汉语外来语的承继缺失现象_第1页
汉语外来语的承继缺失现象_第2页
汉语外来语的承继缺失现象_第3页
汉语外来语的承继缺失现象_第4页
汉语外来语的承继缺失现象_第5页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

22/25汉语外来语的承继缺失现象第一部分汉语外来语的承继缺失概念解析 2第二部分汉语外来语承继缺失的历史演变 4第三部分汉语外来语承继缺失的内在原因分析 8第四部分汉语外来语承继缺失的外在原因分析 10第五部分汉语外来语承继缺失的影响及后果 14第六部分汉语外来语承继缺失的应对策略 17第七部分汉语外来语承继缺失的语言学意义 19第八部分汉语外来语承继缺失的社会学意义 22

第一部分汉语外来语的承继缺失概念解析关键词关键要点【外来词和承继缺失现象】:

1.外来词:指从外语或方言借入的词语,在借入过程中或多或少会发生语音、语义、构词方式等方面的变化。

2.承继缺失现象:指在外来词传递过程中,后一个历史时期的语言承接了前一个历史时期借入的词语,但是承接的方式不够完善,或者索性没有承接,导致外来词在后一个历史时期缺失。

3.借词缺失的原因:政治、经济、文化、生活方式等方面的变化或转识;音韵、语义、构词等的变化造成了外来词与借入时的本族语形式上的不一致。

【外来词的稳定性】

汉语外来语的承继缺失概念解析

一、汉语外来语的承继缺失现象

汉语外来语的承继缺失现象是指外来语在汉语中使用一段时间后,逐渐失去其原有的含义,或者完全消失。这种情况在汉语中很常见,主要原因有以下几点:

1.外来语的音译和意译难以准确表达其原有的含义。外来语在进入汉语后,往往被音译或意译。由于音译和意译都不可能完全准确地表达外来语的原有含义,因此外来语在汉语中使用一段时间后,就容易失去其原有的含义。

2.外来语的文化背景与汉语文化背景不同。外来语在进入汉语后,往往会受到汉语文化背景的影响,其原有的含义可能会被改变或曲解。

3.外来语的使用频率低。有些外来语在进入汉语后,使用频率很低,因此容易被遗忘或误用。

二、汉语外来语的承继缺失现象的类型

汉语外来语的承继缺失现象主要有以下几种类型:

1.外来语的含义发生变化。外来语在进入汉语后,其含义可能会发生变化。例如,外来语“computer”在进入汉语后,被音译为“计算机”。在汉语中,“计算机”一词的含义已经与“computer”一词的原有含义不同。

2.外来语的读音发生变化。外来语在进入汉语后,其读音可能会发生变化。例如,外来语“coffee”在进入汉语后,被音译为“咖啡”。在汉语中,“咖啡”一词的读音与“coffee”一词的原有读音不同。

3.外来语的书写形式发生变化。外来语在进入汉语后,其书写形式可能会发生变化。例如,外来语“phone”在进入汉语后,被音译为“电话”。在汉语中,“电话”一词的书写形式与“phone”一词的原有书写形式不同。

4.外来语完全消失。有些外来语在进入汉语后,可能会完全消失。例如,外来语“biscuit”在进入汉语后,曾经被音译为“饼干”。但是,随着时间的推移,“饼干”一词已经很少被使用了,几乎完全消失了。

三、汉语外来语的承继缺失案例

汉语外来语的承继缺失现象在汉语中很常见,以下是一些案例:

1.外来语“沙发”在进入汉语后,其含义发生了变化。在英语中,“沙沙发”一词是指一种供人坐的家具。但是在汉语中,“沙沙发”一词不仅可以指供人坐的家具,还可以指供人躺卧的家具,如“沙发床”。

2.外来语“巧克力”在进入汉语后,其读音发生了变化。在英语中,“巧克力”一词的读音为“chocolate”。但是在汉语中,“巧克力”一词的读音为“qiǎokèlì”。

3.外来语“汉堡包”在进入汉语后,其书写形式发生了变化。在英语中,“汉堡包”一词的书写形式为“hamburger”。但是在汉语中,“汉堡包”一词的书写形式为“汉堡包”。

