中文租赁合同_第1页
中文租赁合同_第2页
中文租赁合同_第3页
中文租赁合同_第4页
中文租赁合同_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中文租赁合同中文租赁合同租赁合同tenancyagreement一、出租人:landlord:承租人:tenant:(以下简称甲方)(hereinafter[’hirin’ɑ:ft]referredtoaspartya)(以下简称乙方)(hereinafterreferredtoaspartyb)二、租赁标的:tenancy:甲方同意将____________________及其设备(见附件1)在良好状态下租给乙方。租用分户面积总计约____________________平方米。partyaherebyagreestolease____________________andtheequipmenttherein(asdescribedinappendix[’pendiks]1)incleanandtenantable[’tenntbl]conditiontopartyb,thesizeoftheleasedpropertybeing____________________sqm.三、租赁期:termoftenancy:3.1租赁期为______年,自______年______月______日起至______年______月______日止。甲方提出书面申请。onexpiryofthislease,partyahastherighttotakebacktheleasedpropertyinfull,andpartybmustdelivertheleasedpropertyonorbeforethedateofexpiry[iks’pairi].ifpartybwishestoextendthelease,partybisrequired[ri’kwaid]togivewrittennoticetopartyatwomonthspriortoexpiryofthislease.四、租金:rent:4.1租金每月为___________人民币。therentisrmb____________permonth.4.2每月租金一次支付,必须于租赁期每月前十天付清。如乙方逾期未付,须按日加付其租金的0.5%的滞纳金,超过三十天未付视作自动退租,甲方有权按合同5.2条款视乙方为中途退租情况办理。therentispayablemonthlyinonelump[lmp]sum,beforethetenthdayofeachmonth.ifpartybhasnotpaidtherentbythetenthday,apenaltyof0.5%oftherentwillbechargedperday.iftherenthasnotbeenpaidwithin30days,partyahastheautomaticrighttoejectpartybfromtheleasedproperty,accordingtoclause5.2ofthisagreement.4.3租金以人民币为单位用现钞支付。如以支票支付,所发生的费用由乙方负担。therentispayableinrmbandincash.iftherentispaidbycheque[’tek],allchargesincurredwillbebornebypartyb.4.4在本合同有效期内,租金不予调整。therentcannotbeincreasedduringthetermofthistenancyagreement.五、押金:deposit:5.1自本合同签定之日,乙方应向甲方交付______个月之租金额的押金计____________人民币。合同期满,乙方如不再续租,并且乙方结清其在租赁期内所用的各项费用后,甲方应将押金在七个工作日内如数退还给乙方(不计利息)。5.2乙方如在租赁期内终止租约,押金不予退还。ifpartybstopsthetenancyagreementbeforethedateofexpiry,partyaisnotrequiredtoreturnthesaiddeposit.5.3乙方如违反合同规定,致使甲方未能如期收取租金或因而发生费用开支,甲方可以扣留部分或全部押金5.4发生5.3条款情形,押金不足抵付时,乙方必须按接到甲方付款通知后十天内补足。ifclause5.3isbroughtintoeffect,andthesaiddepositisinsufficienttocoverpartya’scosts,partybshouldpaytheextra[’ekstr]amount[’maunt]topartyawithintendaysofreceiptofpartya’spayment.5.5押金以人民币为单位,用现钞支付。如以支票支付,所发生的费用由乙方承担。thedepositispayableinrmbandincash.ifthedepositispaidbycheque,allchargesincurredwillbebornebypartyb.六、其它费用:othercharges:6.1乙方在租赁期内所用的水、电和煤气费用,每月按实际耗用量结算,乙方按单缴付。duringtheperiodofthetenancy,allchargesforuseofwater,electricityandgasarepayablebypartybmonthlyaccordingtoconsumption[kn’smpn],andonreceiptofbills.6.2乙方所用电话按电讯局收费标准,每月根据实际用量结算,乙方按单缴付。by____________accordingtothebillissuedbypropertymanagementoffice.七、乙方责任:tenant’sresponsibilities:7.1乙方应按本合同四、五、六条款规定交付租金、押金和各项费用,如有拖欠,则作违约论。partybshouldpromptlypaytherent,depositandotherchargesassetoutinclauses4,5and6ofthisagreement.nonpaymentofthesechargesconstitutesabreachofthisagreement.7.2租赁期内,未经甲方同意,乙方不能转让其所租房屋,私自转让无效。duringtheperiodoftenancy,unlesswiththeagreementofpartya,partybcannotsub-letorletinpartorinfulltheleasedproperty.7.3乙方应爱护房屋及其设备,如因使用不当导致损坏负责赔偿。7.4在房屋内已有的装饰和设备之外,乙方如需增加设备或其它装饰须征得甲方同意。租赁期满必须恢复原八、争议的解决:arbitration:凡执行本合同或与本合同有关的争议,由双方友好协商解决;协商不成,提请中国有关经济合同仲裁机构调解;调解不成,提请中国有关经济合同仲裁机构仲裁。inthecaseofdisputesarisingoverthisagreement,thetwopartiesshouldnegotiate[ni’gui,eit]inafriendlymannerandingoodfaith;iffailed,shouldsubmittochinarelatedeconomiccontractarbitrated[’ɑ:bitreitd]bureautomediate[’mi:dieit]orarbitrate[’ɑ:bitreit].九、其它:others:9.1本合同附件是本合同不可分割的组成部分。9.2本合同如有未尽事宜,由甲、乙双方洽谈解决。ifthecontractremainssomeunperfectedparts,thetwopartiesshouldnegotiateinpeace.9.3本合同自签字之日起生效;合同文本一式两份,甲、乙双方各执一份。thecontracteffectedonthesigningdate,twosetsforthecontractandonesetforeachparty.本合同于______年______月______日在深圳市龙岗区

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论