接受美学视角下英语商标词汉译的开题报告_第1页
接受美学视角下英语商标词汉译的开题报告_第2页
接受美学视角下英语商标词汉译的开题报告_第3页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

接受美学视角下英语商标词汉译的开题报告开题报告题目:接受美学视角下英语商标词汉译一、研究背景随着全球化的发展,跨文化交流越来越频繁,商标在国际贸易中扮演着重要的角色。而商标词翻译也至关重要,因为商标是企业的重要资产之一,它的翻译是否准确,直接关系到企业的品牌形象和市场营销。相比于中文汉字,英语商标词更加简洁、富有想象力,通过极致的简约精神,将企业品牌理念以最具代表性的符号呈现。在翻译时,如何恰当地传达英文商标词的美学特性,进而实现有效的汉化,是本研究的核心问题。二、研究目的及意义本研究旨在从美学视角出发,探究英语商标词的美学特性及其汉化翻译方法,为商标词翻译提供一定的参考,同时也为全球跨文化交流提供积极意义。具体目的:1.分析英语商标词的美学特性和语用特征;2.探究主要的商标汉化策略和其有效性;3.利用语料库和翻译工具库,提高商标汉化的准确性和可读性。三、研究方法本研究采用定性研究方法,通过对商标名的美学特征及其翻译的分析,得出从美学角度出发的汉化方法。研究数据主要来自于语料库分析和文献综合分析。四、论文结构第一章:绪论1.1研究前言1.2目的和意义1.3国内外研究现状1.4研究框架第二章:英语商标词的美学特性及语用特征分析2.1商标定义和意义2.2商标的美学特性2.3商标的语用特征第三章:商标汉化翻译方法的探讨3.1商标汉化方法总论3.2直译法3.3意译法3.4联想翻译法3.5口语化翻译法3.6语用学翻译法第四章:语料库分析及翻译实践4.1语料库分析4.2常见商标汉化例解析4.3翻译实践第五章:总结与展望5.1研究总结5.2不足之处与展望五、预期成果本研究旨在探究英语商标词的美学特性和汉化方法,进而为商标汉化翻译

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论