4.外来语“磁盘”在进入汉语后,完全消失了。在英语中,“磁盘”一词是指一种存储数据的介质。但是在汉语中,“磁盘”一词已经很少被使用了,几乎完全消失了。

四、汉语外来语的承继缺失现象的意义

汉语外来语的承继缺失现象对于研究汉语的外来语有重要意义。通过对汉语外来语的承继缺失现象的研究,可以了解到外来语在汉语中是如何被使用和接受的,以及外来语是如何影响汉语的。此外,汉语外来语的承继缺失现象也对汉语的词汇建设具有重要意义。通过对汉语外来语的承继缺失现象的研究,可以了解到汉语词汇建设的规律,以及如何更好地吸收和利用外来语。第二部分汉语外来语承继缺失的历史演变关键词关键要点【外来语影响的加强】:

1.近代以来,西方文化、科技、经济等领域的迅速发展,对汉语产生了巨大的影响,外来语大量涌入汉语。

2.外来语的引入和吸收促进了汉语的发展,丰富了汉语的词汇,提高了汉语的表达能力和表现力。

3.外来语的借用和移植也带来了汉语的承继缺失问题,一些传统汉语词语被外来语所取代,导致汉语的文化底蕴和民族特色受到一定程度的削弱。

【外来语承继缺失的原因】:

#汉语外来语承继缺失的历史演变

先秦至两汉

-汉语外来语的引入

-随着中国与周边国家和地区的不断交往,汉语中出现了大量的外来语。

-这些外来语主要来源于西域、印度、波斯等国家和地区。

-其中,西域地区的外来语最为丰富,包括了各种物品、名称、度量衡单位、天文学名词等。

-汉语外来语的承继与演变

-这些外来语在进入汉语后,大多经过了音译或意译,并根据汉语的语音特点和书写习惯进行了改造。

-其中,音译词占绝大多数,意译词较少。

-如音译词“胡”、“夷”、“戎”、“狄”等,都是对边疆少数民族的称呼;意译词“天子”、“诸侯”、“大夫”、“士”等,都是对古代中国社会等级制度的概括。

魏晋南北朝

-汉语外来语的进一步丰富

-随着魏晋南北朝时期佛教的传入,印度文化对中国产生了深远的影响。

-大量佛教术语和梵文词语进入汉语,极大地丰富了汉语的词汇。

-其中,佛教术语包括“佛”、“菩萨”、“罗汉”、“涅槃”等,梵文词语包括“般若”、“菩提”、“刹那”等。

-汉语外来语的承继与演变

-这些外来语在进入汉语后,也大多经过了音译或意译,并根据汉语的语音特点和书写习惯进行了改造。

-其中,音译词占绝大多数,意译词较少。

-如音译词“佛”、“菩萨”、“罗汉”等,都是对佛教神灵的称呼;意译词“般若”、“菩提”、“刹那”等,都是对佛教教义的概括。

隋唐五代

-汉语外来语的进一步丰富

-隋唐五代时期,中国与周边国家和地区的交往更加频繁,汉语中也出现了更多外来语。

-这些外来语主要来源于波斯、阿拉伯等国家和地区。

-其中,波斯语的外来语最为丰富,包括了各种物品、名称、度量衡单位、天文学名词等。

-汉语外来语的承继与演变

-这些外来语在进入汉语后,也大多经过了音译或意译,并根据汉语的语音特点和书写习惯进行了改造。

-其中,音译词占绝大多数,意译词较少。

-如音译词“波斯”、“阿拉伯”、“拂菻”等,都是对这些国家和地区的称呼;意译词“玻璃”、“香水”、“刺绣”等,都是对波斯、阿拉伯等国家的特产的概括。

宋元明清

-汉语外来语的进一步丰富

-宋元明清时期,随着中国海上贸易的发展,汉语中出现了更多来自东南亚、非洲、欧洲等国家和地区的外来语。

-其中,东南亚的外来语最为丰富,包括了各种物品、名称、度量衡单位、天文学名词等。

-汉语外来语的承继与演变

-这些外来语在进入汉语后,也大多经过了音译或意译,并根据汉语的语音特点和书写习惯进行了改造。

-其中,音译词占绝大多数,意译词较少。

-如音译词“暹罗”、“爪哇”、“满剌加”等,都是对这些国家和地区的称呼;意译词“龙眼”、“荔枝”、“榴莲”等,都是对东南亚水果的概括。

现代

-汉语外来语的进一步丰富

-现代,随着中国与世界各国交往的不断扩大,汉语中也出现了更多来自世界各国的语言的外来语。

-其中,英语的外来语最为丰富,包括了各种物品、名称、度量衡单位、天文学名词等。

-汉语外来语的承继与演变

-这些外来语在进入汉语后,也大多经过了音译或意译,并根据汉语的语音特点和书写习惯进行了改造。

-其中,音译词占绝大多数,意译词较少。

-如音译词“电脑”、“手机”、“互联网”等,都是对现代电子产品的称呼;意译词“民主”、“自由”、“人权”等,都是对现代政治理念的概括。第三部分汉语外来语承继缺失的内在原因分析关键词关键要点【词汇借用重于词汇创造】:

1.汉语外来语的承继缺失现象主要表现为外来语的使用频率和范围有限,在汉语中尚未被完全消化吸收。

2.汉语外来语的承继缺失现象与汉语自身的特点以及外来语的性质有关。

3.汉语是一个以单音节词为主的语言,而外来语大多是多音节词,这使得外来语在汉语中难以被完全消化吸收。外来语的承继缺失现象还与汉语的思维方式有关。

【翻译偏好重于译义创新】:

一、外语借词的承继缺失

汉语外来语的承继缺失现象主要体现在外语借词的承继缺失上。外语借词是指从外语中借入的词语,包括音译词、音译加意译词、音译加意译词组、意译词等。外语借词进入汉语后,一般都会经历一个本土化的过程,即外语借词的汉语化过程。在这个过程中,外语借词会逐渐融入汉语的语音、词汇、语法和语义体系中,成为汉语的有机组成部分。

二、汉语外来语承继缺失的原因

汉语外来语承继缺失的原因是多方面的,既有内在原因,也有外在原因。

1.外语借词的承继缺失的内在原因

(1)外语借词本身的特点

外语借词本身的特点是导致外语借词承继缺失的一个重要原因。外语借词一般都具有与汉语不同的语音、词汇、语法和语义特点,这些特点使得外语借词很难融入汉语的语言体系中。例如,外语借词中的某些语音在汉语中没有对应的音位,或者外语借词中的某些语法结构在汉语中没有对应的结构,这些都会导致外语借词在汉语中的使用和传播遇到困难。

(2)汉语自身的特点

汉语自身的特点也是导致外语借词承继缺失的一个重要原因。汉语是一个历史悠久的语言,具有丰富的词汇和语法体系,这使得汉语具有很强的包容性。汉语可以吸收外来语,但也可以对吸收的外来语进行改造,使之符合汉语自身的特点。这种改造往往会使得外语借词失去其原有的意义和用法,从而导致外语借词的承继缺失。

(3)汉语与外语的接触程度

汉语与外语的接触程度也是导致外语借词承继缺失的一个重要原因。汉语与外语的接触程度越高,外语借词进入汉语的机会就越多。但是,外语借词进入汉语后,能否被汉语所接受和吸收,还需要取决于汉语自身的特点以及外语借词本身的特点。如果汉语与外语的接触程度较低,那么外语借词进入汉语的机会就较少,外语借词被汉语所接受和吸收的可能性也就较小。

2.外语借词的承继缺失的外在原因

(1)政治、经济和文化因素

政治、经济和文化因素也是导致外语借词承继缺失的一个重要原因。在不同的政治、经济和文化背景下,外语借词进入汉语的机会和被汉语所接受和吸收的可能性是不同的。例如,在对外开放的背景下,外语借词进入汉语的机会增加,被汉语所接受和吸收的可能性也增加。而在对外封闭的背景下,外语借词进入汉语的机会减少,被汉语所接受和吸收的可能性也减少。

