新视野大学英语第四册-unit5B-Culture-makes-the-business-world-go-round_第1页
新视野大学英语第四册-unit5B-Culture-makes-the-business-world-go-round_第2页
新视野大学英语第四册-unit5B-Culture-makes-the-business-world-go-round_第3页
新视野大学英语第四册-unit5B-Culture-makes-the-business-world-go-round_第4页
新视野大学英语第四册-unit5B-Culture-makes-the-business-world-go-round_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Culturemakesthebusinessworldgoround文化推动商业世界的运转EdwardHall,aleaderinthefieldofinterculturalstudies,famouslysaid:"Thesinglegreatestbarriertobusinesssuccessistheoneerectedbyculture."Canculturaldifferenceshaveasbiganimpactoninternationalbusinessventuresasfinancialplanningandvisionaryleadership?Thesurprisingansweris:Yes!他曾说过一句名言:“商业成功的最大障碍是由文化竖立的障碍。”对国际企业来说,文化差异难道真的和财务规划及前瞻性领导有着同样大的影响吗?答案是出人意料的:的确如此!Agoodexampleistheroleofrelationshipsinbusinessdealings.WhilerelationshipsplayonlyaminorroleinUSbusinessculture,theyplayamajorroleinAsian,African,andMiddleEasterncountries.Inthesecultures,invaryingdegrees,relationshipbuildingislikeatorchthatlightsandguidesthewayforbusinesstooccur.一个很好的例子,人际关系在生意往来中所起的作用。尽管人际关系在美国商业文化中作用不大,但在亚洲、非洲及中东国家却十分重要。在这些文化中,人际关系的经营在不同程度上就好像是照亮和引导生意Let'staketheexampleofKevinJohnston,aseniorvice-presidentofaUScompanyspecializinginhospitalitymanagement.KevinwasputinchargeoffinalizingamergerwithacompanyintheUnitedArabEmirates(UAE).Virtuallyallofthecomplicatednegotiationshadbeencompleted.Whatremainedwasa3-daytriptotheUAEforface-to-facemeetingsbetweenthepartnerstosignthepaperworkandclosethedeal.让我们以美国一家酒店管理公司高级副总裁凯文?约翰斯顿的故事为例说明。凯文被指派负责敲定与阿拉伯联合酋长国(阿联酋)一家公司的合并事宜。几乎所有复杂的谈判均已完成,剩下的就是花三天时间前往阿联酋与对方面谈,以签署协议文件并完成整个交易。Kevinwasdeterminedthatnothingwoulddetainhimfromsucceeding.Hesentoutamemorandumacrosshiscompany,enthusiasticallydescribingtheplannedmergerwiththeUAEpartners.Havingcompiledallthenecessarydocumentsandgraphs,witheveryfigureanddecimalinplace,andhavingpreparedathoroughexpositioncertifyingthequalityofhiscompany,hepackedhisbriefcaseandheadedfortheUAE.凯文坚信,任何事情都不会阻碍他此行成功完成任务。他给公司上下发了一份备忘录,热情洋溢地描述了与阿联酋方面的这一合并计划。在他整理好了所有必备的文件和乃至数据及小数点都精确到位的各种图表,并准备了一份证明公司资质的详尽说明后,他就装好了公文包,奔赴阿联酋。KevinarrivedintheUAEexcitedtosealthedeal.Hewastreatedwithextraordinaryhospitality:anelaboratehotel,blueribbonfoods,elegantconvertibleswithdriverstotourthecity,aparadeofentertainment,andbeautifulgiftstocommemoratethevisit.Hetriedrepeatedlytobringouthisfiles,opentheconversationandgetdowntobusiness.But,surprisingly,forthethreedayshespentintheUAE,noneofhisEmiratecolleaguesseemedreadytohearhisfinancialbriefing.EachtimeKevintriedtospeakaboutthedeal,hisprospectivepartnersseemedto"kidnap"theconversation,divertingittoothertopics.Theywouldinquireabouthishealth,hisfamilyorhisviewsoneducationandotherimportantissues.凯文到了阿联酋,对于此行来完成这项交易感到兴奋无比。他受到了超规格的殷勤接待:奢华的宾馆、一流的佳肴、配有专职司机的优雅的敞篷车带他游览全城、接连不断的娱乐活动、精美的纪念品。他多次试图取出带来的文件资料,想打开话题谈生意,但奇怪的是,在他停留的三天里,阿联酋的同仁们却好像没有一个人愿意听他准备的财务情况简介。每当凯文试图谈及交易时,有望成为合作伙伴的对方似乎总是“绑架”谈话内容,岔开话题。他们会转而询问他的健康、他的家人,或他对教育和其他重要问题的看法。UponleavingtheUAE,Kevinfeltexasperatedanddefeated.Hehadn'tbeenabletoreceivethethoroughinterrogationofthematerialsforwhichhehadsocarefullyprepared.HisprogresstowardclosingthedealwasexactlywhereitwaswhenhelefttheUS:nil.离开阿联酋时,凯文感到既恼火又丧气。对于自己精心准备的材料,他根本就无法获得对方的详细询问。routinelyspeakfreelyaboutsomeoneelse'saccomplishmentsorfailuresinopen,publicsettings,suchasduringmeetings.ThisisdifferentinAsiancultures.Singlingoutanindividualduetopraiseorcriticism,adailyhabitamongstAmericanmanagers,maycauseAsianstobecomeuncomfortableordeeplyembarrassed.显然,安对其他文化中“顾面子”这一概念并不熟悉。在美国文化中,的确也存在着“顾面子”一说,但其影响微乎其微。更受推崇的是机智老练而又直截了当的谈话。美国经理人惯常于在公共场合,如在会议上,自由谈论其他人的成就或败绩。这和亚洲文化有所不同。对美国经理人来说,把某人单独挑出来予以夸奖或批评是日常性的做法,但对亚洲人来说,这样做会使他们觉得不自在或甚为尴尬。Annneedstoconsidermoreculturallyappropriatewaystosupportandmotivateherteam.Providingfeedback,especiallynegativefeedback,inmoreprivatesettingswillbehelpful.Mostofall,sheshouldworkongivingmorecourteousandsupportivepraiseandencouragement,whichwillhelpmovetowardtheunificationandcohesionthathighfunctioningteamsneedinordertobesuccessful.安需要考虑的是,要采取在文化上更加恰当的方式来支持和激发她的团队。如果要给成员提反馈意见,尤其是负面意见的话,那么在私人场合进行会更有帮助。最为重要的是,她应该努力给出一些更加客气、更具支持性的赞扬和鼓励,这样才能使团队更加团结,更加具有凝聚力,而这也是一个高效运作的团队取得成功所必需的。Aroundtheworld,deeperstructuressuchasrelationshipbuildingandfacesavingareembeddedinthevalues,beliefsandbehaviorofaculture.Theyaremuchhardertounderstandthantheglossaryoftermsinanyculture'slanguagephrasebook.Theadviceis:Alwaysaskforclarificationandseeknewinsights.Forbusinesssuccess,itisessentialtolearntomediatethesedeeperculturaldifferences.Thoughitmaybealittlecomplicatedtoincorporatetheminto

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论