电力专业英语阅读与翻译 课件 16-Voltage Regulation and Reactive Power Compensation_第1页
电力专业英语阅读与翻译 课件 16-Voltage Regulation and Reactive Power Compensation_第2页
电力专业英语阅读与翻译 课件 16-Voltage Regulation and Reactive Power Compensation_第3页
电力专业英语阅读与翻译 课件 16-Voltage Regulation and Reactive Power Compensation_第4页
电力专业英语阅读与翻译 课件 16-Voltage Regulation and Reactive Power Compensation_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

电力专业英语(16)VoltageRegulationandReactivePowerCompensation参考教材:朱永强.电力专业英语阅读与翻译.机械工业出版社,2024-06VoltageRegulationandReactivePowerCompensation1.Theproblemofmaintainingvoltageswithintherequiredlimitsiscomplicatedbythefactthatthepowersystemsuppliespowertoavastnumberofloadsandisfedfrommanygeneratingunits.尝试翻译生词将电压维持在限定范围内,这个问题的复杂性在于电力系统要给众多负载供电,同时又要从很多发电机组得到电能。或者:维持电压在所要求的限定范围内是比较复杂的,这是因为电力系统给众多负载供电,同时又从很多发电机组得到电能。fedv.由……得到翻译1.Theproblemofmaintainingvoltageswithintherequiredlimitsiscomplicatedbythefactthatthepowersystemsuppliespowertoavastnumberofloadsandisfedfrommanygeneratingunits.VoltageRegulationandReactivePowerCompensation说明这是一个被动长句,主体结构为problemiscomplicated。因为主语和谓语的修饰较多,翻译时可以处理为两个句子,用因果关系连接。为了便于理解,可以拆解为:Theproblemofmaintainingvoltageswithintherequiredlimitsiscomplicated,becausethepowersystemsuppliespowertoavastnumberofloadsandisfedfrommanygeneratingunits.VoltageRegulationandReactivePowerCompensation2.Theproperselectionandcoordinationofequipmentforcontrollingreactivepowerandvoltageareamongthemajorchallengesofpowersystemengineering.尝试翻译翻译无功和电压控制装置的合理选择与配合是电力系统工程所面临的主要挑战之一。介词among表示“在……之中,为……其中之一”。说明coordinationv.由……得到生词2.Theproperselectionandcoordinationofequipmentforcontrollingreactivepowerandvoltageareamongthemajorchallengesofpowersystemengineering.VoltageRegulationandReactivePowerCompensation3.SynchronouscondensersandSVCsprovideactivecompensation;thereactivepowerabsorbed/suppliedbythemisautomaticallyadjustedsoastomaintainvoltagesofthebusestowhichtheyareconnected.尝试翻译翻译同步调相机和SVC提供有源补偿;它们吸收/提供的无功功率都会自动调节,以维持与之相连的母线的电压。3.SynchronouscondensersandSVCsprovideactivecompensation;thereactivepowerabsorbed/suppliedbythemisautomaticallyadjustedsoastomaintainvoltagesofthebusestowhichtheyareconnected.生词compensationn.补偿absorbedn.吸收VoltageRegulationandReactivePowerCompensation词组soasto表示“使得,用以”。说明4.Themechanismbywhichinterconnectedsynchronousmachinesmaintainsynchronismwithoneanotheristhroughrestoringforces,whichactwheneverthereareforcestendingtoaccelerateordecelerateoneormoremachineswithrespecttoothermachines.尝试翻译生词interconnectv.互相连接,互相联系;4.Themechanismbywhichinterconnectedsynchronousmachinesmaintainsynchronismwithoneanotheristhroughrestoringforces,whichactwheneverthereareforcestendingtoaccelerateordecelerateoneormoremachineswithrespecttoothermachines.VoltageRegulationandReactivePowerCompensation翻译相联的同步电机彼此保持同步的机理是利用回复力,当有一台或多台电机在外力作用下相对于其它电机加速或减速运转时,回复力起作用。说明句子的主干是Themechanismisthroughrestoringforces。其中主语mechanism带有一个由bywhich引导的定语从句,而restoringforce带有一个由which引导的定语从句,该定语从句中还含有一个由whenever引导的时间状语从句。词组withrespectto在此表示“相对于……”。VoltageRegulationandReactivePowerCompensation尝试翻译5.InNorthAmericanliterature,ithasbeenusedmostlytodenotesmall-signalstabilityinthepresenceofautomaticcontroldevices(primarilygeneratorvoltageregulators)asdistinctfromtheclassicalsteady-statestabilitywithoutautomaticcontrols.在北美的文献中,它主要用于表示在有自动控制装置(主要是发电机电压调节器)存在情况下的小信号稳定,以区别于无自动控制的经典稳态稳定性。翻译生词literaturen.文学;著作;文献5.InNorthAmericanliterature,ithasbeenusedmostlytodenotesmall-signalstabilityinthepresenceofautomaticcontroldevices(primarilygeneratorvoltageregulators)asdistinctfromtheclassical

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论