隆中对重点字词翻译-出师表重点字词翻译_第1页
隆中对重点字词翻译-出师表重点字词翻译_第2页
隆中对重点字词翻译-出师表重点字词翻译_第3页
隆中对重点字词翻译-出师表重点字词翻译_第4页
隆中对重点字词翻译-出师表重点字词翻译_第5页
已阅读5页,还剩52页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

隆中对重点字词翻译•出师表重点字词翻译

出师表重点字词出师表

作者:表:

1.先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危

急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先

帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志

士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

2.

昭陛下平明之理

3.后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

4.将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之

曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵

和睦,优劣得所。5.亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小

人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不

叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,

愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

6.臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,

由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于

危难之间,尔来二十有一年矣。

7.先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,

恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,

兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭弩钝,攘除奸凶,兴

复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损

益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

8.愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝

之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦

宜自谋,以咨改善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。

9.今当远离,临表涕零,不知所言。

成语

妄自菲薄、引喻失义、不知所云、作奸犯科、优劣得所计日

而待、三顾茅庐、感激涕零

一、通假字

1.裨补阙漏。2.尔来二十有一年矣。

二、一词多义

效①愿陛下托臣以讨贼兴复之效。②不效则治臣之罪。道

①中道崩殂②咨i取善道

所以①此臣所以报先帝而忠陛下之职分也②此后汉所以

倾颓也遗:①以光先帝遗德②先帝简拔以遗陛下

为:①俱为一体②若有作奸犯科及为忠善者

③众议举宠为督

论:①宜付有司论其刑赏②每与臣论此事

无:①若无兴德之言②事无大小,悉以咨之

行:①“然后施行②“性行淑均”:③“必能使行阵和睦”:

任:①“受任于败军之际”:②“则攸之祎允之任也”:

三、古今异义

痛恨、布衣、秋、卑鄙、感激、开张、涕、谨慎

四、词类活用

1.以光先帝遗德。2.恢弘志士之气。3.此皆良实。

4.优劣得所。5.亲贤臣。6远小人。

7.攘除奸凶。8.则责攸之、祎、允等之慢

字词翻译练习出师表《出师表》字词、翻译练习

cu),今天下三分,益州疲弊,此诚危

急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,

盖追先帝

之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗(yi)德,

恢弘志士之气,

不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有

作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,

不宜偏私,使内

外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是

以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,

然后施

行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之日能,

是以众议举

宠为督。愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵

和睦,

优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后

汉所以倾颓也。

先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、

尚书、长(zh&ng)

史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,

可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻(w©n)达于诸

侯。先帝不

以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,

由是感激,

遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之

间,尔来二十有一

年矣!

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,

恐托付

不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,

兵甲已足,当奖率

三军,北定中原,庶(shfl)竭鸳钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于

都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽

忠言,则攸之、祎、

允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之

灵;若无兴

德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自谋,

以咨i取善

道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激!

今当远离,临表涕零,不知所言

出师表所有知识点(文学常识,写作背景,重点字词翻译,常考试题)

写作背景:

实现国家统一是刘备的遗志,诸葛亮为了实现先帝遗志,在战

略后方日益巩固的情况下决定出师伐魏。但刘后主却昏庸无能,听信

奸佞,成了北伐的后顾之忧。诸葛亮在出师前写下这篇文章,以恳切

的言辞劝说后主广开言路,严明赏罚,亲贤远佞,以修明政治,完成

“兴复汉室”的大业;也表达了诸葛亮报答先主知遇之恩的真挚感情和

“北定中原”的决心。

表,古代向帝王上书言事的一种文体。我国古代臣子写给君主

的呈文有各种不同的名称。战国时期统称为“书”,如李斯《谏逐客书》。

到了汉代,这类文字分成章、奏、表、议四小类。”章以谢恩,奏以

按劾,表以陈情,议以执异。”此外,还有一种专议朝政的文章,又

统称“表”。“表”的基本特征是“动之以情”。《出师表》是诸葛亮在出师

北伐前向刘禅的言事呈文。

赏罚同一标准:陟罚臧否,不宜异同;

