跨文化交际课件_第1页
跨文化交际课件_第2页
跨文化交际课件_第3页
跨文化交际课件_第4页
跨文化交际课件_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

09应用英语(3)班20090304103071黄伟.CulturaldifferencesbetweenEnglishandChineseIdioms

Idiomsarethecreamofthelanguage.Itisnotonlyaveryimportantpartoflanguage,butcanreflectitsculturalcharacteristics.Thetranslationofidiomsfromonelanguagetoanotherhasbeenaknottyproblembecauseoftheculturaldifferencestheyreflect..Differencesinreligiousbelief

中华民族的宗教文化主要是佛教、道教以及带有学术色彩的儒教,即所谓儒释道三教。因此,汉语中有许多习语来自这些宗教文献。

presentBuddhawithborrowedflowers.借花献佛AbutcherbecomesaBuddhathemomenthedropshiscleaver.放下屠刀,立地成佛.

而在西方文化里,特别是英国和其它英语国家,人们主要信仰基督教(Christianity),《圣经》(Bible)是基督教的神论观念经典。因此英语中有不少与“God”、“devil”、“hell”和“church”等有关的习语。Godhelpsthosewhohelpthemselves.自助者,天助也。gotohell下地狱aspoorasachurchmouse一贫如洗

.Differencesingeographicalenvironment

中国是一个内陆国,中华民族文化的发源地在黄河流域,距离大海较远。因此,“海”在人们心目中大多具有神秘、遥远、不可思议的意义。Theremostestcornersoftheglobe.天涯海角Exchangesolemnvowsandpledges.海誓山盟Agrainofcorninthewidesea.沧海一粟.

英国是个岛国,四面环海。海在英国文化中具有巨大的影响,英语中有许多与海洋、捕鱼、航海等相关的习语。allatsea不知所措Theseahasfishforeveryone.机会人人有,全靠自己Livingwithoutanaimislikesailingwithoutacompass.生活无目标,犹如航行无罗盘。.Differencesincustoms

英汉习俗差异是多方面的。从饮食习俗来看,中国人以米饭为主,辅之以炒菜,茶水是家常饮品。因此,汉语言中有许多习语与此相关。weakteaandscantymeals粗茶淡饭aseasyaspie小菜一碟homelyfood家常便饭.在英国,面包(bread)、牛油(butter)、果酱(jam)和奶酪(cheese)都是人们的家常食品,牛奶(milk)、啤酒(beer)等是英国人所喜爱的饮品。

earnone’sbread赚钱糊口big

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论