(2)教育和媒体因素

教育和媒体因素也是导致外语借词承继缺失的一个重要原因。在教育和媒体中,外语借词的使用情况会对人们对语言的态度和语言的使用习惯产生影响。如果教育和媒体中使用大量的外语借词,人们就会认为外语借词是高雅的、时尚的,从而会更多地使用外语借词。相反,如果教育和媒体中使用较少的外语借词,人们就会认为外语借词是生僻的、难懂的,从而会更少地使用外语借词。第四部分汉语外来语承继缺失的外在原因分析关键词关键要点全球化浪潮的冲击

1.全球化浪潮导致跨文化交流日益频繁,外来文化不断涌入中国,对汉语造成了巨大冲击。

2.外来语言的大量涌入使汉语吸收外来语的压力增大,某些外来语未能在汉语中扎根,导致承继缺失。

3.随着全球化进程的加快,外来语言的影响力不断增强,汉语面临着更大的挑战,外来语承继缺失现象可能进一步加剧。

汉语自身的语言特点

1.汉语是一个有着悠久历史和灿烂文化的古老语言,具有独特的语法结构和词汇体系。

2.汉语以其自身的语言特点为基础,吸收外来语时往往会对其进行本土化改造,使其符合汉语的语法结构和词汇体系。

3.汉语自身的语言特点对吸收外来语具有选择性,有些外来语与汉语的语言特点相符,容易被吸收,而有些外来语与汉语的语言特点不符,则难以被吸收,导致承继缺失。

外来词的使用频率不高

1.有些外来词虽然被汉语吸收,但使用频率不高,导致其在汉语中的影响力较弱,容易被遗忘。

2.外来词的使用频率不高,可能是因为其与汉语的语法结构或词汇体系不符,难以被汉语使用者理解和接受。

3.外来词的使用频率不高,也可能是因为其在汉语中没有合适的替代词,导致其在汉语中的应用范围受到限制。

外来语的译名不统一

1.有些外来语在汉语中没有统一的译名,导致其在不同语境中含义不一,难以被汉语使用者准确理解。

2.外来语的译名不统一,可能是因为其在汉语中没有合适的对应词,导致其在翻译时只能采用音译或意译的方式。

3.外来语的译名不统一,也可能是因为其在不同语境中具有不同的含义,导致其在翻译时难以找到一个统一的译名。

外来语的语义变化

1.有些外来语在被汉语吸收后,其语义发生了变化,导致其在汉语中的含义与原语中的含义不一致。

2.外来语的语义变化,可能是因为其在汉语中被赋予了新的含义,也可能是因为其在汉语中的使用频率不高,导致其原有的含义被逐渐遗忘。

3.外来语的语义变化,可能会对汉语的语义体系造成一定的影响,导致汉语的语义体系变得更加复杂。

缺乏必要的语言政策支持

1.国家层面缺乏对汉语外来语承继缺失现象的关注,导致其难以得到有效的政策支持。

2.缺乏必要的语言政策支持,可能会导致汉语外来语承继缺失现象进一步加剧,对汉语的健康发展造成不利影响。

3.制定和实施必要的语言政策,支持汉语外来语的承继,有利于保护汉语的纯洁性和稳定性,促进汉语的健康发展。一、外语外来语输入的减少

随着我国综合国力的提升,对外交流日益增多,外语外来语输入的渠道不断拓宽。然而,近年来,外语外来语输入的数量却呈下降趋势。这主要体现在以下几个方面:

1.外语学习的弱化。随着我国经济社会的快速发展,英语等外语的重要性日益凸显。然而,近年来,我国的外语学习却出现了弱化的趋势。这主要表现在,外语在中小学教育中的地位有所下降,外语学习的难度有所增加,外语学习的兴趣有所减弱等。

2.外国文化输入的减少。近年来,我国的对外文化交流日益增多,外国文化输入的数量也在不断增加。然而,近年来,外国文化输入的数量却出现了减少的趋势。这主要表现在,外国影视剧的引进数量有所减少,外国书籍的翻译出版数量有所减少,外国音乐的引进数量有所减少等。

