




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
滑雪场租赁合同范本第一篇滑雪场租赁合同范本第一篇WhenYouareOld
byWilliamButlerYeats(1865-1939)
Whenyouareoldandgrayandfullofsleep,
Andnoddingbythefire,takedownthisbook,
Andslowlyread,anddreamofthesoftlook
Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;
Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,
Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,
Butonemanlovedthepilgrimsoulinyou,
Andlovedthesorrowsofyourchangingface;
Andbendingdownbesidetheglowingbars,
Murmur,alittlesadly,howLovefled
Andpaceduponthemountainsoverhead
Andhidhisfaceamongacrowdofstars.
租赁合同中英文对照版(菁华1篇)(扩展6)
——加工装配合同中英文版(菁华1篇)
滑雪场租赁合同范本第二篇这篇《:租赁合同中英文》是合同圈为大家整理的,希望对大家有所帮助。以下信息仅供参考!!!
出租方(甲方)Lessr(hereinafterreferredtasPartyA):承租方(乙方)Lessee(hereinafterreferredtasPartyB):根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在*等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。Inardanewithrelevanthineselaws、dereesandpertinentrulesandregulatins,PartyAandPartyBhavereahedanagreeentthrughfriendlynsultatintnludethefllwing一、物业地址Latinfthepreises甲方将其所有的位于上海市_________区____________________________________的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方___________使用。PartyAwillleasetPartyBthepreisesandattahedfailitiesallwnedbyPartyAitself,whihislatedat_________________________________________________________________andingdnditinfr_____________.二、房屋面积Sizefthepreises出租房屋的登记面积为_________*方米(建筑面积)。heregisteredsizeftheleasedpreisesis_________squareeters(Grsssize).三、租赁期限Leaseter租赁期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,为期___年,甲方应于_______年___月___日将房屋腾空并交付乙方使用。heleaseterwillbefr_____(nth)_____(day)_______(year)t________(nth)_____(day)_______(year).PartyAwilllearthepreisesandprvideittPartyBfrusebefre_____(nth)_____(day)_______(year).四、租金数额:双方商定租金为每月人民币_____________元整,乙方以___________形式支付给甲方。Aunt:therentalwillbe____________perPartyBwillpaytherentaltPartyAinthefrf____________in租金按_____月为壹期支付;第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每月的______日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担)。甲方收到租金后予书面签收。Payentfrentalwillbeneinstallenteverynth(s).hefirstinstallentwillbepaidbefre_______(nth)______(day)__________(year).Eahsuessiveinstallentwillbepaid_____________eahPartyBwillpaytherentalbefreusingthepreisesandattahedfailities(InasePartyBpaystherentalinthefrfreittane,thedatefreittingwillbethedayfpayentandthereittanefeewillbebrnebythe)PartyAwillissueawrittenreeiptafterreeivingthe如乙方逾期支付租金超过十天,则每天以月租金的%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十五天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。Inasetherentalisrethantenwrkingdaysverdue,PartyBwillpayperentfnthlyrentalasverduefineeveryday,iftherentalbepaid15daysverdue,PartyBwillbedeeedthavewithdrawnfrthepreisesandbreahtheInthissituatin,PartyAhastherightttakebakthepreisesandtakeatinsagainstpartyB's五、保证金为确保房屋及其附属设施之安全与完好,及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于______年_____月_____日前支付给甲方保证金人民币_________元整,甲方在收到保证金后予以书面签收。