高考新一轮复习语文课件分册一专题一文言文阅读增分方案文言文翻译_第1页
高考新一轮复习语文课件分册一专题一文言文阅读增分方案文言文翻译_第2页
高考新一轮复习语文课件分册一专题一文言文阅读增分方案文言文翻译_第3页
高考新一轮复习语文课件分册一专题一文言文阅读增分方案文言文翻译_第4页
高考新一轮复习语文课件分册一专题一文言文阅读增分方案文言文翻译_第5页
已阅读5页,还剩24页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

汇报人:XX高考新一轮复习语文课件分册一专题一文言文阅读增分方案文言文翻译20XX-01-25目录引言文言文基础知识回顾高考文言文阅读解题技巧文言文翻译方法与技巧高考文言文阅读样题解析学生自主练习与答疑01引言Chapter高考语文科目中,文言文阅读占据了相当大的比重,是考生必须掌握的重要内容之一。文言文作为中华文化的瑰宝,对于培养考生的文化素养、审美情趣以及语言运用能力具有重要意义。掌握文言文阅读技巧,有助于考生更深入地理解古代文化、历史背景以及思想内涵,提高阅读能力和综合素质。高考文言文阅读的重要性在高考语文试卷中,文言文翻译通常作为一道独立的题目出现,分值较高,对考生的文言文理解能力、翻译技巧和语言表达能力要求较高。0102文言文翻译题目的选材广泛,涉及古代典籍、历史文献、名人传记等多个领域,要求考生具备广博的知识面和深厚的文化底蕴。文言文翻译在高考中的占比

本课件的目的与意义本课件针对高考文言文阅读的特点和要求,提供全面、系统的复习指导,帮助考生提高文言文阅读能力和翻译水平。通过本课件的学习,考生可以掌握文言文阅读的基本技巧和方法,熟悉古代汉语的语言特点和表达方式,增强对古代文化的理解和认识。本课件注重实战演练,提供大量模拟试题和详细解析,让考生在练习中不断提高自己的应试能力和心理素质。02文言文基础知识回顾Chapter文言文追求文字简练,意义深远,常常用较少的文字表达丰富的思想。言简意赅古雅庄重注重音韵和修辞文言文语言古朴典雅,具有庄重、正式的特点,常用于古代重要文献和正式场合。文言文讲究音韵和谐,注重运用各种修辞手法,如比喻、排比、对偶等,以增强表达效果。030201文言文的基本特点包括古代汉语中常见的实词和虚词,如实词中的名词、动词、形容词等,虚词中的代词、介词、连词等。包括一些固定的词组和表达方式,如“之乎者也”、“然则”、“矣乎”等,这些短语在文言文中具有特定的含义和用法。常用词汇常用短语文言文常用词汇及短语特殊句式文言文中有一些特殊的句式结构,如倒装句、省略句、判断句等,这些句式在表达上具有独特的效果,需要特别注意。词类活用文言文中词类活用现象较为普遍,如名词用作动词、形容词用作动词等,需要根据上下文进行判断和理解。虚词用法文言文中的虚词在表达语气、连接句子等方面具有重要作用,如“之”、“乎”、“者”等虚词的不同用法可以表达不同的含义和情感。文言文语法结构03高考文言文阅读解题技巧Chapter通过快速浏览全文,了解文章主要内容和中心思想。把握文章大意关注文章标题、开头、结尾及重要段落,捕捉作者的观点和态度。抓住关键信息了解作者所处的时代背景、文化背景等,有助于更好地理解文章主旨。分析文章背景理解文章主旨和作者观点掌握常见的文章结构类型,如总分总、列出主题然后找几个并列的观点来论述主题等。识别文章结构注意作者使用的修辞手法、表达方式等,理解其对表达文章主旨的作用。分析写作手法理清文章段落间的逻辑关系,如因果、转折、条件等,把握作者的思路。关注文章逻辑分析文章结构和写作手法03注意一词多义关注文言文中一词多义的现象,根据上下文理解词语的具体含义。01积累常见实词熟悉文言文中常见的实词,如名词、动词、形容词等,掌握其含义和用法。02理解虚词作用了解文言文中虚词的功能和用法,如代词、连词、助词等,把握其在句子中的作用。掌握常见文言实词和虚词的用法04文言文翻译方法与技巧Chapter注意文言实词和虚词的用法在直译过程中,要特别注意文言实词和虚词的用法,确保译文的准确性和规范性。保持原文的语气和风格直译法要求译文在表达上尽量接近原文,包括语气和风格等方面。对照原文逐字逐句翻译在翻译过程中,要保持原文的句式和表达方式,同时确保译文的准确性和流畅性。直译法123在理解原文意思的基础上,可以采用意译法进行翻译,使译文更加符合现代汉语的表达习惯。理解原文意思后进行翻译意译法强调译文的流畅性和自然性,避免直译可能带来的生硬和晦涩。注重译文的流畅性和自然性为了使译文更加符合现代汉语的表达习惯,可以适当调整原文的结构和表达方式。适当调整原文结构和表达方式意译法根据语境灵活选择翻译方法在不同的语境下,可以根据需要灵活选择直译或意译的方法,以达到最佳的翻译效果。注意保持原文的文化内涵在翻译过程中,要注意保持原文的文化内涵和特色,避免文化信息的流失。以直译为主,意译为辅在翻译过程中,可以采用直译与意译相结合的方法,以直译为主,意译为辅,确保译文的准确性和流畅性。直译与意译相结合05高考文言文阅读样题解析Chapter原文01子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”译文02孔子说:“学习后及时复习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”解析03本题考查对《论语》选段的理解与翻译。翻译时要注意关键词“说”、“乐”和“愠”的准确含义,并保持语句的流畅。样题一:《论语》选段翻译廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻於诸侯。原文廉颇是赵国的一名杰出的将军。赵惠文王十六年,廉颇做赵国的将领,去攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,他凭借勇气在诸侯各国闻名。译文本题考查对《史记》选段的理解与翻译。翻译时要注意历史背景、人名、地名和官职等专有名词的准确翻译,同时保持语句的通顺。解析样题二:《史记》选段翻译样题三:《战国策》选段翻译原文:苏秦始将连横说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有肴、函之固。田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。”译文:苏秦起初用连横的策略游说秦惠王说:“大王的国家,西边有巴、蜀、汉中等地的富饶,北边有胡貉、代马等物产的利用,南边有巫山、黔中等地的险阻,东边有肴山、函谷关等坚固的要塞。田地肥沃美丽,百姓殷实富足,战车万辆,勇士百万,肥沃的田野千里之广,蓄积的财物很多,地势地形有利,这就是所说的天府之国,天下显赫的大国啊。凭着大王的贤明,士民的众多,车骑的充足,兵法的教习,可以兼并诸侯国,吞并天下,称帝而加以治理。”解析:本题考查对《战国策》选段的理解与翻译。翻译时要注意苏秦游说秦惠王时的言辞和气势以及战国时期的政治背景和纵横家的思想。在翻译过程中要保持语句的流畅和语气的准确传达。06学生自主练习与答疑Chapter翻译下列句子,注意句式和词语的用法“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。”“夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。”学生自主练习题目“是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。”解释下列加点词在句中的含义“君子生非异也,善假于物也。”学生自主练习题目0102学生自主练习题目“小学而大遗,吾未见其明也。”“于其身也,则耻师焉,惑矣。”教师或其他学生针对提问进行解答和讨论。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论