外贸英语口语复习题型_第1页
外贸英语口语复习题型_第2页
外贸英语口语复习题型_第3页
外贸英语口语复习题型_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外贸英语口语复习题型本课程平时成绩为40分,由任课教师评定,期终考试成绩为60分,期末总评为100分。但此次考试的卷面成绩为100分,可最后折算,算入总评。本次口语考试共分两大部分。第一部分总分为40分。由主考教师从所提供的4个情境中,任选一个,要求考生和另外一个考生完成一段5分钟左右的对话,考生可准备10分钟,两考生的成绩可分别记入成绩表。第二、三部分总分分别为30分。不要求考生配对。(考生在现场的考试准备时间可酌情增减。)Composeadialogueofabout5minutesoneitherofthefollowingsituationswithyourpartner.(40%):Youhave10minutestoprepare.PleaseinterpretthefollowingChinesesentencesintoEnglish.(30%PleaseinterpretthefollowingEnglishsentencesintoChinese:(30%)外贸英语口语模拟试题1I.Composeadialogueofabout5minutesoneitherofthefollowingsituationswithyourpartner.(40%):Youhave10minutestoprepare.(40%)1..WearethinkingofbuyingfivediesellocomotivesfromaBritishplant.Asthereismuchspeculationaboutthedevaluationofpoundsterling,Mr.O'Connor,anIrishbusinessman,refrainsfrommakinganofferandadoptsawait-and-seeattitudeuntilthemonetarysituationisclarified.Wetrytopersuadehimtogiveanindicationofprices.2.ComposeashortdialoguebetweenacertainFrenchbusinessmanandComradeLin,adirectorfromtheChinaNationalTechnicalImportCorporation,onthequestionof'paymentbyinstallments'coveringourimportofacompleteplantforatubemill.3..Mr.Walter,aDutchmerchant,lodgesaclaimwithusforshort-weightonthesoybeanswesold.Hesaysthatthe10,000metrictonsofsoybeansarrivedatRotterdamwithashort-weightof12.55metrictons.OurSalesConfirmationstipulatesthatwesellthegoodsonshippingweightagainsttheCertificateofWeightissuedbytheShanghaiCommodityInspectionBureau,whichistobeacceptedasfinalandbindinguponbothparties.Howwouldyoutalkhimoutofhisclaiminasatisfactorymanner?4.Composeafollow-updialoguetothespecimendialogue,inwhichMr.ZhanginformsMr.Butcherthathiscorporationagreestorelabelthecannedlichee.Mr.Butchertheninquiresaboutcannedpineapplecubes,bothinordinarysmallsizetinsforthegeneralmarketandinlarge5-kilotinsforinstitutionalconsumers(i.e.hotels,restaurants,factorycanteens,etc.).Heasksforsomespecificrequirementsinpacking.II.PleaseinterpretthefollowingChinesesentencesintoEnglish.(30%)1.我们想了解一下你们在这方面的供货能力以及付款条件、装运条件、折扣等销售条件。2.现在,我想同你讨论一下付款条件,不知你方能否接受付款交单的办法。3.坦率地说,如果不是为了我们之间的友好关系,我们本来不考虑以这个价格报实盘的。III.PleaseinterpretthefollowingEnglishsentencesintoChinese:(30%)4.Youcertainlyrealizethatthetimeofdeliveryisamatterofgreatimportancetous.Ifweplaceourgoodsonthemarketatatimewhenallotherimportershavealreadysoldtheirgoodsatprofitableprices,weshallloseout.5.Thecartonsarecomparativelylight,andthereforeeasytohandle.Theywon'tbestowedawaywiththeheavycargo.Thestevedoreswillseetothat.Besides,we'llreinforcethecartonswithstraps.6.I'msorryIhavetosayitwasnotenroute.ItwasdefinitelydamagedpriortoloadingontotheS.SCorna.外贸英语口语模拟试题1参考答案II.PleaseinterpretthefollowingChinesesentencesintoEnglish.