Guarantyingthesafetyandgdnditinsfthepreisesandattahedfailitiesandauntfrelevantfeesaresettlednsheduleduringtheleaseter,partyBwillpay_________tpartyAasadepsitbefre_____(nth)_____(day)_______(year).PartyAwillissueawrittenreeiptafterreeivingthe除合同另有约定外,甲方应于租赁关系消除且乙方迁空、点清并付清所有应付费用后的当天将保证金全额无息退还乙方。Unlesstherwiseprvidedfrbythisntrat,PartyAwillreturnfullauntfthedepsitwithutinterestnthedaywhenthisntratexpiresandpartyBlearsthepreisesandhaspaidallduerentalandther因乙方违反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其它相关费用,甲方可在保证金中抵扣,不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后十日内补足。InasepartyBbreahesthisntrat,partyAhasrighttdedutthedefaultfine,pensatinfrdaageranytherexpensesfrthedepsit.Inasethedepsitisntsuffiienttversuhites,PartyBshuldpaytheinsuffiienywithintendaysafterreeivingthewrittenntiefpayentfrParty六、甲方义务bligatinsfParty甲方须按时将房屋及附属设施(详见附件)交付乙方使用。PartyAwillprvidethepreisesandattahedfailities(seetheappendixffurniturelistfrdetail)nsheduletPartyBfr房屋设施如因质量原因、自然损耗或灾害而受到损坏,甲方有修缮并承担相关费用的责任。Inasethepreiseandattahedfailitiesaredaagedbyqualityprbles,naturaldaagesrdisasters,PartyAwillberespnsibletrepairandpaytherelevant甲方应确保出租的房屋享有出租的权利,反之如乙方权益因此遭受损害,甲方应负赔偿责任。PartyAwillguaranteetheleaserightfthetherwise,PartyAwillberespnsibletpensatePartyB's七、乙方义务bligatinsfParty乙方应按合同的规定按时支付定金、租金及保证金。PartyBwillpaytherental,thedepsitandtherexpensesn乙方经甲方同意,可在房屋内添置设备。租赁期满后,乙方将添置的设备搬走,并保证不影响房屋的完好及正常使用。PartyBayderatethepreisesandaddnewfailitieswithPartyA'sWhenthisntratexpires,PartyBaytakeawaytheaddedfailitieswhiharerevablewithuthangingthegdnditinsfthepreisesfrnral未经甲方同意,乙方不得将承租的房屋转租或分租,并爱护使用该房屋如因乙方过失或过错致使房屋及设施受损,乙方应承担赔偿责任。PartyBwillnttransfertheleasefthepreisesrsubletitwithutPartyA'sapprvalandshuldtakegdarefthetherwise,PartyBwillberespnsibletpensateanydaagesfthepreisesandattahedfailitiesausedbyitsfaultand乙方应按本合同规定合法使用该房屋,不得擅自改变使用性质。乙方不得在该房屋内存放危险物品。否则,如该房屋及附属设施因此受损,乙方应承担全部责任。PartyBwillusethepreiseslawfullyardingtthisntratwithuthangingthenaturefthepreisesandstringhazardusaterialsintherwise,PartyBwillberespnsiblefrthedaagesausedby乙方应承担租赁期内的水、电、煤气、电讯、收视费、等一切因实际使用而产生的费用,并按单如期缴纳。PartyBwillbearthestfutilitiessuhasuniatins,water,eletriity,gas,anageentfeentieduringthelease八、合同终止及解除的规定erinatinanddisslutinfthe乙方在租赁期满后如需退租或续租,应提前两个月通知甲方,由双方另行协商退租或续租事宜。在同等条件下乙方享有优先续租权。Withintwnthsbefrethentratexpires,PartyBwillntifyPartyAifitintendstextendtheInthissituatin,twpartieswilldisussattersverthe租赁期满后,乙方应在当天将房屋交还甲方;任何滞留物,如未取得甲方谅解,均视为放弃,任凭甲方处置,乙方决无异议。Whentheleaseterexpires,PartyBwillreturnthepreisesandattahedfailitiestPartyAwithinAnybelngingsleftinitwithutPartyA'spreviusunderstandingwillbedeeedtbeabandnedbyPartyInthissituatin,PartyAhastherighttdispsefitandPartyAwillraisen本合同一经双方签字后立即生效;未经双方同意,不得任意终止,如有未尽事宜,甲、乙双方可另行协商。hisntratwillbeeffetiveafterbeingsignedbybthAnypartyhasnrighttterinatethisntratwithutantherparty'sAnythingntveredinthisntratwillbedisussedseparatelybybthparties九、违约及处理Breahfthe甲、乙双方任何一方在未征得对方谅解的情况下,不履行本合同规定条款,导致本合同中途中止,则视为该方违约,双方同意违约金为人民币___________元整,若违约金不足弥补无过错方之损失,则违约方还需就不足部分支付赔偿金。