3.科技发展水平的提高。近年来,我国的科技发展水平不断提高,这使得我国对外国科技文献的依赖性有所降低。这主要表现在,我国的科技文献数据库建设取得了很大的进展,我国的科技文献翻译出版数量有所增加,我国的科技文献自主研发能力有所提高等。

二、汉语外来语输出的滞后

近年来,我国的汉语外来语输出数量呈上升趋势。这主要体现在以下几个方面:

1.汉语学习的兴起。随着我国综合国力的提升,汉语在世界上的地位日益提高,汉语学习也随之兴起。这主要表现在,世界各地开设汉语课程的学校数量不断增加,汉语学习人数不断增加,汉语教材出版数量不断增加等。

2.汉语文化输出的加强。近年来,我国的汉语文化输出工作力度不断加大,这使得汉语外来语输出的数量不断增加。这主要表现在,我国的汉语文化输出机构不断增加,我国的汉语文化输出活动不断增加,我国的汉语文化输出成果不断增加等。

3.互联网的发展。互联网的发展为汉语外来语输出提供了新的渠道。这主要表现在,汉语网站的数量不断增加,汉语社交媒体用户数量不断增加,汉语网络文学作品数量不断增加等。

三、汉语外来语承继缺失的内在原因

1.汉语外来语承继的路径缺失。汉语外来语的承继主要有两种途径:一种是自然承继,即外来语在汉语中长期使用后,逐渐被汉语使用者接受,成为汉语的一部分;另一种是人为承继,即通过制定汉语外来语词典、编写汉语外来语教材等方式,将外来语纳入汉语词汇体系。近年来,我国的汉语外来语承继工作主要以自然承继为主,人为承继的力度有所减弱。这使得汉语外来语承继的路径缺失,导致汉语外来语承继缺失现象的发生。

2.汉语外来语承继的标准缺失。汉语外来语承继的标准主要有两种:一种是音译标准,即根据外来语的语音将其译成汉语;另一种是意译标准,即根据外来语的意义将其译成汉语。近年来,我国的汉语外来语承继工作主要以音译标准为主,意译标准的力度有所减弱。这使得汉语外来语承继的标准缺失,导致汉语外来语承继缺失现象的发生。

3.汉语外来语承继的意识缺失。汉语外来语承继的意识主要有两种:一种是主动承继意识,即主动将外来语纳入汉语词汇体系;另一种是被动承继意识,即被动接受外来语的进入。近年来,我国的汉语外来语承继工作主要以被动承继意识为主,主动承继意识的力度有所减弱。这使得汉语外来语承继的意识缺失,导致汉语外来语承继缺失现象的发生。第五部分汉语外来语承继缺失的影响及后果关键词关键要点语言标准的差异

