




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
高考备战:2021英语全国新高考I卷阅读四篇(附翻译)
附:往年译文
2021英语全国新高考I卷
♦阅读篇♦
A篇
Romecanbepriceyfortravelers,whichiswhymany
choosetostayinahoste/(旅社).ThehostelsinRomeoffer
abedinadormroomforaround$25anight,andforthat,
you'lloftengettostayinacentrallocation(位豊)with
securityandcomfort.
YellowHostel
IfIhadtomakejustonerecommendationforwheretostay
inRome,itwouldbeYellowHostel.It'soneofthe
best-ratedhostelsinthecity,andforgoodreason.It's
affordable,andit'sgotafunatmospherewithoutbeing
toonoisy.Asanaddedbonus,it'sclosetothemaintrain
station.
HostelAlessandroPalace
Ifyoulovesocialhostels,thisisthebesthostelforyouin
Rome.HostelAlessandroPalaceisfun.Staffmembershold
plentyofbareventsforguestslikefreeshots,barcrawls
andkaraoke.There'salsoanareaontherooftopfor
hangingoutwithothertravelersduringthesummer.
YouthStationHostel
Ifyou'relookingforcleanlinessandamodernhostel,look
nofurtherthanYouthStation.Itoffersbeautiful
furnishingsandbeds.Thereareplentyofotherbenefits,
too;itdoesn'tchargecitytax;ithasbothairconditioning
andaheaterfortherooms;italsohasfreeWi-Fiin
everyroom.
HotelandHostelDesArtistes
HotelandHostelDesArtistesislocatedjusta10-minute
walkfromthecentralcitystationandit'sclosetoallofthe
city'smainattractions.Thestaffisfriendlyandhelpful,
providingyouwithamapofthecitywhenyouarrive,and
offeringadviceifyourequiresome.However,youneedto
pay2eurosadayforWi-Fi.
【全文翻译】
因为去罗马旅行的费用很高,所以很多人会选择住旅社。罗马青
年旅社的床位约25美元一晚。通常这样,你就能安全且舒适地
住在中心地带。
YellowHostel
如果我只能推荐一个住的地方,那便是YellowHosteL之所以
是这座城市里排名最好的青年旅社之一,是有原因的。它价格实
惠,闹中有静。还有额外的便利,那就是离火车站很近。
HostelAlessandroPalace
如果你喜欢社交型旅社,这是罗马最好的。FostelAlessandro
Palace的安排非常丰富有趣。旅社的工作人员会为客人举办许多
活动,如免费酒水,串吧和卡拉0K。夏天,游客还可以去到屋
顶玩乐。
YouthStationHostel
如果你需要整洁、时尚的旅社,YouthStationHostel是最好的
选择。它有漂亮的家具和床。优点不止于此,它还免收城市税;
房间里既有空调也有暖气;每个房间都配有免费无线网络。
HotelandHostelDesArtistes
HotelandHostelDesArtistes酒店距离市中心车站仅需步行
10分钟,临近城内所有热门景点。工作人员友好且乐于助人。你
到店后,他们就会为你提供城市地图。如果有需要,他们还会提
供游玩建议。但是,你需要每天支付2欧元的Wi-Fi费用。
B篇
Byday,RobertTittertonisalawyer.Inhissparetime
thoughhegoesonstagebesidepianistMariaRaspopova
—notasamusicianbutasherpageturner."I'mnota
trainedmusician,butI'velearnttoreadmusicsoIcanhelp
Mariainherperformance."
MrTittertonischairmanoftheOmegaEnsemblebuthas
beenthegroup'sofficialpageturnerforthepastfour
years.Hisjobistositbesidethepianistandturnthepages
ofthescoresothemusiciandoesn'thavetobreaktheflow
ofsoundbydoingitthemselves.Hesaidhebecamejust
asnervousasthoseplayinginstrumentsonstage.
"Alotofskillsareneededforthejob.Youhavetomake
sureyoudon'tturntwopagesatonceandmakesureyou
findtherepeatsinthemusicwhenyouhavetogobackto
therightspot."MrTittertonexplained.
Beingapageturnerrequiresplentyofpractice.Some
piecesofmusiccangofor40minutesandrequireupto50
pageturns,includingbackturnsforrepeatpassages.Silent
onstagecommunicationiskey,andeachpianisthastheir
ownstyleof"nodding"toindicateapageturnwhichthey
needtopractisewiththeirpageturner.