三条建议是:①开张圣听;②严明赏罚;③亲贤臣,远小人(亲

贤远佞)最重要的一条是:亲贤臣,远小人

分析形势:①不利的客观条件:先帝创业未半而中道崩殂,

今天下三分,益州疲弊,②有利的主观条件:侍卫之臣不懈于内,

忠志之士忘身于外。

作者志趣:苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

临危受命:“受任于败军之际,奉命于危难之间”。

先后汉兴衰原因:亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小

人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

出师目标:北定中原,庶竭弩钝、攘除奸凶,兴复汉室,还

于旧都。

三顾茅庐:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,

谄臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

表达感情:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

1、作者回忆对人生有重大影响的三件大事:

三顾茅庐临危受命临崩寄大事

2、分析形势的原因:

指出先帝创业艰难,希望后主发愤图强,继承父志,复兴汉室。

3、自述身世的目的:

感激先帝知遇之恩忠于刘氏父子的真挚感情。

指出创业艰难,劝勉后主发愤图强,复兴汉室。

写作特点

、以议论为主,陈述意见提出政治主张,兼记叙身世,追随先

帝的原因,以身许国的经过,字字句句蕴含作者报先帝忠陛下的深厚

感情。议论记叙抒情相结合。有极强的说服力与感染力。

、语言质朴、恳切:

提先帝蕴含对先帝知遇之恩德无限感激,提陛下以父辈的真挚

感情反复规劝,再三嘱咐。

诸葛亮出师前给刘禅提出哪些建议?

诸葛亮首先分析当时的政治形势,说明先帝创业的艰辛,然后

根据刘禅的弱点提出三项建议:

宜开张圣听,不宜妄自菲薄,引喻失义以塞忠谏之路。

提出赏罚严明,宫中府中俱当一体,赏罚不宜偏私。

亲贤臣、远小人,既是历史的教训,也是复兴汉室的必备条件。

1、如何看待诸葛亮的忠心?

答案要点:

、封建社会推崇:刘汉为正统、受知遇而尽忠的一代忠臣典型

、今天我们可看作为事业、为人民的全心全意服务的思想

2、从《出师表》中你觉得诸葛亮是一个怎样的人?

、为报刘备三顾草庐知遇之恩,出山效命;在危难关头奉命出使,

患难与共,刘备临终托孤,他受命以来,早晚忧叹,把兴复汉室看成报

先帝忠陛下的职责而鞠躬尽瘁,可见他是个感恩图报的人。

、他准确地掌握当时天下三分的形势,能客观地分析有利不利条

件,劝谏后主广开言路,赏罚分明,亲贤远佞等,可见他深懂治国之道。

是一个有政治远见的人。

文中列举的使诸葛亮报先帝忠陛下的两件事:三顾茅庐白帝

城托孤

诸葛亮此次出师的目的是什么?今南方已定,兵甲已足。当奖

率三军,北定中原,庶竭鸳钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。

文中两句千古名言,说尽诸葛亮一生的话是:受任于败军之际,

奉命于危难之间。诸葛亮向后主提出的三条建议是什么?

开张圣听广开言路

陟罚臧否,不宜异同严明赏罚

亲贤臣,远小人亲贤远佞

作者自叙志趣过人,不求功名的话:苟全性命于乱世,不求闻

达于诸侯。

诸葛亮对当前形势的分析是什么?客观条件:今天下三分,益

州疲弊,此诚危急存亡之秋也。主观条件:侍卫之臣不懈于内,忠志

之士忘身于外。

1、全文可分为几个部分?

全文可分两部分:

第一部分(1—5段),写临出师前的忠谏,提出了广开言路、执

法如一、任人惟贤的具体建议。

第二部分(6—9段),追述刘备的知遇之恩,表白自己精诚图报

的忠心,点出出师本题,表示兴复汉室的决心。-

虚词

故临崩寄臣以大事也。介词,把。

先帝不以臣卑鄙。介词,因。

以光先帝遗德。连词,表目的,来,用来。

以塞忠谏之路也。连词,表结果,以致。

受命以来。连词,表时间,以。

词类活用

以光先帝遗德。光,名词用为动词,发扬光大。

恢弘志士之气。恢弘,形容词用为动词,发扬扩大。

此皆良实。良实,形容词用为名词,善良诚实的人。

优劣得所。优劣,形容词用为名词,才能高的和才能低的。

亲贤臣。亲,形容词用为动词,亲近。

远小人。远,形容词用为动词,疏远。

攘除奸凶。奸凶,形容词用为名词,奸邪凶顽的人。

则责攸之、讳、允等之慢。慢,形容词用为动词,怠慢。

一词多义

效愿陛下托臣以讨贼兴复之效。重任。

不效则治臣之罪。实现、完成。

感激由是感激。感动,激动。

臣不胜受恩感激。感谢。

古今词义

痛恨古义:痛心遗憾。未尝不叹息痛恨于桓、灵也。今义:非

常恨。

布衣古义:贫民百姓。臣本布衣。今义:布的衣服。

卑鄙古义:身份低微,出身鄙野。先帝不以臣卑鄙。今义:恶

劣;不道德。

感激古义:感动,激动。由是感激。今义:因对方的好意或帮

助而对他产生好感。晓畅:古:精通熟练今:作文通顺明

谨慎:古:认真和慎重今小心谨慎

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急

存亡之秋也。

“先帝”:当朝帝王已死的父亲,这里指刘备;“先”,称已死的

人为先,多用于尊长。“创业”:指创立统一天下的大业。“而”:却。

“中道”:中途,半路。“崩殂”:古代帝王死叫崩或殂。“三分”:指分

成蜀、魏、吴三国。“益州”:汉代州名,“疲弊”:困苦努乏。“诚”:

确实,的确。“之”:的。“秋”:时机,时亥I」。

译文:先帝创立帝业还没有完成一半,就中途去世了。现在,

天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀国人力疲惫,物力又很缺乏,这

确实是国家危急存亡的关键时刻。

然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,

欲报之于陛下也。

“然”:但是。“侍卫”:侍从护卫。“于”:在。“内”:指朝廷中。

“忠志之土”:忠诚有志的将士。“身”:自身,自己。“者”:表语中停

顿。“盖”:连词,承上文申说原因。“追”:追念。“殊遇”:特别的待

遇,多指恩宠、信任。“报”:报答。“之”:代先帝的殊遇。“于”:及

于,给。“陛下”:对帝王的尊称;“陛”,宫殿的台阶。

译文:然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士

在疆场上舍身作战,这都是因为追念先帝在世时对他们的特殊待遇,

想报效给陛下啊。

诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,

引喻失义,以塞忠谏之路也。

“宜”:应当。“开张”:开扩。“圣听”:皇帝的听闻。“圣”,对

皇帝的尊称。“以”:而。“光,,:光大。“遗德”:遗留下的美德。“恢弘”:

发扬,扩张;"恢“:扩大;“弘”:又作“宏”。“气”:这里指昂扬的精

神状态。“妄自菲薄”:自暴自弃,过分地看轻自己。“引喻失义”:说

话不符合道理;“引”:引证;“喻”:比喻;“义”:合理、适宜的事称

义。“以”:因而。“塞”:堵,阻隔。“忠谏”:忠诚的劝谏。

译文:陛下确实应该广泛地听取群臣的意见,发扬光大先帝留

下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻自己,言谈中

称引譬喻不合大义,以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。

宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及

为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内

外异法也。

“宫中,,:皇宫中,指皇宫中的官员。“府中”:丞相府中,意指

朝廷中的官员。刘禅即位,诸葛亮开府治事。“俱为一体”:都是一个

整体,意即内廷处廷要协同一致;“为”:是。"陟升迁。"臧善。

“否”:恶。“异同”:复词偏义,意思在“异”上。“奸”:邪恶不正。“科”:

法令。“为”:做,行。“有司”:专管其事的官员。“论”:评判。“刑”:

处罚。“以“:用来。“昭”:显示,表明。“平明”:公正明察。“理”:

治理。“偏私”:出于私情,偏袒一方。“内外”:内廷外府。

译文:皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个整体,对他们的提

升、处分、表扬、批评,不应该因人而有什么差别。如果有营私舞弊、

违犯法律和尽忠行善的人,陛下应交给主管的官吏,由他们评定应得

的处罚或奖赏,用来表明陛下公正严明的治理方针。不应偏袒徇私,

使得宫内和宫外有不同的法则。

侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以

先帝简拔以遗陛下。愚以为官中之事,事无大小,悉以咨之,然后施

行,必能裨补阙漏,有所广益。

“侍中”:官名,侍从皇帝左右,出入宫廷,应对顾问。“侍郎”:

或称黄门侍郎,近侍官,管理皇帝车驾,并充侍卫。“良”:贤能。“实”:

诚实,老实。“志虑”:志向心思。“是以”:因此。“简拔”:选拔;“简”:

选择。“以“:用,把。“遗”:交付,给予。“愚”:自称的谦词。“以”:

认为。“为”:是。“无”:不论。“悉”:全,都。“以“:拿,把。“咨”:

征询,商量。“必”:一定。“碑补”:增益补因。“阙”:同“缺”,欠缺,

不足。“广益”:使获得更多的好处;“广”,扩大;“益”,益处。

译文:侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等人,他们都是忠良诚

实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给

陛下。我认为宫中的事情,无论大小,陛下都应征询他们,然后再去

实施,这样一定能补求欠缺疏漏的地方,获得更好的效果。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,

是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,

优劣得所。

“性行”:品性行为。“淑”:善良。“均”:公平,公正。“晓畅”:

明了通达,精通。“试用”:在正式任用前先行试用。“于”:在。“称”:

称赞。“举”:推荐。“为”:作,担任。“督”:谓大将。向宠曾为中部

督。“营”:军营。“行阵”:军队行列,这里指军中将土。“所”:处所。

译文:将军向宠,性格和善,品德公正,精通军事,从前经过试用,

先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督。我认为军营中的

事务,都应与他商量,这样一定能使军队团结协作,将士才干高的差

的、队伍强的,都能够得到合理的安排。

亲贤臣,远小人。此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后

汉所以倾颓也。

“亲”:接近,亲近。“远”:疏远,离去。“小人”:奸邪无德之

人。“所以“:……的原因。“兴隆”:昌盛。“倾颓”:衰败。

译文:亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近

小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆衰败的原因。

先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。

“论”:议论。“未尝”:未曾。“痛恨”:极不满意;“痛”:极,

非常;“恨”:遗憾,不满意。“于”:对。“桓、灵”:东汉末桓帝、灵

帝。他们在位时宠幸宦官外戚,捕杀贤能,朝政腐败。译文:先帝

在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到叹息、

惋惜,十分遗憾的。

侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信

之,则汉室之隆,可计日而待也。

“侍中”:指郭攸之、费伟。“尚书”:主管朝廷政事,指陈震。“长

史”:丞相府主管文书、簿籍的官,指张裔。“参军”:官名,参谋军

务,指蒋碗。“悉”:全。“贞”:正直。“良”:贤能。“死节”:守节义

而死。“愿”:希望。“信”:信任。“隆”:势盛。“计日而待”:以日来

计算就能等待其实现,意即不要多久时间

译文:侍中郭攸之、费祎,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,

这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任他

们,那么汉室的兴隆就指日可待了。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

“布衣”:平民的代称。“躬”:亲自。“于”:在。“苟全”:姑且

保存。“乱世”:动荡不安的时代。“闻达”:显达或受称誉;“闻”:名

声;“达":显贵。

译文:我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中

暂且保全性命,不奢求在诸侯面前有什么名气。

先帝不以臣卑鄙,很自枉屈,三顾臣于草庐之中,i咨臣以当世

之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

“以”:因为。"卑鄙身份低微,学识鄙陋。“猥”:谦词,辱,

使自己降低身份。“枉”:屈就,用于别人,含有敬意。“屈”:委屈。

“顾”:拜访。“于”:至h“珞”:通“咨”,征询。“以”:拿。“感激”:

感动。“遂”:于是。“许”:应允,答应。“以”:用,拿。“驱驰”:驱

逐奔驰,引申为尽力效命之意。

译文:先帝不因我身世卑微、见识短浅,反而降低自己的身份,

三次到草庐里来访问我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十

分感激,于是答应先帝愿为他奔走效劳。后值倾覆,受任于败军之

际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

“值”:遭逢。“倾覆”:倾倒覆没,意为大败。“际”:时期。“危

难”:危险困难;“难”,祸难。

“尔来”:自那时以来;“尔”,这,那。“有”:通“又”用来整数

与零数之间。“矣”:表示已然。译文:后来遇到失败,我在战败的

时候接到委任,在危难的时候奉命出使东吴,从那时到现在已经二十

一年了。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,凤夜忧叹,

恐托付不效,以伤先帝之明。“故”:因此,所以。“寄“:委托。”

