客舱播音艺术 课件 Task 21 Beverages_第1页
客舱播音艺术 课件 Task 21 Beverages_第2页
客舱播音艺术 课件 Task 21 Beverages_第3页
客舱播音艺术 课件 Task 21 Beverages_第4页
客舱播音艺术 课件 Task 21 Beverages_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Task21Beverages演讲人Readingmakesafullman读书使人完善PartILeading-in0102PartIII

Let’sread03

PartIVWordsandexpressions04目录05PartIIBackgroundinformationPartVReadingtips06PartVIPracticalpracticeQuestions:Howdothecabinattendantstellthepassengerswhatdrinksavailable?Howdothecabinattendantsservethecoffeetothepassengers?Ifapassengerwantsaglassofredwinewhichhasrunout,whatwouldacabinattendantsaytothepassenger?PartILeading-in人们在搭乘飞机的时候,通常会点饮料,相比较蚕食饮料的选择比较多,包括冷饮、茶、咖啡等热饮。在飞行期间,通过使用餐车为客人提供各种饮料和不同种类的膳食。各个航空公司机上供应的饮料都各有不同,但一般都会分为非酒精类饮料(NonAlcoholic)、和含酒精饮料Alcoholic两大类。1)非酒精饮料(NonAlcoholic)主要:软饮料(softdrink)的主要原料是饮用水或矿泉水,果汁、蔬菜汁,或植物的根、茎、叶、花和果实的提取液。按性质和饮用对象分为特种用途饮料、保健饮料、餐桌饮料和大众饮料4类。包括咖啡(Coffee)、茶(Tea)、果汁(Juice)、矿泉水(MineralWater)、可乐(Coke)等软饮料.2)含酒精饮料Alcoholic则包括啤酒(Beer)、葡萄酒(Wine)、鸡尾酒(Cocktails)和其它酒类。PartIIBackgroundInformationPartIIILet’sread1.Beverage

Service

Announcement饮料服务说明Ladies

and

gentlemen,

we

will

be

serving

you

tea,

coffee,

and

other

soft

drinks.

Welcome

to

make

your

choice.Please

put

down

the

table

in

front

of

you.

For

the

convenience

of

the

passenger

behind

you,

please

return

your

seat

back

to

the

upright

position.Thank

you!

女士们,先生们:我们将为您提供茶、咖啡和其他汽水饮料。欢迎选择。请把小桌板打开,。为了方便你后面的旅客,请把你的座位调整到竖直的状态。PartIIILet’sread2.No

Beverage

Service

Announcement不提供饮料服务声明Ladies

and

gentlemen,

We

are

sorry

to

inform

you

that

we

cannot

serve

you

hot

drinks

on

this

flightbecause

thewater

system

is

out

of

order.

However,

we

will

be

able

to

serve

cold

drinks.We

apologize

for

the

inconvenience

caused.Thank

you

for

your

understanding.女士们,先生们:我们很遗憾地通知你,我们不能在这次航班上为你提供热饮,因为热水器坏了。不过,我们可以提供冷饮。对造成的不便深表歉意。谢谢您的理解。PartIIILet’sread3.Sale

of

Beverages

出售饮料Ladies

and

gentlemen,

We

will

begin

our

beverage

service

shortly,

followed

by

lunch

(dinner).(Whiskey

andbrandy

are

available

for

purchase

in

the

main

cabin.Thank

you.

女士们,先生们:稍候我们将为您提供饮料服务,然后是午餐(晚餐)。(主客舱有威士忌和白兰地可供购买。PartIVWordsandExpressions1.drinkservice航班饮料服务2.juice[dʒuːs]果汁,果肉applejuice苹果汁orangesjuice橘子汁tomatojuice番茄汁3.mineral[ˈmɪnərəl]n.矿物mineralwater矿泉水4.carbonate[ˈkɑ:bəneɪt]n.碳酸盐carbonatedwater气泡水5.soda[ˈsəʊdə]n.苏打;碳酸钠;sodawater苏打水6.tonic[ˈtɒnɪk]n.滋补品;奎宁水;tonicwater汤力水7.softdrinks不含酒精的饮料Coca-Cola可乐,Pepsi百事可乐,Sprite雪碧,greentea绿茶8.alcoholic[ˌælkəˈhɒlɪk]adj.(含)酒精的;饮酒引起的alcoholicbeverages酒精饮料9.ferment[fəˈment]n.酶,酵素;fermentedliquors发酵酒精饮料10.beer[bɪə(r)]n.啤酒11.wine[wain]n.葡萄酒redwine红葡萄酒;whitewine白葡萄酒PartVReadingskill掌握好节奏技巧Broadcastrhythmmasterrhythmskills掌握好节奏技巧:一是要有快慢之分二是要快慢交替进行三是要随材料内容情感需要分清主导节奏和辅助节奏紧张型轻快型高亢型低沉型凝重型舒缓型PartVIPracticalpractice1.MatchtheexpressionsinColumnAwiththeirChineseequivalentsinColumnB.ColumnAColumnB(1)mineralwaterA汤力水(2)tonicwaterB矿泉水(3)alcoholicbeveragesC龙舌兰酒(4)beerD啤酒(5)tequilaE酒精饮料2.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(1)我们将为您提供茶、咖啡和其他汽水饮料。(2)不过,我们可以提供冷饮。3.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.(1)Wearesorrytoinformyouthatwecannotserveyouhotdrinksonthisflightbecausethewatersystemisoutoforder.(2)Weapologizefortheinconveniencecaused.4.OralEnglishpracticeLadiesandgentlemen,Thisisyourpurserspeaking,Welcomeaboard__________Airlines.TheplaneyouaretakingisAirbus320.NowwearegoingtoShanghai,thewholeflighttakesabout2hours15minute.Wewillbelandingatourdestinationat14:35.ThisisourGoldenflight.AccordingtoregulationofCAAC,tobesafe,wewillprovidecabinserviceaftertakeoff20minutes.Todaywehavepreparedlunchandseveral-beverages.Wehavepreparedsomeniceitemsforyou,pleaseenjoyyourshoppingtimelater.Foryourconvenienceoftravel,youcangettheapplicationformsofFortuneWingsClubandcommentcardfromourcabin

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论