Duringtheleaseter,anypartywhfailstfulfillanyartilefthisntratwithutthetherparty'sunderstandingwillbedeeedtbreahtheBthpartiesagreethatthedefaultfinewillInasethedefaultfineisntsuffiienttverthelsssufferedbythefaultlessparty,thepartyinbreahshuldpayadditinalpensatintthether若双方在执行本合同或与本合同有关的事情时发生争议,应首先友好协商;协商不成,可向有管辖权的人民法院提**讼。本合同一经双方签字后立即生效;未经双方同意,不得任意终止,如有未尽事宜,甲、乙双方可另行协商。Bthpartieswillslvethedis*sarisingfrexeutinfthentratrinnnetinwiththentratthrughfriendlyInasetheagreeentanntbereahed,anypartyaysuitthedis*ttheurtthathasthejurisditinverthe十、其他本合同附件是本合同的有效组成部分,与本合同具有同等法律效力。Anyannexistheintegralpartfthisheannexandthisntratareequally本合同壹式贰份,甲、乙双方各执一份。hereare2riginalsfthisEahpartywillhld1riginal(s)甲、乙双方如有特殊约定,可在本款另行约定:therspeialterswillbelistedbellws:____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________甲方:PartyA证件号码:IDN联络地址:Address电话:el:代理人:Representative:日期:Date:
滑雪场租赁合同范本第三篇Buyer:买方:
地址:
Seller:卖方:
地址:
Thispurchasecontract(hereafterabbreviated“contract”)issignedbyandbetweentheBuyerandtheSelleruponequalnegotiationsbasedontheContractLawof.ChinaandotherrelevantlawsandBothpartiesagreetosellandbuygoodsonfollowingtermsand
此销售合同(以下简称“合同”)根据<>及相关法律法规并经由买卖双方经*等协商后共同签定,买方与卖方均同意以下条款和条件购买和出售货物。
COMMODITYNAME品名:Workglves劳保手套
SPECIFICATIONANDPRICE规格与价格:
Greycowsplitleather.Theleatherpalmistomeasure205mmfromthetipofthemiddlefingertothewristand125mmhand
灰色牛革质料。皮革掌面从手指到腕部205毫米,掌宽125毫米。
PRICEOFPAIR:价格:每双:6元人民币
QUANTITY:4000pair数量:4000双
TOTALAMOUNT:总价:
Delivery:交货方式:
Description,quantity,unitprice,totalamountandotherdetailsofthegoodsorderedpleaserefertodetailorder,invoiceandpackingThenameoftheissuingcompanyofinvoicemustbethesameasthe
采购品名、规格、数量、单价、总价、交期等参考每次采购相应订单、发票及装运单,发票的填开单位必须与本合同中卖方的名称相一致。
Thesellershalldeliverthegoodstothewarehouseaspreviouslyagreedbetweenthetwo卖方应把货物送交至双方事先约定的仓库购销合同中英文模板购销合同中英文模板。
QUALITYINSPECTIN质量检验
Thequalityofallthegarmentsshallanswerfortheupdated,validStandardoftheNationandtheIncasethegarmentsareunqualifiedorforotherreasonthatshallascribetheseller’sfault,whichbringslossesofordamages(includingbutnotlimitedtofine,expropriate,damagetoGoodwill,lawyer’sfeeandotherlossesforthebuyer’sbreachoflaworcontractbecauseofthesellerfault)tothebuyer,thebuyershallhastherighttoasksellerfor
所有手套质量应符合最新、有效的国家标准、行业标准的规定,若卖方交付的手套质量不合格或其他任何可归咎于卖方的责任导致买方遭受的任何损失(包括但不限于罚没款、扣款、商誉损失、律师费及其他因卖方原因导致买方违约、违法所遭受的损失),买方有权要求卖方承担。
Sellershallprovide7originalcopiesof_Approved_QualityInspectionCertificateforeachleatherusedtoproduce7daysbeforethedeliveryThecertificatemustbeissuedbyaChineseofficialqualitytestingdepartment,thesamplesthatthesellersendtoqualitytestlabshallberepresentative,canrepresentthequalityofthegoods,andthetestmustfollowtheBasicStandardandincludethecompositionoftheThebuyerwillsettlethepaymentaccordingtothecontractafterreceivedthetestreportandotherrelateddocumentations(Packinglist,InvoiceofGoods).