以“:把。“大事”:重大的事情,这里指国家政务。“以”:这里表时

间界限。“夙”:早。“恐”:担心。“不”:无,没有。“效”:效果。“以”:

而,因而。“明”:明见。

译文:先帝知道我谨慎,因此在临终前把国家大事托付给我。

自从接受任命以来,我日夜忧虑叹息,担心不能将先帝的托付的事情

办好,有损先帝的圣明。

故五月渡沪,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,

北定中原,庶竭驾钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。

“泸”:水名,今金沙江。“不毛”:不生长五谷,意指荒凉之地;

“毛”,五谷。“兵甲”:武器军备。“奖”:勉励。“北”:名词用作状语,

向北。“中原”:黄河流域地区,指曹魏统治区。“庶”:庶几,也许可

以,表示希望或推测之词。“竭”:尽。“驾钝'低能,愚钝;“驾”,

能力低下的马,喻才能低下。“攘除”:铲除;“攘”,排斥。“还于旧

都”:回到从前的都城;“于",至I」;“旧都”,指东汉都城洛阳。

译文:所以我在五月渡过泸水,深入到荒凉的地方。现在南方

已经平定,兵器已经准备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平定中

原。希望全部贡献出自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉

室,回到原来的都城洛阳。

此臣所以报先帝,而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠

言,则攸之、祥、允之任也。“所以”:表所用之物,意为用来…的。

“报”:报答。“而”:表并列。“职分”:身任之职所应尽的本分。“斟酌”:

考虑。“损益”:减少增加,指兴利除弊。“进:”:奉上。“尽”:完全。

译文:这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责的本分。至于对政事的

斟酌兴废,进献忠诚的建议,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。

若无兴德之言,则责攸之、韩、允等之慢,以彰其咎。

“愿”:希望。“以”:把。“效”:成效。“治”:惩处。“以”:用,

拿。“告”:上报。“灵”:英灵。“兴德”:发扬盛德;“兴”,兴起,兴

盛。“责”:谴责,处罚。“慢”:轻忽。“彰”:显明,表明。“咎”:罪

过,过失。

译文:希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没

有完成,就请治我重罪,来告慰先帝在天之灵。如果没有劝勉陛下宣

扬圣德的忠言,就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭露他们

的过失。

陛下亦宜自谋,以珞取善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不

胜受恩感激。

“谋”:谋划。“以”:连词。“i取”:询问。“善道”:好办法。“察”:

明察。“纳”:采纳。“雅言”:正确之言;“雅”,正确。“深”:深切。“追”:

追念。“遗诏”:君王临死前发布的命令;“遗”,遗留。“不胜”:不尽。

译文:陛下自己也应该认真考虑国家大事,征询治理国国的好

办法,听取正确的意见,深切追念先帝的遗训。如果能够这样,我就

受恩感激不尽了。

今当远离,临表涕零,不知所言。

“临表”:面对奏表。“涕”:泪。“零”:落。“不知所言”:不知

说的是什么;这是谦词,表示自己可能失言。

译文:现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不

知说了些什么。

《诸葛亮集》中有这样的话:

上级任命郑兴为厂长,以拯救濒临倒闭的工厂,人们说郑兴是:

“受任于败军之际,奉命于危难之间”。

简要概括第一段文字的内容要点。分析当前形势,提出广开言

路的建议。作者在前三段提出几条建议?分别是什么?两个建议,

分别是广开言路和赏罚严明。作者不开张圣听的后果是什么?以塞

忠谏之路。

文中说“臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达

于诸侯”主要表达什么意思?表达作者不追求功名的品质。概括地六

段的大意?追忆往事,表达了效忠刘备父子的决心。作者在文中自

述“三顾茅庐”这一情节有什么用意?感谢先帝的知遇之恩。文中哪

句话表明作者曾和先帝患难与共?受任于败军之际,奉命于危难之

间。后汉倾颓的原因是什么?亲小人远贤臣

1.室还于旧都

2.

