小学直述句改转述句课件_第1页
小学直述句改转述句课件_第2页
小学直述句改转述句课件_第3页
小学直述句改转述句课件_第4页
小学直述句改转述句课件_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

小学直述句改转述句课件CATALOGUE目录直述句与转述句基本概念直述句改转述句方法论述实例演示与互动环节注意事项和易错点剖析拓展延伸:其他相关知识点链接课堂小结与作业布置01直述句与转述句基本概念直述句是说话人直接叙述自己的话语,表达自己的思想、感情和意愿的句子。定义通常以第一人称或第二人称为主语,动词时态和语气与说话人的说话时间和意图一致,表达直接、生动、形象。特点直述句定义及特点定义转述句是说话人转述别人的话语,或间接引述他人的思想、观点、信息的句子。功能转述句可以使听话人了解别人的观点和信息,扩大信息来源,促进交流和沟通。同时,转述句也可以使说话人更加客观、准确地表达自己的意思,避免误解和歧义。转述句定义及功能关系直述句和转述句都是语言表达的基本形式,二者在语言表达和交流中相互依存、相互转化。直述句是转述句的基础和前提,转述句是对直述句的扩展和延伸。转换原则直述句转换为转述句时,应注意保持原意不变,时态和人称作相应变化。具体来说,直述句中的第一人称应改为第三人称,第二人称应改为第一人称或具体的人名,同时动词时态也要作相应调整。两者关系与转换原则02直述句改转述句方法论述在转述句中,要确保原句的意思不变,不改变原句的主要信息和核心意思。直述句改为转述句时,语序通常需要进行调整。例如,原句中的主语和宾语的位置可能需要互换,以符合转述句的语法结构。保留原意,调整语序调整语序保留原意直述句中的人称代词需要根据转述的对象进行改变。例如,将“我”改为“他”、“她”或“它”,将“你”改为“我”或相应的名字等。改变人称代词直述句中的指示代词如“这”、“那”等也需要根据转述的对象进行改变。例如,将“这”改为“那”,将“这里”改为“那里”等。改变指示代词改变人称代词和指示代词在转述句中,可以将原句中的多个信息点合并为一个信息点,使句子更加简洁明了。例如,将两个相关的直述句合并为一个转述句。合并信息点有时为了更清楚地表达原意,需要将一个复杂的直述句拆分成几个简单的转述句。这样可以使转述的内容更加清晰易懂。拆分信息点合并或拆分信息点03实例演示与互动环节例题1解析例题2解析典型例题解析与讨论01020304原句:“我明天要去公园玩。”改写后:“他明天要去公园玩。”原句为第一人称,改写后变为第三人称。注意动词和代词的变化。原句:“小红说:‘我喜欢吃苹果。’”改写后:“小红说她喜欢吃苹果。”原句中直接引用了小红的话,改写后变为间接引用。注意标点符号和人称代词的变化。点评学生正确地将直接引用改为间接引用,但未注意到人称代词的变化。应改为“妈妈说他要好好学习”或“妈妈让他要好好学习”。学生尝试1原句:“我今天很高兴。”改写后:“他今天很高兴。”点评学生正确地将第一人称改写为第三人称,但句子意思发生了改变。应改为“他今天很高兴”或“他今天感到高兴”。学生尝试2原句:“妈妈说:‘你要好好学习。’”改写后:“妈妈说你要好好学习。”学生现场尝试改写句子在改写过程中,学生需要注意人称代词、动词和标点符号的变化,以确保句子的准确性和通顺性。点评在改写前,先明确原句的人称和时态,再确定改写后句子的人称和时态。同时,注意保持句子意思的一致性。指导建议1多进行练习,通过大量实践掌握直述句改转述句的规律和技巧。可以参考教材、练习题或相关资源进行练习。指导建议2教师点评与指导建议04注意事项和易错点剖析保持原句意思不变在转换为转述句时,要确保句子的核心意思不被改变,避免误导或歧义。不遗漏重要信息在转换过程中,要注意保留原句中的所有重要信息,包括主语、谓语、宾语等,以确保转述的完整性。避免改变原意或遗漏信息VS对于含有从句、复合句等复杂结构的句子,要仔细分析句子结构,明确主句和从句的关系,确保转述的准确性。适当调整语序在转述复杂句型时,要根据需要适当调整语序,使转述句更加通顺、易于理解。分析句子结构识别并处理复杂句型结构在转述过程中,要注意使用规范的语言表达,避免口语化、随意性的表述。通过大量练习,培养学生的审题能力,使其能够快速准确地识别直述句和转述句,提高转换效率。注意语言规范审题能力训练培养良好语言习惯和审题能力05拓展延伸:其他相关知识点链接设问句转换为陈述句将设问句中的问题和回答整合为一句陈述句,确保信息完整。双重否定句转换为肯定句去掉双重否定词,将句子转换为肯定表达。反问句转换为陈述句明确反问句所表达的实际意思,将其转换为陈述句式,注意保持意思不变。反问句、设问句等句型转换技巧在改写过程中,可运用比喻手法,使句子更加生动形象。比喻拟人排比通过拟人化手法,赋予非人类事物以人的特质和情感,使改写后的句子更具表现力。运用排比句式,使改写后的句子结构更加紧凑,增强气势。030201修辞手法在改写中运用03主动语态与被动语态转换掌握英语中主动语态和被动语态的转换规则,以便在改写过程中灵活运用。01直接引语与间接引语转换注意人称、时态和语序的变化,确保转换后的句子意思准确。02疑问句与陈述句转换在英语中,疑问句转换为陈述句时,需要调整语序和助动词的使用。英语中类似句型转换规则简介06课堂小结与作业布置转换方法掌握直述句改转述句的基本步骤和技巧,如改变人称、时态、语序等。注意事项强调在转换过程中需要注意的问题,如保持原意、避免歧义等。直述句与转述句的定义明确两种句子的概念和特点,理解转换的目的和原则。关键知识点回顾总结学生对直述句改转述句的关键知识点进行自我评价,包括理解程度、运用熟练度等。知识点掌握情况学生提出在学习过程中遇到的困难和问题,以便老师进行针对性指导和帮助。学习困难与问题学生总结本次课程的学习收获和体会,包括知识、技能、方法等方面的提升。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论