卖方应于交货日七日前向买方提供由*官方质检部门认可的质检机构出具的所有用来制作。手套的面料的合格质检报告原件7份,卖方向质检机构送检的样品应具有代表性,能够代表大货质量,质检报告应包含国家标准的安全技术要求事项。买方在收到质检报告、装箱单、货物发票等其他文件后按合同约定付款。
支付
Forallthegoods,thesellershallissueinvoicetothebuyer,theinvoiceshallbeinvoicedto:,Ltd
所有货物应由卖方向买方开具发票,发票抬头需开列买方单位名称为。
Kindofinvoiceissued:People’sRepublicofChinaVATinvoice
发票开立种类:_增值税专用发票。
TermsofPayment:TotalamountofpaymentofgoodsshallbepaidinRMBwithin30daysissuedthe
付款方式:买方向卖方所订购的货物款项皆以人民币支付,具发票后30天内支付本合同的100%货款。
Uponsigningthecontract,thesellershallprovidebankinformationforthebuyertoeffect
买卖双方签定订购合同后,卖方需提供公司银行资料给予买方支付货款.
WiseMedia
Payee:
帐户名称
Bank:
开户银行
A/C
开户帐号
IntellectualPropertyRight知识产权
Allthegoods,documentsandmaterialsthattheSellergetstomayconcernsintellectualpropertyrightofthebuyermaycontainstrademarks,copyrightandbusinesssecretoftheThesellershallkeepsecretandshallprocurethatitsemployee,agentandanyotherpersonswhomayhaveaccesstotheabove-mentionedinformationkeepconfidentialityandshallnotuseitforanypurposeatanytimeordisclosetoanythirdThesellershallnotsell,transferanyproductsormaterialstoanythirdpartyexceptforthebuyerthatconcernstrademarks,otherlogoormarks,copyrightandotherintellectualpropertyrightofthebuyer,eveniffortheoutseasonproducts,substandardproducts,restproductsandunused/wasteproductsorIncasethesellerbreaches,thebuyerhastherighttoaskforindemnificationincludingbutnotlimitedinvestigationfees,lawyer’sfees,compensationaswellasallotherfeesaccordingtothestipulationsorChinese
卖方接触到的买方的物品、文件资料均可能涉及买方及其关联公司的知识产权,尤其是可能包含的买方商标、著作权及商业秘密购销合同中英文模板合同范本。卖方应对其知悉的买方及其关联公司的商业秘密进行保密,并应促使卖方所有接触到买方秘密信息的任何雇员、代理人、客户或其他人士对该信息保密,不得在任何时候为任何目的使用或者向任何第三人披露。卖方不得向除买方及任何单位和个人销售、转让涉及买方及商标、标识标记、著作权等知识产权的产品或资料,即使对于过季品、等外品、富余品和废弃不用的产品或资料也不例外。若卖方违反约定,买方有权根据约定及*法律规定要求卖方承担包括但不限于调查费、律师费、赔偿金在内的一切赔偿责任。
DISPUTEANDOTHER争议解决及其他
Bothpartieswilltrytoresolveanydis*concerningthecontractIfthedis*cannotberesolvedbynegotiation,anypartymayinitiallegal
买卖双方在履行本合同时如有争议应先以友好协商方式解决,如协商不成买卖双方可将争议送交由提出诉讼方所在地之人民法院进行诉讼.
Allappendixestothiscontractshouldbebondedtothecontractasa
本合同所附带之所有附件及附带协议或合同将作为本合同不可分离之一部份.
Thecontractincludestwooriginalssignedbytheauthorizedsignatoriesfromeachpartyonthefollowingdate,eachpartyshallretainonefullysignedoriginalsandeachcopyhasequallegal
需由买卖双方授权代表在以下日期签属一式两份原件,买卖双方各持有一份完整并经过签属完整的合同,买卖双方所持有之合同并具同等法律效力.。
ThisagreementiswritteninoneformoftwoversionsinEnglishandChinese,ifbothversionsofEnglishandChinesearefoundinconsistent,theChineseversionshouldbethebasisto
本合同为中英文版本书写,如合同条款有中英文本不一致之处则以中文为准.
