【大学英语写作中中式英语现象分析5500字(论文)】_第1页
【大学英语写作中中式英语现象分析5500字(论文)】_第2页
【大学英语写作中中式英语现象分析5500字(论文)】_第3页
【大学英语写作中中式英语现象分析5500字(论文)】_第4页
【大学英语写作中中式英语现象分析5500字(论文)】_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

引言随着中国的对外开放,中国与国际交流日益增多的进一步发展,越来越多的人参加外语学习,尤其是英语学习的军队。在英语学习中,听、说、读、写、译是英语学习的重要组成部分。其中,写作是一个很难掌握的部分,需要积累一定的词汇和明确的语言输出。进入大学后,许多学生更加注重写作,他们很难练习写作,但他们总是有问题,那就是英语写作总是不可避免地会出现一些中国专家的英语短语或结构,被称为“中式英语”。人们普遍认为,中国英语的影响受汉语规则、汉语思维方式和文化背景知识的影响,汉语在学习和使用英语时,这些规则适用于英语语言规则,或说或写出了英语语言中的畸形文化习惯。2中式英语介绍什么是中式英语?学者们从不同的角度来定义中式英语。琼平卡姆(1998:1)的定义是:“具有中国特色的英语”(EnglishwithChinesecharacteristics)。邓炎昌(2001:106)的定义是:“中式英语是受汉语的干扰或影响而产生的语言。”可以说,中式英语是中国英语学习者用汉语的结构和一个非英语文化的影响。3中式英语的相关理论论述及成因 3.1中式英语相关语言理论论述3.1.1中介语(interlanguage)理论中介语理论由美国学者Selinker首先提出。中介语产生于对比分析和错误分析理论之后。根据Selinker的定义,中介语是一种媒介,联系着母语和目的语。它既可以反映学习者某一阶段的学习进程,也可以代表语言学习过程中的各个阶段。中介语理论既不依赖于对比分析,也不依赖于错误分析,它是基于两种语言之间一个桥梁,把语言研究和外语教学推到了一个新的高度。中介语的两层含义:(1)量化了学习者英语学习的过程;(2)体现了学习者学习进度,说明了语言学习具有不稳定性;(3)表明语言学习是有法可依,有法可寻的,学习者可以充分利用语言进行交际。(Sirdhar,1981)中介语的特点:(1)可渗透性。作为一个不断变化的身体,随着学习者知识的更新,它将继续渗透到中介语中,学习者继续接受新的语言并建立新的规则。(2)动态。中介语始终处于发展变化过程中。尽管如此,它的发展仍具有阶段性。(3)系统性。中介语虽在发展变化,但仍处于运动状态。但是其不是杂乱无章的,在其运动的每个过程中,都与内部结构保持高度的统一性。学习者就是基于自身的不断积累才建立起了一套属于自己的语言习得体系,从而利用目的语进行交流。中介语的优点与局限性:中介语理论使人们在研究中正确的认识到了二语学习中出现的“错误”,从根本上认识到英汉两种语言之间的差异性,有助于帮助学习者克服母语的负迁移现象。其次,中介语对回避现象和过度使用现象给出了合理的解释。这两种属于语言学习中的交际策略,虽然使得书写和交流变得单一,但是一定程度上还是对学习有益的。它的局限性在于:对于中国学生而言,外语学习是一个漫长的过程,不可能一蹴而就,而这个过程中,一定是母语的迁移伴随着中介语一同向前发展的,随着理论与实践领域研究的不断深入,逐步克服迁移,使中介语不断向目标语言靠拢。再者,中介语发展到一定阶段就会出现僵化现象,由于二语习得本来就缺少语言环境的影响,所以一旦错误没有得到及时纠正就会形成定式,会使语言使用情况更加恶化。3.1.2语言迁移(languagetransfer)理论迁移原本属于心理学术语,有些学者将迁移定义为目的语与其他学习或不完全语言异同的影响。因此,语言迁移(LanguageTransfer)是一种跨语言的影响,主要体现在母语对目标语的影响。如果母语促进了学习者对目标语的学习,称之为正迁移(PositiveTransfer)。如果母语造成学习者在目标语使用中的错误,称之为负迁移(NegativeTransfer)。在我国,语言负迁移主要体现在汉语对英语运用的干扰,这种干扰导致学生英语作文中出现大量中式英语,从而影响学生英语写作能力的提高。3.1.3错误分析(EA)理论对比分析的研究方法将学习者在第二语言学习过程中出现的错误反应为它对这一语言的掌握度,通过对错误的分析,人们认识和了解第二语言的学习过程,并认为学习中产生的困难来自于语言内部,而并非母语的影响。早期的错误分析没有任何理论框架,只是简单地将常见错误收集到一起,对其进行分析和总结。