1.汉语外来语承继缺失导致语言标准不统一,各地区、各行业对同一外来词的译写方式不同,造成混乱。

2.翻译标准不统一,导致外来语的使用缺乏规范性和权威性,影响其在社会交往中的应用。

3.语言标准的差异影响外来语的传播和推广,不利于外来语在汉语中的扎根和发展。

文化传承的缺失

1.汉语外来语承继缺失导致文化传承的缺失,外来语的使用和传播容易造成文化信息的丢失和断裂。

2.外来语的不断涌入和使用,导致汉语固有词语的逐渐消失,影响汉语的文化内涵和精神风貌。

3.外来语的承继缺失,导致汉语的文化传承出现断层,对中华文化的传承和发展产生不利影响。

民族语言的消亡

1.汉语外来语承继缺失会导致少数民族语言的消亡,外来语的涌入和使用会挤占少数民族语言的使用空间。

2.少数民族语言的消亡会导致少数民族文化的消亡,民族文化的多样性和丰富性会受到严重破坏。

3.少数民族语言的消亡不利于民族团结和社会稳定,会引发一系列社会问题。

语言的交际障碍

1.汉语外来语承继缺失导致语言的交际障碍,外来语的使用会造成语言的隔阂和误解,影响人们之间的沟通交流。

2.外来语的滥用会导致语言的晦涩和难懂,不利于信息的传播和理解。

3.外来语的使用会造成语言的混乱和无序,影响语言的规范化和健康发展。

教育的负面影响

1.汉语外来语承继缺失对教育产生负面影响,外来语的涌入和使用导致学生对汉语的学习和掌握产生困难。

2.外来语的使用会造成学生对汉语的理解和运用能力的下降,影响学生的汉语学习成绩。

3.外来语的滥用会导致学生对汉语的厌倦和抵触情绪,影响学生的汉语学习兴趣和动力。

社会的影响

1.汉语外来语承继缺失对社会产生负面影响,外来语的使用会造成社会风气的浮躁和功利,影响社会的健康发展。

2.外来语的滥用会导致社会价值观的扭曲和异化,影响社会成员的思想观念和行为方式。

3.外来语的使用会造成社会语言环境的混乱和无序,影响社会成员之间的沟通交流和理解。一、汉语外来语承继缺失的影响

1.削弱汉语的表达能力

汉语外来语承继缺失,导致汉语失去了许多表达新事物、新概念的词汇,削弱了汉语的表达能力。例如,计算机术语“internet”在汉语中对应词“因特网”,“blog”对应词“博客”,“chat”对应词“聊天”等,这些外来语在汉语中已经得到了广泛的接受,如果这些外来语突然消失,那么汉语就很难表达这些新事物、新概念了。

2.阻碍汉语的国际传播

汉语外来语承继缺失,也阻碍了汉语的国际传播。随着中国经济的快速发展,汉语在世界上的影响力越来越大,越来越多的外国人开始学习汉语。但是,如果汉语外来语承继缺失,那么外国人学习汉语就会遇到很大的困难,因为他们很难理解汉语中的这些外来语。例如,外国人如果要学习汉语中的“计算机”这个词,那么他们就必须先学习“computer”这个外来语。

3.影响汉语的文化认同

汉语外来语承继缺失,也影响了汉语的文化认同。汉语外来语承载着汉民族的文化基因,是汉民族文化的重要组成部分。如果汉语外来语承继缺失,那么汉民族就会失去许多文化认同的载体,这将严重影响汉民族的文化认同感。

二、汉语外来语承继缺失的后果

1.汉语将变得贫乏单调

汉语外来语承继缺失,导致汉语失去了许多表达新事物、新概念的词汇,汉语的表达能力将变得贫乏单调。例如,计算机术语“internet”在汉语中对应词“因特网”,“blog”对应词“博客”,“chat”对应词“聊天”等,这些外来语在汉语中已经得到了广泛的接受,如果这些外来语突然消失,那么汉语就很难表达这些新事物、新概念了。汉语将变得贫乏单调,无法满足人们日益增长的表达需求。

2.汉语将失去国际竞争力

汉语外来语承继缺失,阻碍了汉语的国际传播。随着中国经济的快速发展,汉语在世界上的影响力越来越大,越来越多的外国人开始学习汉语。但是,如果汉语外来语承继缺失,那么外国人学习汉语就会遇到很大的困难,因为他们很难理解汉语中的这些外来语。汉语将失去国际竞争力,难以成为世界通用语言。

3.汉语将失去文化认同

汉语外来语承继缺失,影响了汉语的文化认同。汉语外来语承载着汉民族的文化基因,是汉民族文化的重要组成部分。如果汉语外来语承继缺失,那么汉民族就会失去许多文化认同的载体,这将严重影响汉民族的文化认同感。汉语将失去文化认同,难以成为中华民族的共同语言。第六部分汉语外来语承继缺失的应对策略关键词关键要点【外语教学改革】:

1.增强外语教学的实践性,注重培养学生的听说能力和应用能力,缩小与实际应用场景的差距。

2.优化外来语教学内容,将外来语教学与中国文化、历史、社会等相结合,使学生在学习外来语的同时,也对中国文化有更深入的了解。

3.加强外语教师的培训,提高教师的外语水平和教学能力,使教师能够更好地传授外来语知识,并帮助学生理解和掌握外来语。

【语言政策调整】:

汉语外来语承继缺失的应对策略

一、加强语言文字政策的指导作用

1.修订和完善语言文字相关法律法规,明确外来语的承继原则和规范,为外来语的承继提供法律依据。

2.开展语言文字政策宣传教育,提高全社会的语言文字意识和规范意识,营造良好的语言文字环境。

3.建立外来语审定和规范体系,对新出现的外来语进行审定和规范,确保外来语的使用规范有序。

二、发挥学校教育的作用

1.在中小学语文课程中,开设外来语相关内容,让学生了解外来语的来源、演变和使用情况,培养学生的外来语意识和规范使用外来语的能力。

2.在高校的外语教学中,增加外来语相关课程,让学生系统学习外来语的词汇、语法和文化,提高学生的外来语水平。

3.开展外来语竞赛和活动,鼓励学生学习和使用外来语,营造良好的外来语学习氛围。

三、加大媒体的宣传力度

1.在新闻报道、影视作品、广播节目和网络媒体中,规范使用外来语,避免使用不规范的外来语和外来语滥用现象。

2.开设外来语科普栏目,介绍外来语的来源、演变和使用情况,帮助公众正确理解和使用外来语。

3.对使用不规范外来语和外来语滥用现象进行批评和纠正,引导公众正确使用外来语。

四、加强语言文字研究

1.开展外来语研究,对汉语外来语的来源、演变、使用现状和承继缺失现象进行深入研究,为外来语的承继提供理论依据。

2.建立外来语数据库,记录和保存外来语的各种信息,为外来语的承继和研究提供数据支持。

3.开展外来语翻译研究,探索外来语的翻译技巧和方法,提高外来语翻译的质量。

五、加强语言文字服务

1.建立外来语咨询服务平台,为公众提供外来语查询、翻译和其他语言文字服务,帮助公众正确使用外来语。

2.开展外来语培训活动,帮助公众提高外来语水平,满足公众对语言文字服务的需求。

3.开设外来语网站和微信公众号,提供在线外来语查询、翻译和其他语言文字服务,方便公众获取语言文字服务。

六、加强语言文字管理

1.加强外来语的使用管理,对不规范的外来语和外来语滥用现象进行规范和整顿,确保外来语的规范使用。

2.加强语言文字监测,对语言文字使用情况进行监测和分析,及时发现和纠正不规范的外来语和外来语滥用现象。

3.加强语言文字执法,对违反语言文字法律法规的行为进行处罚,维护语言文字的纯洁性和规范性。第七部分汉语外来语承继缺失的语言学意义关键词关键要点【外来语承继缺失定义】:

1.外来语承继缺失是指汉语中外来语的使用随着时间推移逐渐减少或消失的现象。

2.外来语承继缺失的原因包括外来语的自然淘汰、外来语的翻译和替代、外来语的文化适应等。

3.外来语承继缺失对汉语的影响包括汉语词汇量的减少、汉语表达能力的下降、汉语文化特色的丧失等。

【外来语承继缺失原因】:

#汉语外来语承继缺失的语言学意义

1.语言发展的重要动力源

外来语是语言接触的结果,汉语对外来语的承继缺失,从正面角度看,体现了汉语对自身文化认同的坚持,对自身语言特色的维护。从反面角度看,也表明汉语在对外来语的吸收和利用方面存在不足,影响了汉语的发展。

外来语是语言发展的重要动力源。外来语的不断进入,可以丰富汉语的词汇,更新汉语的语法,使汉语更具表现力。自古以来皆如此,例如《世说新语》中记载的魏晋时期“清谈”一词便可看作是当时的外来语。

外来语是扩展语言词汇量、丰富语言内容的有效方式,也是促进语言文化多元化的助推器,承继外来语的历史经验,吸纳其他语言的精华,有助于保持汉语自身的活力及延展适应能力。

2.反映了汉语独特的语言特点

汉语外来语承继缺失,反映了汉语独特的语言特点。汉语是世界上历史悠久、文化底蕴深厚的语言之一,其自身有着一套完整的体系和结构。当外来语进入汉语时,汉语会对其进行改造,使其符合自身的体系和结构。

