文言文双文本阅读:卫出公使人问孔子(附答案解析与译文)_第1页
文言文双文本阅读:卫出公使人问孔子(附答案解析与译文)_第2页
文言文双文本阅读:卫出公使人问孔子(附答案解析与译文)_第3页
文言文双文本阅读:卫出公使人问孔子(附答案解析与译文)_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

PAGEPAGE2文言文双文本阅读:卫出公使人问孔子(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成10~14题。材料一卫出公使人问孔子曰:“寡人之任臣,无大小,一一自言问观察之,犹复失人,何故?”答曰:“如君之言,此即所以失之也。人既难知,非言问所及,观察所尽。且人君之虑者多,多虑则意不精。以不精之意察难知之人,宜其有失也。君未之闻乎?昔者舜臣尧,官才任士,尧一从之。左右曰:‘人君用士,当自任耳目,而取信于人,无乃不可乎?’尧曰:‘吾之举舜,已耳目之矣。今舜所举人,吾又耳目之,是则耳目人终无已已也。"君苟付可付,则已不劳而贤才不失矣。”(节选自《孔丛子·记义》)材料二:孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友,而之楚游者。比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。孟子见齐宣王曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣,昔者所进,今日不知其亡也。”王曰:“吾何以识其不才而舍之?”曰:“国君进贤,如不得已,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之;见贤焉,然后用之。左右皆曰不可,勿听;诸大夫皆曰不可,勿听;国人皆曰不可,然后察之;见不可焉,然后去之。”曰:“尊贤使能,俊杰在位,则天下之士皆悦,而愿立于其朝矣。市,廛①而不征,法而不廛,则天下之商皆悦,而愿藏于其市矣。关,讥而不征,则天下之旅皆悦,而愿出于其路矣。耕者,助而不税,则天下之农皆悦,而愿耕于其野矣。廛,无夫里之布②,则天下之民皆悦,而愿为之氓矣。信能行此五者,则邻国之民仰之若父母矣。率其子弟,攻其父母,自生民以来,未有能济者也。如此,则无敌于天下。无敌于天下者天吏也然而不王者未之有也。”(节选自《孟子》)[注]①廛:指公家所建供商人租用的货仓,也指百姓住宅。②夫里之布:指夫布和里布。因故不能服徭役者,需出钱雇役,雇役钱叫作夫布;宅有空地而不种植桑麻,由国家抽取惩罚性的地税,叫作里布。10.材料一中画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。(3分)无敌于天下者天吏也然而不王者未之有也。11.下列对材料中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)A.宜,文中指当然,与《齐桓晋文之事》中“宜乎百姓之谓我爱也”的“宜”意思相同。B.苟,文中指如果,与《六国论》中“苟以天下之大”的“苟”意思相同。C.比,文中指比较,与《过秦论》中“比权量力”的“比”意思相同。D.济,文中指成功,与《烛之武退秦师》中“朝济而夕设版焉”的“济”意思不同。12.下列对材料有关内容的概述,不正确的一项是(3分)A.孔子回答卫出公的使者,人很难被认清,因此君主在选拔任用人才时,不能仅凭个人观察和简单的问答来做决定。B.孔子举例,在舜帝时期,按照才能授予官职,任用士人,舜都听从尧的选任,说明君主在任用人才时必须信任他们。C.孟子通过一系列问题,引导齐宣王深入思考如何对待臣民,并由此提出了自己的政治见解和治理建议。D.