错误分析理论的最早倡导者Corder(1974)提出了错误分析的步骤:(1)搜集语料,圈定范围,对学生情况做基本调查;(2)从语法和交际两方面来对语料进行错误分析;(3)将错误分门别类的整理好,然后对其进行语法描述;(4)对错误进行解释,找出造成错误的原因。(5)纠正错误,对错误进行评价并制定合理有效的教学计划。与此同时,他在TheSignificanceofLearns’Errors一文中提出了这样做的意义所在:(1)给教师教学圈定范围;(2)让学习者对即将要学习的知识有个整体的认知;(3)让学习者学会对错误进行自我预测。在他的叙述中我们更深刻的认识到错误是不可避免也不可缺少的。杜雷和贝特赞成他的观点,认为“任何语言都是伴随着错误的学习,在错误中不断进步”可见认识错误,承认错误,改正错误对于学习者而言是多么重要。在对待错误问题上,对比分析理论和错误分析理论的区别在于,错误分析不分析由语言迁移造成的错误,而是以学习者犯的语言错误为出发点,发现学习者形成错误的原因以及学习者处理问题的方式。和对比分析理论相比,错误分析从根本改变了人们对于错误本质的认识,不再一味的回避和纠正错误,而是从错误源头来找寻和研究,在研究层面是一个新的创新和飞跃。尽管,它从本质上摆脱了对比分析那种僵硬的理论模式,但是它自身的优越性还不足以解决学习者在二语习得中遇到的所有问题。3.2大学生写作中的中式英语成因3.2.1母语的干扰在中国文化、文化和思维方式的影响下,大学生在英语写作中或多或少地使用中式英语。中式英语不仅是人们有效交流的主要障碍,也是学生写作中的一大难题。因此,尽量减少中式英语,提高大学生英语写作水平。具有十分重要的意义。实践表明,中国学生的英语写作与大学英语课程要求相差甚远,他们母语的干扰,有很多错误,而且他的表达方式不清,语法结构混乱。3.2.2不良的英语学习习惯许多人每天都在学习英语和写英语,但实际效果却与预期的大不相同。它也与学习习惯有关。学习语言要花很长时间。如果一个人很快,一两个月就能看到学习的效果,就会失去学习的动力,也就是使学习成为语言禁忌。如果他连续六个月没有学英语,他肯定已经忘了他学过的东西了。4中式英语特征在写作时的主要表现4.1句法方面句法错误是语法错误的一种,从中式英语角度上看,它主要表现在语序、中心词、从句的错用上。4.1.1语序错误a.Intheclubiseasyformetotalkwithothersandspeakclearly.针对上面主语错用,做以下解释:学生在文中想要表达的意思是:进入了这个俱乐部,她能和同事流利的交流。我们暂时忽略她其他错误,谈谈主语的问题。首先,Intheclub不应该放在句首,因为它不是句子的中心词不能做主语,它的位置是句末,表地点的状语。正确的表达应该用It做形式主语。避免头重脚轻。正确的表达:Itiseasyformetocommunicatewithothersintheclub.b.Ifyougivemethechance,Iwillhardwork.hardwork是典型的汉语思维翻译成的英语短语。它的意思不同于workhard。Hardwork是艰难的工作的意思,而workhard才是努力工作的意思。这是中式英语的直接体现。在汉语中,副词要放在形容词的前面来修饰形容词,在英语中,通常副词要后置于形容词的后面来进行修饰。虽然英汉在这一点上区别并不大,但是我们仍需要加以区分。正确的改写应该是:Ifyougivemethechance,Iwillworkhard.4.1.2语态错误汉语是一种孤立语,基本上没有语法形态变化,而英语却有着更多的形态变化,由此造成学生在英语写作中犯了许多形态方面的错误,主要集中在冠词和时态上。Thewechatisverypopularinourlifenow.(wechat是专有名词,其前面不应加the)TherearemorereasonsthatWechatwassopopular.(was-is)4.1.3句式结构问题a.I’mahighschoolstudent,whichiswildaboutEnglish.先行词是ahighschoolstudent,是人,所以关系代词应该用who来引导,这是一个典型的定语从句。不能用非限制性定语从句的which,前面也不能用“,”。正确的句子应该是:I’mahighschoolstudentwhoiswildaboutEnglish.b.IamcrazyaboutEnglishsinceIwasyoung.这是时间状语从句,不能用since,since是自从的意思。