Seller:Seller:
卖方:买方:
Authorizedrepresentative:Authorizedrepresentative:
授权代表授权代表
Signature:Signature:
签名:签名:
Stamp:Stamp:
盖章:盖章:
Date:Date:
日期:日期:
租赁合同中英文对照版(菁华1篇)(扩展8)
——英文销售合同_中英文对照销售合同范本(菁华1篇)
滑雪场租赁合同范本第四篇Skiingtypes滑雪分类
snowboarding单板滑雪
cross-countryskiing越野滑雪
AlpineSkiing高山滑雪
Nordicskiing北欧滑雪(后脚跟不固定在雪板上的越野滑雪)
skijumping跳台滑雪
freestyleskiing自由式滑雪(没有固定雪槽)
classicalskiing传统式滑雪(固定雪槽)
downslopeskiing山地滑雪
militaryskiing军事滑雪(在军事上被用作一种运输方式)
kiteskiing风筝牵引滑雪(借助滑翔伞、滑翔机或风筝拉动或搭载的滑雪形式)
backcountryskiing荒原滑雪(指在无人居住的乡野地区未经整饬和标记的雪坡或雪道滑雪)
Skiingequipments滑雪装备
ski滑雪板
snowboard单板滑雪板
tippedski板头
tailedski板尾
skibreak止滑器
skipole滑雪杖
skiwear滑雪衣
taperingtrousers滑雪裤
skiboots滑雪靴
snowtrainingshoes防寒运动鞋
binding固定器
thermos保温水壶
snowcap雪帽
gloves手套
skiglasses/goggle滑雪眼镜
helmet头盔
kneepad护膝
plushearmuffs毛绒耳套
Band-Aid/plaster创可贴
Skiingmoves滑雪动作
shortradiusturn短半径转弯
giantslalomturn(turn)大转弯
parallelturn并腿转弯(*行转弯)
snowplough犁式刹车(两个雪板板尾向外,使雪板形成一个“八”字)
airplaneturn空中转弯
stemchristie制动转弯(将内侧板的尾端向外侧推,沿雪面侧滑,使它从与外侧板*行的位置变为V字形)
Skiingfacilities滑雪场设施
ticketOffice售票处
skiresort滑雪场
track赛道
skislopes/runs/piste滑道
theprimary/elementarySkislopes/runs/BunnySlope初级道
theintermediateSkislopes/runs中级道
thehigh-class/high-level/high-gradeSkislopes/runs高级道
snowmakingmachine/snowmaker造雪机
bombardier压雪机
cableway索道
drinkingStation饮水站
shuttleBus穿梭巴士
skiequipmenthall雪具大厅
thedistancebetween...间距
thecablecargondolalift(吊箱式)缆车
chairlift吊椅缆车
oxygenbar氧吧
snowentertainment戏雪区
snowentertainmentareaforchildren儿童戏雪乐园
entertainmentfacilities娱乐设施
skiarea滑雪区
skiingshow滑雪表演
Skiareaconditions雪场自然条件状况
slope坡度
temperature温度
humidity湿度
altitude海拔
theslopeorientation坡面朝向
naturalresources自然资源
sunlight日照
localclimate当地气候
transportcapacity/ability运力
租赁合同中英文对照版(菁华1篇)(扩展5)
——叶芝《当你老了》中英文对照版3篇
滑雪场租赁合同范本第五篇租赁合同书
出租方(甲方)Lessor(hereinafterreferredtoasPartyA):
承租方(乙方)Lessee(hereinafterreferredtoasPartyB):
根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在*等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的物业出租给乙方使用,乙方承租使用甲方厂房事宜,订立本合同。
InaccordancewithrelevantChineselaws、decreesandpertinentrulesandregulations,PartyAandPartyBhavereachedanagreementthroughfriendlyconsultationtoconcludethefollowing
一、物业地址Locationofthepremises
甲方将其所有的位于合肥经济技术开发区__________的厂房及其附属设施在良好状态下出租给乙方___________使用。具体见附件厂房*面图。
PartyAwillleasetoPartyBthepremisesandattachedfacilitiesallownedbyPartyAitself,whichislocatedat_________________________________________________________________andingoodconditionfor_____________.Concretedetailsinplanimetricmapin
二、物业状况
出租厂房的登记面积为_________*方米(建筑面积)。房屋结构为钢结构。
Theregisteredsizeoftheleasedpremisesis_________squaremeters(Grosssize).Tstealstructure;
三、租赁期限Leaseterm
租赁期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,为期___年,甲方应于_______年___月___日将厂房腾空并交付乙方使用。
Theleasetermwillbefrom_____(month)_____(day)_______(year)to________(month)_____(day)_______(year).PartyAwillclearthepremisesandprovideittoPartyBforusebefore_____(month)_____(day)_______(year).