3.在本段中作者指出“出师”

4业。

出师表重点字词练习24出师表重点字词

一段

1、崩殂2、此3、诚4、之

5、秋6、然7、不懈于内

______________________8、忘身于外

9、盖10、追

__________11>殊遇

12、诚13、宜14、

开张圣听

15、光16、恢弘

17、妄自菲薄18、

引喻失义19、以塞

二段

1、俱为一体2、陟罚臧否,不宜异同

3、若4、作奸犯科

______________________________5、宜付有司论其刑赏

__________________________________________________________6、昭

7、平明之理8、

偏私9、内外异法

三四段

1、此皆良实2、志虑忠纯

__________________________________3、是以4、

简拔5、遗6、悉以咨之

______________________________7、裨补阙漏

_____________________________________8、性行淑均

______________________________________9、是以

__________10、为____________________

11>优劣得所___________________________________

五六段

1、亲2、远3、所以

4、倾颓5、于6、

此悉贞良死节之臣7、愿

8、亲9、信10、则

11、计日而待12、布衣

13、躬14、苟全性命于乱世

15、不求闻达于诸侯

16、卑鄙

17、猥自枉屈

1819

20、由是21、许22、驱驰

23、后值倾覆

___________________________________24、受任于败军之际

25、奉命于危难之间

___________________________________________26、尔来

________________________七八九段

1、故_________2、临崩寄臣以大事

3、夙夜忧叹

4、恐5、效

6、明7、故8、不毛

9、兵甲10>庶11、

竭12、弩钝13、攘除

14、所以报

15、职分16、斟酌损益

17、则18、愿

19、效20、不效21、

若22、责23、慢24、彰其

25、咨诚善道

出师表—翻译+字词+古今异义+原文24课出师表原文及翻

译:

先帝创业未半而中道崩殂。今天下

三分,先帝开创大业未完成一半,竟中途去世。

如今天下分成三国,益州地区人力疲惫、民生凋敝,

这真是处在万分危急、存亡难料的时刻0然侍

卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于

外者,但是,宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚

有志的将士,舍身忘死的作战,盖追先帝之殊遇,欲

报之于陛下也。诚宜开张圣听,这都是追

念先帝的特殊恩遇,想报答给陛下的缘故。陛下确实应该广开言路

听取群臣意见,

以光先帝遗德,恢弘志士之气,

不宜妄自菲薄,发扬光大先帝遗留下来的美德,振

奋鼓舞志士们的勇气,不应随便看轻自己,引喻失

义,以塞忠谏之路也。

说出不恰当的话,以至于堵塞了忠诚进谏的道路。.

注意:这里的“忠”并非错别字

宫中府中,俱为一■体;陟罚

臧否,

宫里身边的近臣和丞相府里的官吏,本来都是一个整体,升

赏惩罚,扬善除恶,不应该因在宫中或府中而不同。如果有

做坏事犯科条法令的,或尽忠心做善事的,宜付有司

论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏

私,应该一律交给主管部门加以惩办或奖赏,以显示陛下在治理

方面公允明察,不应偏袒私心,

使内外异法也。

使宫内外司法令不同。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良

实,侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这都

是些品德善良诚实、志虑忠纯,是以先帝简拔

以遗陛下。愚以为宫中之事,情志意念忠贞纯正的人,因

而先帝才选拔出来辅佐陛下。我认为宫内的事情,事

无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙

漏,有所广益。事无论大小,都拿来征询他们的意见,这样以后再

去施行,一定能够补正疏漏,增益实效。将军向宠,性行淑

均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之日能,将军向宠,

性情德行平和公正,了解通晓军事,当年试用,先帝曾加以称赞,说

他能干,

是以众议举宠为督。愚以为营中

之事,事无大小,因而经众人评议举荐任命他为

中部督。我认为军营里的事情,事情无论大小,悉以咨

之,必能使行阵和睦,优劣得所。都

要征询他的意见,就一定能够使军伍团结和睦,德才高低

的人各有合适的安排。亲贤臣,远小人,此先汉所

以兴隆也;亲小人,远贤臣,亲近贤臣,疏远小人,

这是汉朝前期所以兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,

此后汉所以倾颓也。先帝在时,每

与臣论此事,这是汉朝后期所以衰败的原因。先

帝在世的时候,每次跟我谈论起这些事,未尝

不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长(zh&ng)史、参军,

对于桓帝、灵帝的做法,没有不痛惜遗憾的。侍

中、尚书、长史、参军,

此悉贞良死节之臣,愿陛下

亲之信之,这些都是忠贞、坦直,能以死报国的

节义臣子,诚愿陛下亲近他们,信任他们,.

