![审计翻译服务合同规范审核_第1页](http://file4.renrendoc.com/view3/M01/33/32/wKhkFmaIiACAXQ4_AAEzayeANBA042.jpg)
![审计翻译服务合同规范审核_第2页](http://file4.renrendoc.com/view3/M01/33/32/wKhkFmaIiACAXQ4_AAEzayeANBA0422.jpg)
![审计翻译服务合同规范审核_第3页](http://file4.renrendoc.com/view3/M01/33/32/wKhkFmaIiACAXQ4_AAEzayeANBA0423.jpg)
![审计翻译服务合同规范审核_第4页](http://file4.renrendoc.com/view3/M01/33/32/wKhkFmaIiACAXQ4_AAEzayeANBA0424.jpg)
![审计翻译服务合同规范审核_第5页](http://file4.renrendoc.com/view3/M01/33/32/wKhkFmaIiACAXQ4_AAEzayeANBA0425.jpg)
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
审计翻译服务合同规范审核合同编号:__________审计翻译服务合同名称:____________________地址:____________________法定代表人:____________________联系电话:____________________电子邮箱:____________________名称:____________________地址:____________________法定代表人:____________________联系电话:____________________电子邮箱:____________________鉴于委托方需要对审计报告进行翻译,以便更好地理解和应用审计报告的内容;鉴于受托方具备专业的翻译能力和丰富的翻译经验,能够提供高质量的翻译服务;双方本着平等、自愿、诚实、信用的原则,经协商一致,达成如下协议:一、翻译服务内容1.1本合同翻译服务内容包括:审计报告、财务报表、附注、管理层讨论与分析、审计意见等与审计相关的资料。1.2受托方应根据委托方的要求,对审计报告进行翻译,确保翻译内容的准确性、完整性和可读性。1.3受托方应在合同约定的时间内完成翻译工作,并按照约定方式交付翻译成果。二、翻译质量标准2.1受托方应保证翻译成果符合下列质量标准:(1)准确性:翻译内容应与原文内容相符,不得有遗漏、误解、曲解等情况;(2)完整性:翻译内容应涵盖原文的全部信息,不得有任何删减、篡改等情况;(3)可读性:翻译文字应符合中文表述习惯,语言通顺、简明易懂,便于委托方理解和使用;(4)专业性:翻译内容应符合审计领域的专业术语和规范,确保委托方能够准确理解审计报告的专业内容。2.2受托方应按照委托方的要求,提供翻译成果的校对、修改和补充服务,确保翻译质量符合约定标准。三、合同价格与支付方式3.1本合同翻译服务的价格为人民币__________元(大写:____________________元整)。3.2委托方应按照本合同约定的付款期限和付款方式,向受托方支付合同款项。3.3受托方开具正规发票,委托方按约定时间支付款项。四、合同履行期限和方式4.1受托方应在合同约定的时间内完成翻译工作,并按照约定方式交付翻译成果。4.2委托方应按照约定时间接收翻译成果,并按照约定方式进行验收。五、保密条款5.1双方应对在合同履行过程中获知的对方商业秘密、技术秘密、个人信息等予以保密,未经对方同意,不得向任何第三方披露。5.2双方在本合同签订前已知的对方信息,不受本保密条款的限制。六、违约责任6.1双方应严格按照本合同的约定履行各自的权利和义务。如一方违约,应承担违约责任,向守约方支付违约金,并赔偿因此给对方造成的损失。6.2受托方未按照约定时间完成翻译工作,或翻译成果不符合约定质量标准的,委托方有权要求受托方在约定时间内予以改正或重新翻译。七、争议解决7.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地的人民法院提起诉讼。八、其他约定8.1本合同一式两份,双方各执一份。8.2本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为__________年,自合同生效之日起计算。8.3本合同未尽事宜,双方可另行协商补充。甲方(委托方):____________________乙方(受托方):____________________签订日期:____________________一、附件列表:1.审计报告原文2.翻译成果样品3.翻译质量标准说明4.翻译服务费用明细5.保密协议6.翻译成果交付方式说明7.合同履行时间表8.付款凭证二、违约行为及认定:1.受托方未按照约定时间完成翻译工作2.翻译成果不符合约定的质量标准3.双方未按照约定履行保密义务4.一方未按照约定支付合同款项5.双方未按照约定解决争议的方式处理争议三、法律名词及解释:1.审计报告:由审计师对被审计单位财务状况、经营成果和现金流量等财务信息进行审查后,发表审计意见的书面文件。2.翻译质量标准:确保翻译内容准确性、完整性、可读性和专业性。3.保密义务:双方对在合同履行过程中获知的对方商业秘密、技术秘密、个人信息等予以保密,未经对方同意,不得向任何第三方披露。4.违约金:违约方应向守约方支付的违约赔偿金。5.争议解决:双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地的人民法院提起诉讼。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.翻译进度延误:与受托方沟通,了解原因,协商调整履行时间表,并确保翻译质量不受影响。2.翻译质量不达标:要求受托方在约定时间内改正或重新翻译,确保翻译成果符合质量要求。3.保密义务泄露:立即与违约方沟通,要求其采取补救措施,如有必要,依法追求其法律责任。4.付款纠纷:查看合同付款条款,与对方沟通协商,必要时可通过法律途径解决。5.争议处理:在协商无果的情况下,按照合同约定的争议解决方式处理。五、所有应用场景:1.企业对外投资需要对目标公司的审计报告进行翻译。2.企业并购过程中,需要对并购对象的审计报告进行翻译。3
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 书籍封面版权合同范本
- 2003建设工程合同范本
- 互联网广告的NFT技术应用考核试卷
- 保密协议咨询合同范例
- 企业研发合同范本
- 务工合同范本版
- 会计返聘合同范例
- 2025-2030年护眼蓝莓片企业制定与实施新质生产力战略研究报告
- 企业投资股权合同范本
- 2025-2030年可折叠购物袋企业制定与实施新质生产力战略研究报告
- 前列腺癌诊断治疗指南
- 中国银行招聘笔试真题「英语」
- 江苏省2023年对口单招英语试卷及答案
- GB/T 35506-2017三氟乙酸乙酯(ETFA)
- GB/T 25784-20102,4,6-三硝基苯酚(苦味酸)
- 特种设备安全监察指令书填写规范(特种设备安全法)参考范本
- 硬笔书法全册教案共20课时
- 《长方形的面积》-完整版课件
- 五年级上册英语Module6Unit1Youcanplaybasketballwell外研社课件
- 工业企业现场监测工况核查表
- 沉淀池及排水沟清理记录表
评论
0/150
提交评论