四、租金Rental
数额:双方商定租金为每月人民币_____________元整,乙方以___________形式支付给甲方。
Amount:therentalwillbe____________perPartyBwillpaytherental
toPartyAintheformof____________in
租金按_____个月为一个支付周期;第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每一支付周期______日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担)。甲方收到租金后予书面签收。
Paymentofrentalwillbeoneinstallmenteverymonth(s).Thefirstinstallmentwillbepaidbefore_______(month)______(day)__________(year).Eachsuccessiveinstallmentwillbepaid_____________each
PartyBwillpaytherentalbeforeusingthepremisesandattachedfacilities(IncasePartyBpaystherentalintheformofremittance,thedateofremittingwillbethedayofpaymentandtheremittancefeewillbebornebythe)PartyAwillissueawrittenreceiptafterreceivingthepayment
如乙方逾期支付租金超过十天,则每天以月租金的%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十五天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回厂房,并追究乙方违约责任。
Incasetherentalismorethantenworkingdaysoverdue,PartyBwillpaypercentofmonthlyrentalasoverduefineeveryday,iftherentalbepaid15daysoverdue,PartyBwillbedeemedtohavewithdrawnfromthepremisesandbreachtheInthissituation,PartyAhastherighttotakebackthepremisesandtakeactionsagainstpartyB’s
五、保证金Deposit
为确保厂房及其附属设施之安全与完好,及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于______年_____月_____日前支付给甲方保证金人民币_________元整,甲方在收到保证金后予以书面签收。
Guarantyingthesafetyandgoodconditionsofthepremisesandattachedfacilitiesandaccountofrelevantfeesaresettledonscheduleduringtheleaseterm,partyBwillpay_________topartyAasadepositbefore_____(month)_____(day)_______(year).PartyAwillissueawrittenreceiptafterreceivingthe
除合同另有约定外,甲方应于租赁关系消除且乙方迁空、点清并付清所有应付费用后的当天将保证金全额无息退还乙方。
Unlessotherwiseprovidedforbythiscontract,PartyAwillreturnfullamountofthedepositwithoutinterestonthedaywhenthiscontractexpiresandpartyBclearsthepremisesandhaspaidallduerentalandother
因乙方违反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其它相关费用,甲方可在保证金中抵扣,不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后十日内补足。
IncasepartyBbreachesthiscontract,partyAhasrighttodeductthedefaultfine,compensationfordamageoranyotherexpensesfromthedeposit.Incasethedepositisnotsufficienttocoversuchitems,PartyBshouldpaytheinsufficiencywithintendaysafterreceivingthewrittennoticeofpaymentfromParty
六、甲方义务ObligationsofPartyA
甲方须按时将厂房及附属设施(详见附件)交付乙方使用。
PartyAwillprovidethepremisesandattachedfacilities(seetheappendixoffurniturelistfordetail)onscheduletoPartyBfor
厂房设施如因质量原因、自然损耗或灾害而受到损坏,甲方有修缮并承担相关费用的责任。
Incasethepremiseandattachedfacilitiesaredamagedbyqualityproblems,naturaldamagesordisasters,PartyAwillberesponsibletorepairandpaytherelevant
甲方应确保出租的厂房享有出租的权利,反之如乙方权益因此遭受损害,甲方应负赔偿责任。
PartyAwillguaranteetheleaserightoftheOtherwise,PartyAwillberesponsibletocompensatePartyB’s
七、乙方义务ObligationsofPartyB
乙方应按合同的规定按时支付租金及保证金。