(30%)1.We'dliketoknowwhatyoucanofferinthislineaswellasyoursalesterms,suchasmodeofpayment,delivery,discount,etc.2.Well,now,I’dliketodiscusstermsofpaymentwithyou.IwonderifyouwouldacceptD/P.3.Tobefrank,ifitweren'tforourgoodrelations,wewouldn'tconsidermakingyouafirmofferatthisprice.III.PleaseinterpretthefollowingEnglishsentencesintoChinese:(30%)4.你当然知道交货时间对我们来说很重要。如果在我们把商品投放到市场上去的时候,别的进口商已经把商品脱手赚钱,那我们就亏了。5.纸箱比较轻,因而容易搬运。纸箱不会和沉重物件一起堆放,搬运公司会注意这点。此外,我们还用铁皮加固.6.很抱歉,我得说明,损坏不是发生在运输途中,而是在装上"科那"轮之前外贸英语口语模拟试题2I.Composeadialogueofabout5minutesoneitherofthefollowingsituationswithyourpartner.(40%):Youhave10minutestoprepare.(40%)1.AnAmericanmerchantlodgesaclaimwithusagainstthesoybeanswesold.Heclaimsthe4,500tonsarrivedshort-weight.OurSalesConfirmationstipulatesthatwesellthegoodsonshippingweightagainsttheCertificateofWeightissuedbytheShanghaiCommodityInspectionBureau.Itistobeacceptedasfinalandbindingonbothparties.Howwouldyoutalkhimoutofhisclaiminasatisfactorymanner?2.ThechemicalfertilizerthatarrivedontheM.V."MILISTAR"wasfoundtobeinsufficientinnitrogencontent.TheS.A.SampleswereanalyzedimmediatelyonarrivalbyourQingdaoCommodityInspectionBureauaccordingtotheDewardaalloyreductionmethodasagreedupon.ThesuminvolvedisDm9,186.70.Theinspectionfeeistobepaidbytheseller.3.AFrenchbusinessmanwantstobuy45metrictonsofwalnutsfromtheChinaNationalNativeProduceandAnimalBy-ProductsImport&ExportCorporation.Havingsettledtheprice,herequeststhatthegoodsarriveatParisbeforethemiddleofNovember,sothathecansellthegoodstohiswholesalersbeforetheChristmasseason,otherwisehewillmostlikelyloseout.ThedirectoroftheNativeProduceCorp.agreestoshipthewalnutsduringthelatterpartofSeptemberbutmakesnoguaranteethatthegoodswillreachParisbeforethemiddleofNovemberasdemandedbythebuyer.OurreasonisthatthedatewhenthegoodsarriveatParisdependsontheshippingcompany.4.Mr.PeterThatcherfromEnglandhasboughtfromus250setsofwashingmachinesandheintendstoopenthecoveringL/CinRenminbi.Butbeforedoingso,he'dliketoknowindetailhowtomakepaymentinRenminbi.Thenhewantsustomakepromptdelivery.Werefusewithgoodreason.II.PleaseinterpretthefollowingChinesesentencesintoEnglish.(30%)1.我们认为你们的样品质量符合标准而且适合我们的需要,但是另一方面,我们已收到高档货的报盘.所以业务能否成交,在很大程度上要看你方的价格。2.我们只接受不可撤销的凭装船单据付款的信用证.3.据你估计,你能完成的最大年销售额是多少?III.PleaseinterpretthefollowingEnglishsentencesintoChinese:(30%)4.Asamatteroffact,wealwayspackourmachinesinnewstrongwoodencasessuitableforlongdistancesoceantransportation.5.YoushouldproduceaLetterofGuaranteesignedbytworeliablebanksjointlyandseverallyguaranteeingthatyouwouldreimburseusfromtheinstalmentspaid,shouldyoufailtodeliverthemachinesaccordingtothecontract.6.Thepremiumratesarefixedonthebasisofthepaststatisticalloss&damagefigures.Inprinciple,theratesvarywithdifferentinterestsinsured,andwithdifferentroutesandcarryingperiodsofinsurance.外贸英语口语试题2参考答案II.PleaseinterpretthefollowingChinesesentencesintoEnglish.