- 现行
- 正在执行有效
- 2024-03-14 颁布
![【正版授权】 ISO 11669:2024 EN Translation projects - General guidance_第1页](http://file4.renrendoc.com/view5/M01/1E/12/wKhkGGaHPtWAdILqAACS8ln5jMI185.jpg)
下载本文档
基本信息:
- 标准号:ISO 11669:2024 EN
- 标准名称:翻译项目-一般指南
- 英文名称:Translation projects — General guidance
- 标准状态:现行
- 发布日期:2024-03-14
文档简介
ISO11669:2024ENTranslationprojects—Generalguidanceisastandardthatprovidesgeneralguidancefortranslationprojects.Itoutlinesthebasicprinciplesandpracticesforconductingtranslationprojectsandemphasizestheimportanceoftranslationqualityandaccuracy.Thisstandardemphasizescollaboration,communication,andtransparencyamongthetranslators,client,andtechnicalexpertstoensurethesuccessofthetranslationproject.Italsoincludesguidanceonhowtohandletechnicalterminology,linguisticvariations,andculturaldifferencesintranslation.
ThefollowingaresomeofthekeyaspectsofISO11669:2024ENTranslationprojects—Generalguidancethatshouldbeconsideredwhenconductingtranslationprojects:
1.Projectplanning:Theprojectplanningphaseshouldincludeacleardefinitionofthetranslationrequirements,includingthetargetaudience,purposeofthetranslation,andtechnicalexpertiserequiredforthetranslationprocess.
2.Translatorselection:Translatorsshouldbeselectedbasedontheirlanguageproficiency,technicalexpertise,andtranslationexperienceinsimilarcontexts.Translatorsshouldbeencouragedtocommunicateeffectivelywithclientsandtechnicalexpertsthroughouttheproject.
3.Teamworkandcollaboration:Collaborativeapproachesareessentialinensuringasuccessfultranslationproject.Translatorsshouldworktogethertoidentifyterminology,reviewdrafts,andprovidefeedbackontranslationstoensureaccuracyandquality.
4.Communication:Communicationbetweentranslators,clients,andtechnicalexpertsiscrucialtoensureeffectivecollaborationandtimelydeliveryoftranslations.Translatorsshouldbeproactiveincommunicatingwithclientsandtechnicalexpertstoaddressanyissuesorconcernspromptly.
5.Languageadaptation:Languageadaptationshouldbeconsideredwhentranslatingtechnicaldocuments.Thisincludesensuringthatthelanguageusedisappropriateforthetargetaudienceandthattechnicalterminologyisaccuratelyrepresentedinthetranslation.
6.Qualitycontrol:Qualitycontrolmeasuresshouldbeimplementedthroughoutthetranslationprocesstoensureaccuracyandqualityoftranslations.Thismayincludereviewbyaseniortranslatororuseofautomatedtranslationtools.
Overall,ISO11669:2024ENTranslationprojects—Generalguidanceprovidesvaluableguidancefortranslators,clients,andtechnicalexpertswhenconductingtranslationprojects.Itemphasizescollaboration,c
温馨提示
最新文档
- 《Numbers Fun 数字乐趣》幼儿园中班体育教案
- 与读书有关的演讲稿600字6篇
- 影响者营销行业经营分析报告
- 胚胎基因诊断行业营销策略方案
- 丧葬服务行业发展全景调研与投资趋势预测研究报告
- 打桩服务行业市场突围建议书
- 广告文本的出版行业发展趋势及前景展望分析报告
- 纸币和硬币点数或分拣用机器的出租行业相关项目经营管理报告
- 直升机运输行业相关项目现状分析及对策
- 运输用马匹出租行业发展全景调研与投资趋势预测研究报告
- JJF(电子) 31502-2010 静电腕带/脚盘测试仪校准规范-(高清现行)
- DBJ50∕T-338-2019 轻质隔墙条板应用技术标准
- 2021-2022学年广东省韶关市高一下学期期末数学试题【含答案】
- 医疗信息平台资源规划及数据库设计方案
- 校园网组网方案设计
- 超星尔雅学习通《大学生心理健康教育(兰州大学版)》章节测试含答案
- 直流稳压电源课程设计报告要点
- 施工现场物业管理实施方案
- 2021国家开放大学电大专科《药物治疗学》期末试题及答案
- 肺动脉栓塞PPT课件
- 深圳市初中物理教材总目录重难点分析与中考分值分布
评论
0/150
提交评论