PartyBwillpaytherental,thedepositandotherexpenseson
乙方经甲方同意,可在厂房内添置设备。租赁期满后,乙方将添置的设备搬走,并保证不影响厂房的完好及正常使用。
PartyBmaydecoratethepremisesandaddnewfacilitieswithPartyA’sWhenthiscontractexpires,PartyBmaytakeawaytheaddedfacilitieswhichareremovablewithoutchangingthegoodconditionsofthepremisesfornormal
未经甲方同意,乙方不得将承租的厂房转租,并爱护使用该厂房,如因乙方过失或过错致使厂房及设施受损,乙方应承担赔偿责任。
PartyBwillnottransfertheleaseofthepremiseswithoutPartyA’sapprovalandshouldtakegoodcareoftheOtherwise,PartyBwillberesponsibletocompensateanydamagesofthepremisesandattachedfacilitiescausedbyitsfaultand
乙方应按本合同规定合法使用该厂房,不得擅自改变使用性质。乙方不得在该厂房内存放危险物品。否则,如该厂房及附属设施因此受损,乙方应承担全部责任。
PartyBwillusethepremiseslawfullyaccordingtothiscontractwithoutchangingthenatureofthepremisesandstoringhazardousmaterialsinOtherwise,PartyBwillberesponsibleforthedamagescausedbyit
乙方应承担租赁期内的水、电、煤气、电讯等一切因实际使用而产生的费用,并按单如期缴纳。
PartyBwillbearthecostofutilitiessuchascommunications,water,electricity,gas,managementfeeontimeduringthelease
乙方自行委托物业管理公司对承租的物业进行管理并签订《物业管理协议》,物业管理费自行承担。
PartyBwillsigneTheAgreementofpremisesManagementwiththemanagementcompanywhichwasemployedbyPartyBitself,andbearthemanagement
乙方若需要对租赁物业进行装饰装修、制作外墙广告等,必须经过甲方的同意。
WithouttheapprovalofPartyA,PartyBcan’tdecoratethepremises,makeadvertisementthe
八、合同终止及解除的规定Terminationanddissolutionofthecontract
乙方在租赁期满前如需退租或续租,应提前两个月通知甲方,由双方另行协商退租或续租事宜。在同等条件下乙方享有优先续租权。
Withintwomonthsbeforethecontractexpires,PartyBwillnotifyPartyAifitintendstoextendtheInthissituation,twopartieswilldiscuss*overthe
租赁期满后,乙方应在当天将厂房交还甲方;任何滞留物,如未取得甲方谅解,均视为放弃,任凭甲方处置,乙方决无异议。
Whentheleasetermexpires,PartyBwillreturnthepremisesandattachedfacilitiestoPartyAwithinAnybelongingsleftinitwithoutPartyA’spreviousunderstandingwillbedeemedtobeabandonedbyPartyInthissituation,PartyAhastherighttodisposeofitandPartyAwillraiseno
本合同一经双方签字后立即生效;未经双方同意,不得任意终止,如有未尽事宜,甲、乙双方可另行协商。
ThiscontractwillbeeffectiveafterbeingsignedbybothAnypartyhasnorighttoterminatethiscontractwithoutanotherparty’sAnythingnotcoveredinthiscontractwillbe
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 森林公园施工合同
- 汽车维修劳动合同
- 磋商与订立合同三
- 月嫂居间合同协议书
- 2燕子(教学设计)-2023-2024学年统编版语文三年级下册
- 山东管理学院《有机化学G》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 福建技术师范学院《推拿及运动损伤治疗》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 韶关学院《化工设备基础》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 贵阳学院《基础化学实验(4)》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 黄淮学院《中学物理实验训练与研究》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 【2024高考万能答题模版】数学答题模板1
- DG-TJ 08-2242-2023 民用建筑外窗应用技术标准
- 2024年俄罗斯高空作业平台车行业应用与市场潜力评估
- 【中考真题】2024年河南省普通高中招生考试历史试卷(含答案)
- 2024版年度经济法基础完整全套课件
- JT-T-445-2021汽车底盘测功机
- 体育科学:田径考试考试题(三)
- 2024年4月自考03200预防医学(二)试题
- 《研学旅行市场营销》课件-模块八 研学旅行促销策略
- 糖尿病孕妇护理:案例分析
- 《过华清宫绝句(其一)》-【中职专用】高一语文(高教版2023基础模块下册)
评论
0/150
提交评论