孟子回复齐宣王,若尊贤使能、市场免税、关卡不征、农耕不税、居住无额外费用,最终就能成就王道理想。13.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)(1)人君用士,当自任耳目,而取信于人,无乃不可乎?译文:(2)王无亲臣矣,昔者所进,今日不知其亡也。译文:14.根据以上两则材料,简要概括孔子和孟子在任用人才方面所持观点的异同。(3分)【答案解析】10.BCE11.C【解析】比,文中指等到。12.B【解析】尧都听从舜的选任。13.(1)君主任用人才,应当亲自审察了解,(您)却通过别人而信任(人才),这恐怕不行吧!(“自任耳目”1分,译为“亲自听、亲自看”或者“亲自审察了解”皆可;“无乃……乎”1分;句意2分)(2)现在大王没有亲信的臣子,过去所推荐任用的一些人,现在不知跑到哪里去了。(“进”1分;“亡”1分;句意2分)14.同:都强调了人才的重要性,并认为君主在任用人才时应慎重。(1分,答出“慎重”意即可)异:孔子强调信任与放权(1分),孟子则更侧重于广泛听取百姓意见和细致考察(1分)。【参考译文】材料一:卫出公派人问孔子说:“我任用臣下的时候,无论官职大小,都要亲自一一询问来辨察他们是否贤能,却仍然失掉人才,这是什么原因呢?”孔子回答说:“像国君刚才所说的,这就是之所以失掉人才的原因。人是很难了解的,不是通过言语询问就能够完全认识到,也不是通过行为观察就可以全部了解的。况且君主顾虑的事情比较多,顾虑多了思想就不专一,以并不专一的思想意图来审察难以了解的人,就难怪会失掉人才了。国君难道没有听说过吗?以前舜为尧的臣下,按照才能授予官职,任用士人,堯都听从舜的选任。尧身边的人说:‘君主任用人才,应当亲自审察了解,(您)却通过别人而信任(人才),这恐怕不行吧!’堯回答说:‘我任用舜,就是把他当作我的耳目。现在舜举荐的人才,我又把他当作耳目,这样的话,我的帮手和耳目就永远不会枯竭。’国君如果像堯那样把选拔人才的事情托付给可以信任的人,那么他自己不用劳累而贤才也不会丢失。”材料二:孟子对齐宣王说:“大王的臣子,把他的妻子兒女托付给他的朋友照顾,自己到楚国去游历。等到他回来的时候,他的妻子兒女却在挨饿受冻。对待这样的朋友,应该怎么办呢?”齐宣王说:“和他绝交!”孟子说:“假如管刑罚的长官不能管理他的下属,那应该怎么办呢?”齐宣王说:“撤他的职!”孟子说:“如果一个国家没有治理好,那应该怎么办呢?”齐宣王环顾周围的大臣,把话题扯到别的事情上了。孟子见到齐宣王说:“所谓故国,不是说国中要有高大的树木,而是说要有世代功勳、与国家休成相关的臣子。现在大王没有亲信的臣子了,过去所推荐任用的一些人,现在不知跑到哪里去了。”齐宣王说:“我应该怎样去识别那些真正缺乏才能的人而不用他呢?”孟子说:“国君选择贤才,在不得已的时候,甚至会把原本地位低的提拔到地位高的人之上,把原本关系疏远的提拔到关系亲近的人之上,这能不谨慎吗?因此,左右亲信都说某人好,不可轻信;诸位大夫都说某人好,还是不可轻信;全国的人都说某人好,然后去考察他,发现他是真正的贤才,再任用他。左右亲信都说某人不好,不可轻信;诸位大夫都说某人不好,还是不可轻信;全国的人都说某人不好,然后去考查他,发现他真不好,再罢免他。”孟子说:“尊重有德行的人,任用有才能的人,优异杰出的人处于官位,那么,天下的士人都会高兴,而乐意在他的朝廷做官了。做生意的,只抽取货仓税而不征货物税,按法令免收货仓税,那么天下的商人都会高兴,而乐意把货物存放在他的市场上了。关卡,只稽查而不征税,那么天下旅行的人都会高兴,而乐意从他的道路经过了。种田的人,只需助耕公田而不征地税,那么天下的农夫都高兴,而乐意在他的田野上耕种了。人们居住的地方,不收雇役钱和惩

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论