离婚协议书英文版范本_第1页
离婚协议书英文版范本_第2页
离婚协议书英文版范本_第3页
离婚协议书英文版范本_第4页
离婚协议书英文版范本_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

离婚协议书英文版范本合同编号:__________DivorceAgreementThisDivorceAgreement(the"Agreement")ismadeandenteredintoonthis_______dayof____________,20_____,andbetween:FullName:________________________________Age:_______________________________Address:____________________________________City:_______________________________Province:_______________________________PostalCode:_______________________________Country:_______________________________PhoneNumber:_____________________________(Hereinafterreferredtoas"PartyA")FullName:________________________________Age:_______________________________Address:____________________________________City:_______________________________Province:_______________________________PostalCode:_______________________________Country:_______________________________PhoneNumber:_____________________________(Hereinafterreferredtoas"PartyB")WITNESSETH:WHEREAS,PartyAandPartyBwerelegallymarriedon____________at____________________;WHEREAS,bothPartiesheretohavewillinglyandmutuallyagreedtoterminatetheirmarriage;WHEREAS,thePartiesheretowishtosettleallmattersarisingoutoforinconnectionwiththeirmarriageinafairandamicablemanner;NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thePartiesheretoagreeasfollows:1.TerminationofMarriageThePartiesheretomutuallyagreetoterminatetheirmarriageeffectiveasofthedateofthesigningofthisAgreement.2.PropertyDivision2.1DivisionofAssetsThePartiesheretoagreethatallassetsandpropertiesacquiredeitherPartyduringthecourseofthemarriageshallbedividedasfollows:(Hereinafterreferredtoas"DivisionofAssets")2.2DivisionofDebtsThePartiesheretoagreethatalldebtsandliabilitiesincurredeitherPartyduringthecourseofthemarriageshallbedividedasfollows:(Hereinafterreferredtoas"DivisionofDebts")3.ChildCustodyandSupport3.1ChildCustodyThePartiesheretoagreethattheissueofchildcustodyshallbedeterminedmutualagreement.ThePartiesshallconsultandreachadecisionthatisinthebestinterestsofthechild/children.3.2ChildSupportThePartiesheretoagreethattheissueofchildsupportshallbedeterminedinaccordancewiththeChildSupportGuidelinesestablishedtheapplicablelawsandregulations.4.SpousalSupportThePartiesheretoagreethattheissueofspousalsupportshallbedeterminedinaccordancewiththeSpousalSupportGuidelinesestablishedtheapplicablelawsandregulations.5.GeneralProvisions5.1GoverningLawThisAgreementshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsofthejurisdictioninwhichthePartiesheretoreside.5.2EntireAgreementThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthePartiesheretoandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetheroralorwritten,oftheParties.5.3AmendmentsThisAgreementmaybeamendedormodifiedonlyawritteninstrumentexecutedbothPartieshereto.5.4CounterpartsThisAgreementmaybeexecutedinanynumberofcounterparts,eachofwhichshallbeanoriginalandallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.INWITNESSWHEREOF,thePartiesheretohaveexecutedthisDivorceAgreementasofthedatefirstabovewritten.PartyA:_______________________________By:_______________________________Name:_______________________________Title:_______________________________Date:_______________________________PartyB:_______________________________By:_______________________________Name:_______________________________Title:_______________________________Date:_______________________________(Hereinafterreferredtoas"theParties")一、附件列表:1.财产清单2.债务清单3.子女相关文件(如出生证明、监护权证明等)4.婚姻证书5.任何其他与离婚协议相关的文件或证据二、违约行为及认定:1.任何一方未能按照协议条款分配财产或承担债务2.任何一方未能履行childcustody或childsupport义务3.任何一方未能按照协议支付spousalsupport4.任何一方违反了协议中规定的其他条款1.另一方提供充分的证据证明违约行为的发生2.经过法院审理或调解,确认违约行为的存在三、法律名词及解释:1.离婚协议:一份法律文件,规定了离婚双方在财产、债务、子女抚养权和配偶赡养权等方面的权利和义务。2.财产:指离婚双方在婚姻期间共同拥有或各自拥有的财产,包括但不限于房产、车辆、存款、股票等。3.债务:指离婚双方在婚姻期间共同承担或各自承担的债务,包括但不限于贷款、信用卡债务等。4.子女抚养权:指离婚双方对子女的照顾、教育和生活安排的权利和义务。5.配偶赡养权:指离婚后,一方因经济需要而从另一方获得经济支持的权利。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.财产或债务分配不公:通过调解或法院审理解决,必要时可寻求专业律师的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论