伯牙善鼓琴拼音版原文及翻译-伯牙善鼓琴教学反思设计_第1页
伯牙善鼓琴拼音版原文及翻译-伯牙善鼓琴教学反思设计_第2页
伯牙善鼓琴拼音版原文及翻译-伯牙善鼓琴教学反思设计_第3页
伯牙善鼓琴拼音版原文及翻译-伯牙善鼓琴教学反思设计_第4页
伯牙善鼓琴拼音版原文及翻译-伯牙善鼓琴教学反思设计_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

伯牙善鼓琴原文伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下。心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫,志想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”译文伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴的时候,内心想着高山。钟子期赞叹道:“好啊,高耸的样子就像泰山!”伯牙内心想着流水。钟子期又喝彩道:“好啊!浩浩荡荡就像长江大河一样!”凡是伯牙弹琴时心中所想的,钟子期都能够从琴声中听出来。有一次,伯牙在泰山北面游玩,突然遇上暴雨,被困在岩石下面;心中悲伤,就取琴弹奏起来。起初他弹了表现连绵大雨的曲子,接着又奏出了表现高山崩坍的壮烈之音。每奏一曲,钟子期总是能悟透其中旨趣。伯牙便放下琴,长叹道:“好啊,好啊!你听懂了啊,弹琴时您心里想的和我想表达的一样。我到哪去隐匿自己的心声呢?”字译1、善:擅长,善于。2、志:志趣,心意。伯牙鼓琴3、善哉,善:赞美之词,即为“好啊”。4、峨峨:高耸的样子5、若:好像6、洋洋:盛大的样子7、所念:心中想到的8、必:一定9、得:领会,听得出10、之:代词或是结构助词"的“11、阴:山的北面12、卒(cù):通“猝”,突然。13、援:拿,拿过来14、鼓:弹15、操:琴曲名。16、穷:穷尽。16、舍琴:丢开琴。意思是停止弹琴。17、逃:隐藏。18、逃声:躲开。隐藏自己的声音,在这里可以理解为隐藏自己的心声。逃,逃避版本二编辑原文《高山流水》伯牙子鼓琴,①其友钟子期听之,方鼓而志在泰山②,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!③巍巍乎若泰山。⑤”少选之间⑥,而志在流水,④钟子期复曰:“善哉乎鼓琴!汤汤乎若流水⑦!”钟子期死,伯牙破琴绝弦⑧,终身不复鼓琴⑨,以为世无足为鼓琴者⑩。非独鼓琴若此也⑪,贤者亦然。虽有贤者,而无以接之,贤者奚由尽忠哉!骥不自至千里者,待伯乐而后至也。译文伯牙弹琴,他的朋友钟子期欣赏音乐。伯牙弹琴的时候,想着在登泰山。钟子期高兴说:“弹得真好啊!我仿佛看见了一座巍峨的泰山!”过了一会儿,伯牙又想着流水,钟子期又说:“弹得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!”钟子期患病死了,伯牙心里非常悲伤,他把琴打破了,把琴弦也扯断了,一辈子都不再弹琴了,认为世上没有值得他为之弹琴的人。不仅弹琴是这样,有才能的人也是这样。虽然有有才德的人,但是没有人与之交接,贤者又通过什么(路径)来尽忠呢。良马不是自己变成千里马的,而是等待伯乐然后变成千里马。字译鼓:弹奏志:意念,心情方:正当;在......时候,正在高山流水善:好而:来,用来巍巍:山高大的样子少选:不久,过了一会儿汤汤:水大的样子破:摔破绝:剪断复:再以为:认为若:好像贤者:有才能的人补充,高山流水:伯牙鼓琴,钟子期听,方鼓琴志在高山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山。”少选之间,而志在流水,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!洋洋乎若江河。”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴。,以为世无足复为鼓琴者。翻译:伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴,心里想着高山。钟子期说:“好啊!高峻的样子像泰山!”心里想着流水,钟子期说:“好啊!水势浩荡的样子像江河!”伯牙所思念的,钟子期必然了解它的。钟子期死了之后,伯牙摔破了琴,拉断了弦,终生不再弹琴,认为世上没有值得他为弹琴的人。

[2]版本三编辑原文伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为《霖雨》之操,更造《崩山》之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫志,想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”译文伯牙在泰山的北面游历,突然遇到暴雨,停留在岩石下;心里伤感,于是取过琴而弹了起来。起先是类似于连绵大雨声音的曲子,再作出崩山的声音。每有曲子弹奏,钟子期总能寻根究源它的情趣。伯牙放下琴感叹地说:“好啊,好啊!你能听出我的心意,想象出的景象就像我心中的景象。我到哪里让我的琴声逃过你的耳朵呢?”字译之:代词或是结构助词"的“阴:山的北面卒(cù):通“猝”,突然。援:拿,拿过来鼓:弹操:琴曲名。舍琴:丢开琴。意思是停止弹琴。逃:隐藏。逃声:躲开。隐藏自己的声音,在这里可以理解为隐藏自己的心声版本四编辑原文伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。译文伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听。伯牙弹琴的时候,心里想到高山,钟子期听了赞叹道:“好啊!这琴声就像巍峨的泰山屹立在我的眼前!”伯牙心里想到流水,钟子期说:“好啊!这琴声宛如奔腾不息的江河在我耳边流淌!”伯牙心里想到什么,钟子期都能准确的说出他心里想的。钟子期去世后,伯牙觉得世界上再也没有比钟子期更了解自己的知音了。于是,他把自己最爱的琴摔碎,把琴弦挑断,终生不再弹琴。字译善:擅长,善于。鼓:弹。听:倾听。志在高山:心里想到高山。志:志趣,心意。曰:说。善哉:赞美之词,有夸奖的意思,即为“好啊”。善:好。哉:语气词,表示感叹。峨峨:高耸的样子。兮:语气词,相当于“啊”。若:好像。洋洋:盛大的样子。所念:心中想到的。必:一定。得:领会,听得出。之:代词,指“伯牙所念”。谓:认为。知音:理解自己心意,有共同语言的人。乃:于是,就。绝:断绝。弦:在这里读作xián的音。复:再,又。伯牙善鼓琴教学设计师:不知道大家听懂了这首曲子吗?这首曲子是我国十大古曲之一,名字叫做《高山流水》。高山流水既是曲名,又是一个典故,我们学过其中一个版本是选自《吕氏春秋·本味篇》中的《伯牙绝弦》,但这个故事最先出自《列子·汤问》一书中,今天我们就来学习《列子·汤问》中是如何记叙这个典故的。首先来看看本书《列子》。接下来,我相信同学们迫不及待的想读读课文了。注意,自由朗读课文。对字音、节奏有问题的同学请在书中勾画出来。老师帮你们总结概括了这些重难点字词。谁来试试?现在我们已经基本掌握文章字音和节奏,我们再来齐读课文。注意,读准字音、读出节奏。结合课下注释同桌/小组之间互译文章。要求:1.

翻译要通畅、准确。

2.

勾画出疑难字词。待会儿我们一起讨论。文章大意我们已经了解了,听课文朗诵并思考文章讲了一个怎样的故事?主人公:伯牙钟子期事件:高山流水曲每奏,钟子期辙穷其趣结论:伯牙所念,钟子期必得之。文中那个字是全文的线索?(引导:全文出现次数最多的字?)那这些“善”字的意思相同吗?来看一看它有哪些意思?他们分别对于表现主题有何作用?子期形容伯牙琴音动听时运用了什么

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论