Butlikeallperformances,therearemomentswhenthings
gowrong."Iwasturningthepagetogetreadyforthenext
page,butthedraftwindfromtheturncausedthespare
pagestofalloffthestand,"MrTittertonsaid,"LuckilyIwas
abletocatchthemandputthemback."
Mostpageturnersarepianostudentsorup-and-coming
concertpianists,althoughMsRaspopovahasonceasked
herhusbandtohelpheroutonstage.
"Myhusbandistheworstpageturner,"shelaughed."He's
interestedinthemusic,feelingeverynote,andIhaveto
say:'Turn,turn!,RobertisthebestpageturnerI'vehadin
myentirelife."
【全文翻译】
白天,罗伯特提特顿是个律师。业余时间他会与钢琴家玛丽亚・拉
斯波波娃(ManiaRaspopova)在舞台上一起演出但他不是
音乐家,而是一名乐谱翻页者。"我是没有受过专业训练的音乐家,
但我懂看谱,这样我就能在玛丽亚演奏时帮助她。"
提特顿是欧米茄合奏团(澳大利亚最重要的专业室内乐组合之一)
的负责人,过去4年里,他还担任了演奏团的官方翻页者。他的
工作就是坐在钢琴师旁边为其翻乐谱,这样钢琴师就可以无须自
己翻页,一直流畅地演奏音乐。提特顿说工作时他和那些在舞台
上演奏乐器的乐手一样紧张。
”这份工作需要很多工作技巧。首先你要确保不能一次翻两页。如
果需要回到正确的乐章,你还要能找到乐谱的重复旋律。"提特顿
先生解释道。
成为一名乐谱翻页者必须进行大量的练习。一些乐曲有40分钟
时长,需要翻页多达50次,包括重复段落的倒转。有默契的舞
台交流也很关键,每个钢琴家都有自己"默许"的风格来预示翻页,
因此钢琴家需要和翻页者一起演练。
但所有的表演都会有出错的时候。提特顿说:"有一次我翻乐章为
下一页做准备,但这时备用页被翻页时的风吹落了。幸运的是,
我一把抓住了,并把乐章放了回去。"
尽管拉斯波波娃也曾请自己的丈夫到舞台上帮忙翻页,但多数翻
页者是钢琴初学者或崭露头角的音乐会钢琴家。
她笑着说:"我丈夫是最差的翻页者了。他对音乐很感兴趣,也能
感受每一个音符,但是我总是要提醒他:'翻页,翻页罗伯特是
我这辈子见过的最好的翻页者了。"
C篇
Whentheexplorersfirstsetfootuponthecontinentof
NorthAmerica,theskiesandlandswerealivewithan
astonishingvarietyofwildlife.NativeAmericanshadtaken
careofthesepreciousnaturalresources
wisely.Unfortunately,ittooktheexplorersandthesettlers
whofollowedonlyafewdecadestodecimatealargepart
oftheseresources.Millionsofwaterfowl(水禽)werekilled
atthehandsofmarkethuntersandahandfulof
overlyambitioussportsmen.Millionsofacresofwetlands
weredriedtofeedandhousetheever-increasing
populations,greatlyreducingwaterfowlhabitat(栖息他).
In1934,withthepassageoftheMigratoryBirdHunting
StampAct(Act),anincreasinglyconcernednationtook
firmactiontostopthedestructionofmigratory(迁徙的)
waterfowlandthewetlandssovitaltotheirsurvival.Under
thisAct,allwaterfowlhunters16yearsofageand
overmustannuallypurchaseandcarryaFederalDuck
Stamp.TheveryfirstFederalDuckStampwasdesignedby
J.N."Ding"DarlingapoliticalcartoonistfromDesMoines,
Iowa,whoatthattimewasappointedbyPresidentFranklin
RooseveltasDirectoroftheBureauofBiological
Survey.Hunterswillinglypaythestamppricetoensurethe
survivalofournaturalresources.
About98centsofeveryduckstampdollargoesdirectly
intotheMigratoryBirdConservationFundtopurchase
wetlandsandwildlifehabitatforinclusionintothe
NationalWildlifeRefugeSystem—afactthatensuresthis
landwillbeprotectedandavailableforallgenerationsto
come.Since1934,betterthanhalfabilliondollarshas
goneintothatFundtopurchasemorethan5millionacres
ofhabitat.LittlewondertheFederalDuckStampProgram
hasbeencalledoneofthemostsuccessfulconservation
programseverinitiated.
