戴炜栋英语语言学概论Chapter-11_第1页
戴炜栋英语语言学概论Chapter-11_第2页
戴炜栋英语语言学概论Chapter-11_第3页
戴炜栋英语语言学概论Chapter-11_第4页
戴炜栋英语语言学概论Chapter-11_第5页
已阅读5页,还剩26页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Chapter11

SecondLanguageAcquisitionMainTasks☆Whatissecondlanguageacquisition?☆Connectionsbetweenfirstlanguageacquisitionandsecondlanguageacquisition☆Contrastiveanalysis(CA);Erroranalysis(EA)☆Interlanguage☆Theroleofthenativelanguageinsecondlanguagelearning☆Krashen’sInputHypothesis☆Individualdifferences☆PedagogicalimplicationsfromSLAWhatissecondlanguageacquisition?

Secondlanguageacquisition(SLA)referstothesystematicstudyofhowonepersonacquiresasecondlanguagesubsequenttohisnativelanguage.

指对人在习得母语后是如何习得第二语言进行系统研究。

Connectionsbetweenfirstlanguageacquisitionandsecondlanguageacquisition

Thefirstlanguagestudyservesasabasisforperceivingandunderstandingnewfactsaboutsecondlanguagelearning.Secondlanguageacquisitionisdifferentfromfirstlanguageacquisitionandthesecondlanguagelearnersgenerallyfailtoattainnative-likecompetence.SomecomparisonsFigure1(P156)NL(nativelanguage)本国语TL(targetlanguage)目的语IL(interlanguage)中介语

Contrastiveanalysis(CA)

对比分析ContrastiveAnalysis(knownasCA)cameintofashioninthe1960s.positivetransfer

(正迁移):facilitatetargetlanguagelearning.

negativetransfer(负迁移

):interfere

targetlanguagelearning.

ErrorAnalysis(EA)错误分析Bythelate1960s,erroranalysishadtakentheplaceofcontrastiveanalysisandentereditsheydayinthe1970s.

Differentfromcontrastiveanalysis,erroranalysisgavelessconsiderationtolearners'nativelanguage.Twomainsortsoferrors:interlingualerrors(语际错误

)andintralingualerrors(语内错误

).

Interlingualerrors

(语际错误

)Theinterlingualerrorsmainlyresultfromcross-linguisticinterferenceatdifferentlevelssuchasphonological,lexical,grammaticalordiscoursal,etc.Intralingualerrors

(语内错误

)Theintralingualerrorsmainlyresultfromfaultyorpartialleaningofthetargetlanguage,independentofthenativelanguage.Therearelearningstrategies-basederrors,communicationstrategies-basederrors,inducederrors,andsomecompoundandambiguouserrors.Overgeneralization(过度概括)Overgeneralizationisdefinedastheuseofpreviouslyavailablestrategiesinnewsituations.

Forexample:Janeadvisedmetogiveupsmoking.Janetoldmetogiveupsmoking.*Janesuggestedmetogiveupsmoking.Cross-association(互相联想)InEnglishwesometimesmaycomeacrosswordswhicharesimilarinmeaning.Theirspellingandpronunciationarealsoalike.Thecloseassociationofthetwooftenleadstoconfusion.Thisaspectofinternalinterferenceisoftenreferredascross-association.Forexample:other/another;much/many

ErrorsandMistakes错误和语误Errors(错误)isdefinedasunintentionallydeviantfromthetargetlanguageandnotself-correctedbythelearner,whichsuggestsfailureincompetence.(语言能力上的失败)Mistakes(语误)isdefinedaseitherintentionallyorunintentionallydeviantfromthetargetlanguageandself-corrigible,whichsuggestsfailureinperformance.(语言行为上的失败)

Interlanguage

(中介语)ProposedbyS.PitCorderandLarrySelinker.Theconceptofinterlanguagewasestablishedaslearners’independentsystemofthesecondlanguagewhichisofneitherthenativelanguagenorthesecondlanguage,butacontinuumorapproximationfromhisnativelanguagetothetargetlanguage.

中介语这一概念,被确立为学习者独立于第二语言的系统。它既不是本族语又不是第二语言,而是处于本族语和目的语之间的连续体和近似体。ImportantcharacteristicsofInterlanguagesystematicity

(系统性)permeability(渗透性)fossilization(语言石化现象)☆Fossilizationhasbecomeoneofthemainfeaturesofinterlanguage.

语言石化现象已经成为中介语的主要特征之一。Fossilization(语言石化现象)

Fossilizationisdefinedas(insecondandforeignlanguageteaching)aprocessoccurringfromtimetotimeinwhichincorrectlinguisticfeaturesbecomeapermanentpartofthewayapersonspeaksorwritesalanguage.

