayIheardatwigsnapinit.Iwasannoyedatfirst,forIthoughtthatsomeonewasblackberrying11,anddepreciatingthevalueoftheundergrowth.Oncomingnearer,Isawitwasnotamanwhohadtroddenonthetwigandsnappedit,butabird,andIfeltpleased.Mybird.Thebirdwasnotequallypleased.Ignoringtherelationbetweenus,ittookfrightassoonasitsawtheshapeofmyface,andflewstraightovertheboundaryhedgeintoafield,thepropertyofMrs.Henessy,whereitsatdownwithaloudsquawk.IthadbecomeMrs.Henessy’sbird.Somethingseemedgrosslyamisshere,somethingthatwouldnothaveoccurredhadthewoodbeenlarger.(注解:其次,拥有了自己的树林使作者觉得它应该更大一些。树林中的一只飞来的小鸟让他高兴,然而小鸟径直飞走,而且飞进了别人的田地,这让他心中不快。因此,他希望他的树林周围的全部土地都成为他的,以保护树林的完整性。)英美文学欣赏(第五版)英美文学欣赏(第五版)Beyondwhich...Buttheseimmensitiesendedbysaddeningme.Icouldnotsupposethatmywoodwasthedestinednucleusofuniversaldominion—itissoverysmallandcontainsnomineralwealthbeyondtheblackberries.(注解:他终于因为“无法想象我的树林注定要成为宇宙的整个版图的核心”而感到悲哀。)英美文学欣赏(第五版)Inthethirdplace,propertymakesitsownerfeelthatheoughttodosomethingtoit.Yetheisn’tsurewhat.(注解:再次,财产使它的主人觉得必须有所作为,却不能肯定该做什么。)英美文学欣赏(第五版)Creation,property,enjoymentformasinistertrinity19inthehumanmind.Creationandenjoymentarebothvery,verygood,yettheyoftenunattainablewithoutamaterialbasis,andatsuchmomentspropertypushesitselfinasasubstitute,saying,“Acceptmeinstead—I’mgoodenoughforallthree.”Itisnotenough.Itis,asShakespearesaidoflust,“Theexpenseofspiritinawasteofshame”:itis“Before,ajoyproposed;behind,adream.”(注解:作者进而提出,创造、财产、享受在人的头脑中形成一个邪恶的三位一体,财产让人贪婪,让人具有更强的占有欲。)IshallwallinandfenceoutuntilIreallytastethesweetsofproperty.(注解:最后,由于行人穿越树林中的公共人行小径时,可以随手捡拾树林里的黑刺莓浆果,这让他产生了“将会砌起墙来,或者筑起篱笆”的念头,他试图“使自己真正尝到拥有财产的甜头”。)Enormouslystout,endlesslyavaricious,pseudo-creative,intenselyselfish,IshallweaveuponmyforeheadthequadruplecrownofpossessionuntilthosenastyBolshiescomeandtakeitoffagainandthrustmeasideintotheouterdarkness.(注解:总之,财产让人异常肥胖、贪得无

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论