这句最恰当的表达方式应该是:IamcrazyaboutEnglishwhenIwasachild.上述两个句子均是在从句中出现的问题。由此可以看出英语语法对于高中英语写作的重要性,同时学生对于汉语的应用已经深入到英语语法的结构中,不得不引起注意。向上述问题这样的从句问题有很多,比如:IthinkIhavetheconditionswhatyouneed.此句是定语从句,what需要换成that即可。c.thereasonwhyIamfondofthejobisIcangetmoreexperiences.同样的why应该改成that,因为我喜欢这份工作的原因下面已经给出了。不需要再提出质疑,也不需要进行猜测了。4.2语篇方面4.2.1中英思维方式思维方式是指一组推理和解决问题的心理过程。思维方式是一种思维习惯。中国人的思维方式与母语为英语的人的思维方式有区别。综合思维、形象思维、主体思维和其他思维方式的结合形成了中国人独特的思维方式。分析思维、逻辑思维、对象思维等思维方式的结合形成了英语本族语者独特的思维方式。对中国思想的依赖是中式英语的另一个原因。以下举例说明中国大学生对中国思维方式的依赖性:a.Ourcountryisstillinthestageofdevelopment,soweneedtoworkhardtomakeourcountrymoredevelopedandweshouldbethriftyatthesametime.b.Weshouldworkhardtomakeourcountrymoredeveloped,andweshouldbethriftyatthesametimebecauseourcountryisstillinthestageofdevelopment.例句a这是学生语文思维方式的又一个例子。母语为英语的人往往先清楚地表明自己的立场或观点,然后用事实陈述出来。而中国人恰恰相反。例句a首先由事实陈述,然后是观点,示例b首先表明它的观点,然后陈述事实。这是因为中国人和说英语的人的思维方式不同。4.2.2衔接手段错误衔接体现在语篇的表层结构上,体现在语篇的语义关联上。文本的结构必须有组织、连贯和一致。正文的段落应一致。篇章的联结手段主要表现在:语法和词汇上。以下是最低分学生的写作原文,笔者没有任何修改。Toreducemyparent’shard,Iwanttogetthisjob.IhaveagoodEnglishspeaking,Icanmakeeverybodyunderstandme.Ihaveagoodbody.Ifyouneedme,wheneverisOk.WithmyEnglishiswell,Icandothisjobverysuccessfully.BelievemeandIdon’tletyouregret.Inourhighschool,myEnglishisfamous.MyDreamisbecomingaEnglishteacher.Ihopeyoucangivemeachancetoexerciseme.Itwillmygracefulifyouanswerme.通篇流水似的文章,字数不够,错误太多。从语篇表层上看,没有衔接词,从内部构成来看,文章不紧凑缺少连贯性,框架松散,并且没有使用任何衔接手段。5减少英语写作中出现中式英语的有效对策写作中的中式英语是一个很难避免的问题。针对学生在英语写作中普遍存在的问题,教师应认真分析,从问题入手,找出解决问题的最佳途径。以下是避免在写作中出现“中式英语”的一些建议。5.1有效借助词典等辅助工具利用词典,学习正确的、地道的英语厂遇到拿不准的英语表达和搭配可以通过查阅词典找到正确的英语行文方式,而不是自己理所当然地将英语生搬硬造地组合。5.2注重句式结构,正确使用被动语态句式方面要注意句式结构,多用被动和复合句。英语的句子通常是以物为主语的,句子的结构好似葡萄围绕着主谓成分一点点叠加而不是像中文一样多用短句。我们平常可以多做一些类似的相关练习,学习把几个句子用一个复合句写出来这样慢慢刻意的练习,也会在我们写作时起到一定的效果。5.3吸收西方文化元素,摆脱汉语思维模式要写出英语句子,就要学会用标准的英语修辞来表达自己的思想。英语句子有规律,这就是英语思维方式。如果你能在头脑中建立这种英语思维方式,写一个标准的英语句子是很容易的。英语思维方式不同于汉语思维方式。这种差异来自文化差异。在没有真实的英语环境

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论