(30%1.Wefindthequalityofyoursampleswelluptothestandardandsuitableforourrequirements.Ontheotherhand,wehavereceivedoffersforhigherqualityproducts.Sobusinessdependsverymuchonyourprices.2.WeonlyacceptpaymentbyirrevocableL/Cpayableagainstshippingdocuments.3.Accordingtoyourestimate,whatismaximumannualturnoveryoucouldfulfil?III.PleaseinterpretthefollowingEnglishsentencesintoChinese:(30%)4.事实上,我们的机器包装都采用适合于长途海洋运输的崭新牢固的木箱。5.你方必须提交有两家可靠的银行联合和分别签署的保证函,保证如果你方不能按照合同交机器,你方就得偿还我们已付的各批货款.6.保险费率是根据以往货物灭失和破损的统计数字订的。原则上保险费率是随着不同的保险货物而变化,也随着不同的目的地、航线和保险责任有效期而变化。外贸英语口语模拟试题4I.Composeadialogueofabout5minutesoneitherofthefollowingsituationswithyourpartner.(40%):Youhave10minutestoprepare.Mr.PeterThatcherfromEnglandhasboughtfromus250setsofwashingmachinesandheintendstoopenthecoveringL/CinRenminbi.Butbeforedoingso,he'dliketoknowindetailhowtomakepaymentinRenminbi.Thenhewantsustomakepromptdelivery.Werefusewithgoodreason.Mr.White,anAmericanbusinessman,makesaninquiryforplaitedstrawarticles.WemakehimanofferforstrawbasketsandtrayswhichenjoypopularityintheUS.Hecounter-offersatalowprice.Westicktoourquotations,refusehimacommissionandintheendconcludethetransaction.3.AFrenchbusinessmanwantstobuy45metrictonsofwalnutsfromtheChinaNationalNativeProduceandAnimalBy-ProductsImport&ExportCorporation.Havingsettledtheprice,herequeststhatthegoodsarriveatParisbeforethemiddleofNovember,sothathecansellthegoodstohiswholesalersbeforetheChristmasseason,otherwisehewillmostlikelyloseout.ThedirectoroftheNativeProduceCorp.agreestoshipthewalnutsduringthelatterpartofSeptemberbutmakesnoguaranteethatthegoodswillreachParisbeforethemiddleofNovemberasdemandedbythebuyer.OurreasonisthatthedatewhenthegoodsarriveatParisdependsontheshippingcompany.4.ANigerianimporterdiscusseswithacadrefromourTradingCorp.aboutanofferon250piecesPeacockBrandTreadleTypeSewingMachines.Heasksforadiscountof5%andsignsacontractafternegotiation.II.PleaseinterpretthefollowingChinesesentencesintoEnglish.(30%)1.如果你方的价格优惠,而且包括我方提出的佣金,我马上可以订货。2.开这样大数额的信用证费用很大,再说资金也会积压,这些都会使成本增加。3.除非你方增加营业额,否则我们无法指定你方为我方的独家代理.III.PleaseinterpretthefollowingEnglishsentencesintoChinese:(30%)4.I’mafraidwecan’tagreewithyou.WemadethedealhereinGuangzhouandthegoodsyouorderedaremanufacturedinSwatow.WewishtopointoutthatallordersacceptedbyusareshippedfromSwatoworWhampoa(汕头或黄埔).Hongkongisoutofquestion.5.Yes,it'llbeeasierforustogetdowntofactthen.We'llbehavingtalksforacouplesofdays.Ibelievethere'realotofthingstogoover.6.YoushouldproduceaLetterofGuaranteesignedbytworeliablebanksjointlyandseverallyguaranteeingyourdueexecutionofcontractstipulations.外贸英语口语试题参考答案II.PleaseinterpretthefollowingChinesesentencesintoEnglish.(30%)IfyourpricesarefavourableandifIcangetthecommissionIwant,Iwillplacetheorderrightaway.2.Forsuchalargeamount,anL/Ciscostly.Besidesittiesupourmoney.Allthisaddstomycosts.3.Unlessyouincreasetheturnoverwecanhardlyappointyouoursoleagent.III.PleaseinterpretthefollowingEnglishsentencesintoChinese:(30%)4.