则汉室之隆,可计日而待也。

则汉王室的兴盛,就时间不远了。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世

不求闻达于诸侯

我本是个平民,在南阳郡务农亲耕,在乱世间只求保全性命,

我不求在诸侯中达官显

贝。

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三

顾臣于草庐之中,先帝不因为我身份低微,见识短浅,降低

身份委屈自己,接连三次到草庐来探访我,咨臣以当世之

事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

征询我对时局大事的意见,因此我深为感激,从而答应为

先帝奔走效劳。后值倾覆,受任于败军

之际,奉命于危难之间,后来正遇上危亡关头,在

战事失败的时候,我接受了任命,在危机期间我受到委任,尔

来二十有一年矣。

至今已有二H■•一年了。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事

也。受命以来,

先帝深知我做事谨慎,所以临世时把国家大事嘱托给我

了。接受遗命以来,

夙夜忧叹,恐托付不效,以

伤先帝之明,日夜担忧兴叹,只恐怕托付给我的大

任不能完成,从而损害先帝的英明。故五月渡

泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,所

以我五月率兵南渡泸水,深入荒芜之境。如今南方已经平定,

武库兵器充足,当奖率三军,北定中

原,庶(Shfl)竭弩钝,应当鼓励和统率全军,北

伐平定中原地区,我希望竭尽自己低下的才能,攘除

奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先

帝消灭奸邪凶恶的敌人,迁归旧日都城。这

是我用来报答先帝,而忠陛下之职分也。至

于斟酌损益,进尽忠言,则并尽忠心于陛下

的职责本分。至于掂量利弊得失,毫无保留地进献忠言,那

就是

攸之、祎、允之任也。

郭攸之、费祎、董允的责任了。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不

效,则治臣之罪,

希望陛下责成我去讨伐奸贼并取得成效,如果不取得成

效,那就惩治我失职的罪

过,

以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸

之、祎、允等之慢,用来上告先帝的神灵。如果没有发扬圣

德的言论,那就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,

以彰其咎。陛下亦宜自谋,以咨诚善道,察纳

雅言,公布他们的罪责。陛下也应该自己思虑谋划,征询从

善的道理,明察和接受正直的进言,

深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。

远念先帝遗诏中的旨意,我就受恩、感激不尽了。

今当远离,临表涕零,不知所

言。

如今正当离朝远征,流着泪写了这篇表文,激动得不知该说

些什么话。

字词翻译:

第一段创:开创,创立。而:竟中:半崩殂(Cli):

死殂:死今:现在分:分开止匕这诚:护卫懈:

松懈于:在内:宫中盖:大概,原来是追:追念殊

遇:优待殊:特别诚:的确,确实宜,应该。开张:扩

大。光:发扬光大遗:遗留恢弘:发扬扩大恢,大弘:

大、宽妄,随便

菲薄:轻视气:志气之,的引喻,譬喻。喻:

比如

义:适宜,恰当。以,以致,从而塞,阻塞谏,

劝谏

第二段:

中:里,内俱,全,都陟:奖励罚:惩罚

臧,表扬否,批评奸:奸邪的事科,科条,法令

及,以及为:做论:判定开IJ,罚

昭:显示平:公平。明:严明。治:治理

第三段:

良实:形容词做名词,善良诚实的人。志:志向。虑:

心思。忠纯:忠诚纯正简拔:选拔简:挑选。拔:

选拔。遗:给予

无:无论悉,全部。咨:询问然

后:这样

裨(bi):弥补阙:通“缺”,缺失,疏漏所:

特殊的指示代词

广益:增益益,好处

第四段:

淑,善良。均,公平。晓畅:精通,熟练试用:任

用。以:因此

愚:我营:军营、军队行(hAng)阵:部队优:

才能高的人

劣:才能低的人所:处所,地方

第五段:

亲:亲近远:疏远所以:…的原因或方式

方法倾颓:衰弱,衰败

痛恨:痛惜,遗憾。痛:痛惜恨:遗憾臣:

臣子隆:兴盛

第六段:

布衣:平民百姓躬:亲自耕:耕种苟:

苟且全:保全闻达:做官扬名。以:因为卑鄙:身

份低微,见识短浅。卑,身份低下。鄙,地处偏远猥(w西):

辱顾,拜访感:感动激:振奋许:答应。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论