汉语词汇具有很强的包容性。借用外来词的方式,中国历代不断引入并消化外来词。部分外来词被汉语包容吸取并转化为固有词,例如“沙发”、“咖啡”、“电脑”等,这些外来语已经成为汉语的一部分,并被广泛使用。

汉语外来词的承继缺失,凸显出汉语的词汇创造力和构词能力,外来语转化为固有词的历时演变过程,是汉语对外来语言文化不断吸收、融入的体现。

3.对汉语研究具有重要意义

汉语外来语承继缺失,对汉语研究具有重要意义。通过研究汉语外来语承继缺失的规律,可以加深我们对汉语发展的认识,丰富汉语研究的内容,并探讨汉语与其他语言的接触史。

外来词的承继缺失,也对汉语词义的演变产生了复杂的影响。有些外来词在借入汉语后,其词义发生了变化,与本义有了出入。例如,“沙发”一词,在英语中是“长椅”的意思,但在汉语中却专指一种带软垫的座椅。

对于汉语研究者而言,汉语外来词的承继缺失现象,是汉语与外语接触史的重要资料。深入研究这些资料,可以更好地了解汉语是如何吸收外来语并将其纳入自身体系的过程,以及外来语对汉语词汇、语法和语义所产生的影响。

4.对构建和谐的多元文化社会具有积极意义

汉语外来语承继缺失,对构建和谐的多元文化社会具有积极意义。汉语是中华民族共同的语言,是中华文化的重要载体。汉语外来语承继缺失,体现了中华民族对自身文化的自信,对其他文化的包容。

汉语外来词的承继缺失现象,虽然导致部分外来词的承继缺失,但同时也为新词语的创造提供了空间。通过创造新词语,可以避免汉语外来语的承继缺失,也可以丰富汉语词汇,满足人们不断变化的表达需求。

部分外来词引入汉语后,具有特定含义和引申意义,容易被汉语使用者理解和接受,这有利于增进不同语种、不同族群的理解和交流,为构建和谐的多元文化社会创造了积极条件。第八部分汉语外来语承继缺失的社会学意义关键词关键要点外来语的文化融合与身份认同

1.外来语的引入和使用反映了不同文化之间的交流与碰撞,可以丰富汉语的词汇量和表达方式,促进汉语自身的创新和发展。

2.外来语的使用也可能会带来文化冲击,影响人们的语言习惯和价值观,甚至可能导致母语的衰落。

3.在外来语的使用中,需要注重与汉语的融合,避免盲目照搬,要使其符合汉语的语法规则和表达习惯,使外来语真正成为汉语的一部分。

外来语的国际传播与全球化

1.外来语的使用和传播是全球化进程的重要表现,它反映了不同国家和地区之间的经济、文化和政治联系日益紧密。

2.外来语的传播也可能带来语言霸权和文化霸权,导致某些国家的语言和文化在全球范围内占据主导地位,从而影响其他国家的文化多样性和语言多样性。

3.在外来语的传播中,需要注重平等交流和文化尊重,避免强势语言对弱势语言的压迫和同化,要促进不同语言和文化的和谐共存。

外来语的社会分层与语言不平等

1.外来语的使用和掌握也可能成为社会分层的标志,不同社会阶层的人可能使用不同的外来语,从而产生语言不平等现象。

2.语言不平等可能导致社会不平等,外来语的使用可能会成为一种优势,帮助某些人获得更好的教育、就业和社会地位,而那些不擅长外语的人可能会面临更多的困难和歧视。

3.在外来语的使用中,需要注重缩小语言不平等的差距,通过教育和语言政策等措施,使所有人都能够平等地学习和使用外语,从而促进社会的公平与正义。一、汉语外来语承继缺失的社会学意义

1.语言的变迁与社会的变迁息息相关。汉语外来语的承继缺失现象反映了中国社会在近代以来的剧烈变革。在传统社会,中国是一个相对封闭的国家,对外来文化和语言

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论