恐怕我们不能同意。我们是在广州达成的交易,而你所订的货在汕头生产。我要指出,我们接受的所有订货都是从汕头或黄埔港发货的。香港不行。5.是啊,这样就容易进行实质性的讨论了。看来我们要进行两天的谈判,我想有许多事情要讨论。6.你方必须提交有两家可靠的银行联合和分别签署的保证函,保证你方按期执行合同条款Dialogue1:-----Goodmorning.Mr.O’connor.TodayI’mcominghereforthefivediesellocomotives.Canyoumakeanofferforthem?------Well,Mr.Wang.Asyouknow,sincethemonetarysituationisnotsoclear.Ican’tmakeanoffer.------Ithinkyou’reworryingaboutthepoundsterlingdevaluaties.------Youareright.Assoonasit’sclarified,I’llinformyoutooffer.-----Butwecan’twait.Thefivediesellocomotivesareneeded.Andourcompanycan’twaitforlongtime.-----Iunderstandyourposition,but…-----Well,canyoumakeanofferinlinewiththeprevailmonetarysituation.Otherwisewehavetoorderfromothercorporation.-----Can’tyoureallywaitforafewdays?-----I’msorry.Ican,butmycompanycan’twait.-----OK,Sincewehaveworkedwelltogether,I’llmakeyouanoffertomorrow..Let’smeettomorrowmorningatnine.-----That’skindofyou.Thankyou.Mr.O’connor.Dialogue2:Mr.Butler:NowMr.Zhang.I’msorrytobringyousomuchtrouble.Mr.Zhang:It’sourprincipletoofferbestservice.----Yes,we’regladtobeyourbusinesspartner.Youknow,nowthecompetitionissofierce,wehavetomakethepackingattractive.----You’reright.Areyousatisfiednow?Accordingtoyourrequest,weusedthreelanguages,English,French,Chineseonthelabel.---You’redonegoodwork.Nowlet’sdiscussthecannedpineapples.Willyoutellmeaboutthewayofpackingforthislot.----Thisorderwillbepackedintins.-----I’dlikeyoutopackthemintwokindsoftins,the2-kilotinsand5-kilotins.Thesmalltinsareforgeneraltins.Andthebigtinsforhotelsandrestaurants.---Allright.Thatalsocansavesomepackingcost.---AndasthetinstobetransshippedatHongKong/Shanghai.Wemustbeassuredthatthecontainersarestrongenoughtostandallthehandling.---Thatwillbetakenintoaccount.Allthatyou’vejustsuggestedwillbeincludedinthecontract.---Ithinkthat’sallIwanttosayaboutpacking---Ifthere’sanythingmoreyouwantdone,justletmeknow.---OK.Dialogue3Mr.Walter:Mr.Li,yourdeliverieshavesofarbeensatisfactory.Butyourshipmentofthisorderhasbeenshortweightby12.55metrictons.------I’msorrytohearthat.Wealwayscheckcarefullyourshipmentswhenthey’resentout.Sowe’resuretheshortageisnotduetoirregularityonourpart.WesellthegoodsonshippingweightagainstthecertificateofweightissuedbytheShanghaiCommodityInspectionBureau.Here’sthecertificate.----Isee.Butwhatcausedtheshortage?----Theshortagemayhavebeencausedduringtheshipmentbythevessel.We’llapproachtheshippingcompanyfortheirregularity.Meanwhilewesentyousoybeanstomakeupforshortagetoday.---Good.Dialogue4----Ithinkyouplaitedstrawarticlesarebeautiful.I’msuretherewillbeamarketforthemintheUSA.---You’reright.---Ifyoucansupplystrawbasketsandtraysasrequired,pleasemakeusafirmofferandquoteyourlowestprice.---We’regivingyouanindicationoftheFOBpriceat$0.25perpieceFOBShanghai.---We

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论