Theroleofnativelanguageinsecondlanguagelearning

Behaviorism:languagetransfer(positiveornegative)Mentalists:Learnersusetheirfirstlanguagetoformulatesecondlanguagelearninghypothesis.Inthissense,nativelanguagefunctionsasakindof"inputfrominside",thereforetransferisnottransfer,butakindofmentalprocess.Recentstudies:therearethreeinteractingfactorsindetermininglanguagetransferinsecondlanguagelearning:a)alearner'spsychology;b)perceptionofnative-targetlanguagedistance;c)actualknowledgeofthetargetlanguage.

Thenativelanguageinfluencesnotonlyoccurdirectlyatphonological,lexical,semantic,syntacticalordiscoursallevelsbutalsodirectlyreflectatcognitivelevel,whichisthebasisoftheorganizationalprinciplesoflanguages.SecondlanguagelearningmodelsandtheoriesBehavioristmodel:emphasizestheroleofimitationandpositivereinforcement.Innatistmodel:stressthathumanbeings,equippedinnatelywithLAD,arecapableoflanguagelearningprovidedwithadequateinput.

Interactionistmodel:arguethatlanguageandsocialinteractioncannotbeseparated.Krashen’sInputHypothesis

克拉申的“输入假说”Twoindependentmeansorroutesofsecondlanguagelearning:

acquisitionandlearning

(习得和学习)Acquisitionandlearning

Acquisitionisaprocesssimilartothewaychildrenacquiretheirfirstlanguage,itisasubconsciousprocesswithoutminutelearningofgrammaticalrules.

习得是一个与儿童习得第一语言的方式类似的过程,它是一个没有任何具体语法规则学习的潜意识过程。(implicitlearning,informallearningornaturallearning,etc.)

Learningisaconsciouslearningofthesecondlanguageknowledgebylearningtherulesandtalkingabouttherules.

Comprehensibleinput:

“i+l”

Krashenputforwardthatlearnersadvancetheirlanguagelearninggraduallybyreceiving

“comprehensibleinput”

(可理解输入).Hedefinedcomprehensibleinputas"i+l":irepresentslearners'currentstateofknowledge,thenextstageisai+1.

Byprovidingcomprehensibleinputwhichisbithigherthanthelearners'currentlevel,thelearners'LADwillbeactivatedandcontributetoacquisition.Individualdifferences个体差异Peoplelearnasecondorforeignlanguageatdifferentratewithdifferentattainments.Alsopeoplevaryintheirtimeandeffortsspentonlearning,andmostnotablyintheirdifferent

languageaptitudes,

motivation,anduseoflearningstrategies,

ageofacquisition

and

personality,

etc.Languageaptitudes语言能力Languageaptitudeherereferstoanaturalabilityforlearningasecondlanguage.Itisbelievedtoberelatedtoalearner'sgeneralintelligence.Ithasbeengenerallyacceptedthatlearnerswhoachievehighscoresinlanguageaptitudetestslearnrapidlyandachievehighproficiencyinsecondlanguagelearning.Motivation动机Motivationrefersto

thelearner'sattitudesandaffectivestateorlearningdrive.Fourtypesofmotivation:

Instrumentalmotivation(工具性动机):

externalgoals:passingexams,financialrewardsorfurtheringacareeretc.Integrativemotivation(融合性动机):

thedrivethatpeoplelearnaforeignlanguagebecauseofthewishtoidentifywiththetargetculture.

Resultativemotivation(结果性动机):

thedrivederivedfromthesuccessfulresultoflearningaforeignlanguage.Intrinsicmotivation(内在动机):

learnerslearnthesecondlanguageforenjoymentorpleasurefromlearning.Learningstrategies

学习策略Learningstrategiesarelearners‘conscious,goal-orientedandproblem-solvingbasedeffortstoachievelearningefficiency.Chamot(1986)andOxford(1990)’sdivision:

Cognitivestrategies(认知策略):

strategiesinvolvedinanalyzing,synthesis,andinternalizingwhathasbeenlearned.

Metacognitivestrategies(元认知策略):

thetechniquesinplanning,monitoringandevaluatingone'slearning.

Affect/socialstrategies(情感/社会策略):

dealingwiththewayslearnersinteractorcommunicatewithotherspeakers,nativeornon-native.Cohen(1998)’sdivision

Languagelearningstrategies

includestrategiesforidentifyingthematerialtobelearnt,distinguishingitfromothers,groupingitforeasierlearning,committingthematerialtomemoryetc.Languageusingstrategies

includefoursubsets:retrieval(检索),rehearsal(背诵),cover(替代)andcommunication(交际)strategies.Somestrategieswhichareusedcommonlybygoodlearners.(P165-166)Ageofacquisition习得的年龄Insecondlanguageacquisition,ifthelearnersstartlearningasecondlanguage

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论