外贸函电7c原则具体原则例子_第1页
外贸函电7c原则具体原则例子_第2页
外贸函电7c原则具体原则例子_第3页
外贸函电7c原则具体原则例子_第4页
外贸函电7c原则具体原则例子_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外贸函电7c原则具体原则例子外贸函电7C原则是指在撰写外贸函电时需要遵循的七个原则,即清晰、简洁、准确、礼貌、诚信、恰当和完整。这些原则是撰写外贸函电的基本要求,能够帮助我们在与国外客户沟通时更加有效地传达信息,建立良好的商业关系。下面是具体的原则和例子:1.清晰(Clear)清晰是指在撰写外贸函电时需要使用简单明了的语言,避免使用复杂的词汇和句子,以确保信息的准确传达。例如:DearMr.Smith,Iamwritingtoconfirmtheorderwediscussedonthephoneyesterday.Wewouldliketoorder500unitsofyourproduct,modelnumberXYZ123,ataunitpriceof$10.Pleaseletusknowifthisisacceptableandprovideuswiththedeliverydateandpaymentterms.Bestregards,John2.简洁(Concise)简洁是指在撰写外贸函电时需要避免冗长的句子和段落,以便于客户快速理解信息。例如:DearMr.Smith,Thankyouforyouremail.Weareinterestedinyourproduct,modelnumberXYZ123,andwouldliketoplaceanorderfor500unitsataunitpriceof$10.Pleaseletusknowthedeliverydateandpaymentterms.Bestregards,John3.准确(Correct)准确是指在撰写外贸函电时需要确保信息的准确性,包括订单数量、型号、价格、交货日期等。例如:DearMr.Smith,Thankyouforyourquotation.Wewouldliketoorder500unitsofyourproduct,modelnumberXYZ123,ataunitpriceof$10.ThedeliverydateshouldbenolaterthanJune30th.Pleaseletusknowthepaymentterms.Bestregards,John4.礼貌(Courteous)礼貌是指在撰写外贸函电时需要使用礼貌的语言,表达尊重和感谢。例如:DearMr.Smith,Thankyouforyouremail.Weappreciateyourinterestinourproducts.Wearepleasedtoofferyouadiscountof5%foryourorderof500unitsofourproduct,modelnumberXYZ123.Pleaseletusknowifthisisacceptableandprovideuswiththedeliverydateandpaymentterms.Bestregards,John5.诚信(Credible)诚信是指在撰写外贸函电时需要遵守承诺,确保信誉良好。例如:DearMr.Smith,Thankyouforyourorder.Wehavereceivedthepaymentandwillarrangetheshipmentassoonaspossible.ThedeliverydateshouldbenolaterthanJuly15th.Wewillkeepyouupdatedontheshipmentstatus.Thankyouforyourtrustandsupport.Bestregards,John6.恰当(Contextual)恰当是指在撰写外贸函电时需要考虑文化差异和客户需求,使用恰当的语言和方式。例如:DearMr.Smith,Thankyouforyourinquiry.Weunderstandthatyouareinterestedinourproduct,modelnumberXYZ123.Wewouldliketoprovideyouwithmoreinformationabouttheproduct,includingthespecifications,features,andapplications.Pleaseletusknowifyouhaveanyspecificrequirementsorquestions.Bestregards,John7.完整(Complete)完整是指在撰写外贸函电时需要包含所有必要的信息,以确保客户能够全面了解订单和交易细节。例如:DearMr.Smith,Thankyouforyourorder.Wehavereceivedthepaymentandwillarrangetheshipmentassoonaspossible.ThedeliverydateshouldbenolaterthanJuly15th.Thepackagewillinclude500unitsofourproduct,modelnumberXYZ123,andtheinvoice.Please

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论