【全文翻译】
当探险家首次踏上北美大陆时,天空中和陆地上满是野生动物,
生机勃勃,种类繁多。当初美洲土著人非常明智地保护了这些宝
贵的动物自然资源。不幸的是,仅仅几十年的时间,这些探险者
和定居者就毁掉了很大一部分资源。数以百万计的水禽被市场屠
宰或被少数野心的猎手捕猎。数百万英亩的湿地被人为地弄干,
以养活和安置不断新增的人口,大大减少了水鸟的栖息地。
1934年,随着《候鸟捕猎印花税法案》的通过,国家越来越关
注这一问题,坚定地采取行动来阻止对候鸟水禽的猎杀,并停止
破坏它们赖以生存的湿地。根据这项法案,所有16岁及以上的
水禽猎人每年必须购买并携帯联邦鸭子邮票。第一枚联邦鸭子邮
票是由J.N设计的。来自爱荷华州得梅因的政治漫画家"丁"达
林,当时被罗斯福总统任命为生物调查局局长。猎人原意支付邮
票的价格,以确保自然资源可持续。
每枚鸭子邮票上的98美分将直接投入候鸟保护基金,用于购买
湿地和野生动物栖息地,以便纳入国家野生动物保护系统。这就
为保护这片土地提供了保障,保护自然资源,造福子孙后代。自
1934年以来,已购买水禽栖息地500多万英亩,所用资金超过
5亿美元。难怪会称联邦鸭子邮票计划是有史以来最成功的保护
计划之一。
D篇
Popularizationhasinsomecaseschangedtheoriginal
meaningofemotiona/(情感的)intelligence.Manypeople
nowmisunderstandemotionalintelligenceasalmost
everythingdesirableinaperson'smakeupthatcannotbe
measuredbyanIQtest,suchascharacter,motivation,
confidence,mentalstability,optimismand"people
skills."Researchhasshownthatemotionalskillsmay
contributetosomeofthesequalities,butmostofthem
movefarbeyondskill-basedemotionalintelligence.
Weprefertodescribeemotionalintelligenceasaspecific
setofskillsthatcanbeusedforeithergoodorbad
purposes.Theabilitytoaccuratelyunderstandhowothers
arefeelingmaybeusedbyadoctortofindhowbestto
helpherpatients,whileacheatermightuseittocontrol
potentialvictims.Beingemotionallyintelligentdoesnot
necessarilymakeoneamoralperson.
Althoughpopularbeliefsregardingemotionalintelligence
runfaraheadofwhatresearchcanreasonablysupport,the
overalleffectsofthepublicityhavebeenmorebeneficial
thanharmful.Themostpositiveaspectofthis
popularizationisanewandmuchneededemphasis(重视)
onemotionbyemployers,educatorsandothersinterested
inpromotingsocialwell-being.Thepopularizationof
emotionalintelligencehashelpedboththepublic
andresearchersre-evaluatethefunctionalityofemotions
andhowtheyservepeopleadaptivelyineverydaylife.
Althoughthecontinuingpop
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 微生物检验技术核心试题及答案
- 项目创新管理与创造力的关系试题及答案
- 2024年项目管理考试反馈试题及答案
- 市场营销战略规划考核试卷
- 2024年项目管理考试动态试题及答案
- 畜牧养殖废弃物处理与利用技术研究与应用案例分析报告考核试卷
- 项目团队冲突解决的有效策略试题及答案
- 气相色谱分析试剂的选择与应用考核试卷
- 2024年项目管理考试应试技巧试题及答案
- 庆阳中式门牌楼施工方案
- 语言学-Chapter-4-Syntax复习进程
- 系统生物学-第三讲-转录组学课件
- 2023年中荆投资控股集团有限公司招聘笔试模拟试题及答案解析
- 护士节趣味运动会主持词
- -活出心花怒放的生命 课件 心理健康
- 2023年软件正版化工作总结八篇
- 酒店报销水单经典模板
- 给水泵检修方案
- 《运营管理》第2版题库与参考答案
- KEGG代谢通路中文翻译
- 梅州市部分饮用水源保护区调整方案
评论
0/150
提交评论