翻译服务合同(笔译)_第1页
翻译服务合同(笔译)_第2页
翻译服务合同(笔译)_第3页
翻译服务合同(笔译)_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第页共页翻译服务合同(笔译)本合同(以下简称“本合同”)由以下双方(以下简称“甲方”和“乙方”)于签署日期签订。甲方:地址:邮编:电话:传真:Email:乙方:地址:邮编:电话:传真:Email:鉴于:甲方拥有一项翻译项目,需要乙方提供翻译服务;乙方具备相关翻译经验和技能,愿意提供翻译服务。现双方经友好协商,达成如下合作事项:1.服务范围1.1乙方将为甲方提供中英文之间的笔译服务,包括但不限于文件、文件、会议翻译等。1.2乙方确保其提供的翻译服务准确、专业,并遵守甲方提供的相关要求和规定。2.交付时间2.1双方应在签署本合同后商定翻译项目交付的具体时间和日期。2.2乙方应严格按照约定的交付时间和日期完成翻译项目,并及时提交给甲方。3.价格和付款方式3.1乙方的翻译费用为每小时XXX元(货币种类),不包括税费。3.2费用将根据乙方提供的翻译服务的工作量和质量进行结算。3.3甲方应于翻译项目完成后XX日内向乙方支付全部费用。3.4付款方式双方可根据实际情况商定,一般可通过电子转账等方式进行支付。4.保密协议4.1在本合同有效期内,及在解除或终止本合同后,乙方同意对甲方的商业机密、客户信息、文件和其他机密信息保密并保护其安全。4.2乙方不得以任何方式披露、复制或使用甲方的机密信息。4.3乙方仅可在必要的情况下将相关机密信息提供给参与翻译项目的工作人员,但需确保该工作人员同样接受本保密协议的约束。5.知识产权5.1乙方明确并同意,乙方提供的翻译服务中所涉及的任何文档、文件、翻译词汇等知识产权归甲方所有。5.2乙方不得私自使用、复制、分发或向第三方披露甲方的知识产权。5.3乙方提供的翻译服务所产生的任何知识产权均属于甲方所有。6.违约责任6.1若乙方未按照合同约定的交付时间完成翻译项目,乙方应向甲方支付每延迟一天的违约金,违约金的金额为乙方翻译费用的10%。6.2乙方违反保密协议的,甲方有权要求乙方承担相应法律责任,并追究乙方的经济赔偿责任。7.合同解除7.1若双方协商一致,可提前解除本合同,并应在解除前提前XX天书面通知对方。7.2若双方发现对方有违反合同条款的行为,可单方面解除合同,并要求违约方承担相应法律责任。8.争议解决8.1若双方在本合同履行过程中发生争议,应协商解决。如协商不成,双方可向有管辖权的法院提起诉讼。9.合同生效9.1本合同自双方签字之日起生效,并对双方具有约束力。甲方(签字):

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论