【高中语文】中国建筑的特征+教学设计高一语文统编版必修下册_第1页
【高中语文】中国建筑的特征+教学设计高一语文统编版必修下册_第2页
【高中语文】中国建筑的特征+教学设计高一语文统编版必修下册_第3页
【高中语文】中国建筑的特征+教学设计高一语文统编版必修下册_第4页
【高中语文】中国建筑的特征+教学设计高一语文统编版必修下册_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《中国建筑的特征》教学设计核心素养目标:语言建构与运用:理清文章脉络,总结中国建筑的基本特征和风格手法。2.思维发展与提升:理解文中重要概念和句子的含义3.审美鉴赏与创造:了解相关建筑知识,提高对我国建筑艺术的审美能力。4.文化传承与理解:激发学生对我国古代悠久的建筑艺术的热爱之情。教学重点:理清文章脉络,总结中国建筑的基本特征和风格手法。理解文中重要概念和句子的含义。教学难点:了解相关建筑知识,提高对我国建筑艺术的审美能力。一、情境导入一花一世界,一木一浮生,一草一天堂,一叶一如来,一砂一极乐,一方一净土,一笑一尘缘,一念一清静。衣食住行”是人类的基本需求,同时也能折射人类丰富的精神文化,其中“建筑”更是具有厚重的历史底蕴,你知道世界上其他国家有哪些著名的建筑物吗?意大利的比萨斜塔意大利的罗马圆形竞技场意大利的比萨斜塔意大利的罗马圆形竞技场印度泰姬陵印度泰姬陵悬空寺天坛王家大院悬空寺天坛王家大院人们常说,世界上有三种不需要语言交流就可以达到心灵沟通的事物。那就是音乐、美术与建筑。我们经常接触到中国传统建筑,但要是被人问起这种建筑有什么特点,则未必能作出简明而准确的回答。今天就让我们走近中国传统建筑,了解《中国建筑的特征》。二、知人论世梁思成(1901—1972)梁启超的儿子,我国著名建筑学家,毕生都在关注中国古建筑的研究和保护,清华大学教授,广东省新会县人。1927年获美国宾夕法尼亚大学建筑系硕士,后在哈佛大学美术研究院学习。1928年回国。1946年为清华大学创办了建筑系。与其妻林徽因是中华人民共和国国徽和人民英雄纪念碑的主要设计者。主要著作《清式营造则例》《中国建筑史》。梁思成(1901—1972),我国著名建筑学家,清华大学教授,广东省新会县人。1927年获宾夕法尼亚大学建筑系硕士,后在哈佛大学美术研究院学习。1928年回国。1946年为清华大学创办了建筑系,后主持创建中国营造学社。历任中国建筑学会副理事长、北京土建学会理事长、中国科学院技术科学学部委员、首都人民英雄纪念碑建设委员会副主任等职,曾主持中华人民共和国国徽和人民英雄纪念碑的设计。1972年1月9日病逝于北京。在长达几十年的时间里,他跋山涉水,历尽困难,陆续实地考察了河北、山西、浙江、山东、河南、陕西以及西南地区的古建筑遗迹,进行了大量的拍照、测绘、资料整理和科研工作,于1944年写成《中国建筑史》。20岁的林徽因以才貌双全闻名于北京上层文化圈。20世纪30年代她业余创作出了具有专业水准的文学作品,其范围涉及诗歌、散文、小说、戏剧各个领域,在京派作家圈中声誉鹊起;林徽因也是中华人民共和国国徽和人民英雄纪念碑的主要设计者;她与梁思成情投意合的美满婚姻,与徐志摩、金岳霖之间超凡脱俗的亲密友情……在她生前,没有人能够忽视她的存在。甚至林徽因的早逝,也留给同辈亲友惘然的失落,因为她的离去,也预示着他们最具创造力的黄金年华的结束。识背景中华人民共和国成立之初,随着北京新城建设的开展,古城的城墙和城门也随之面临被拆除的命运。1953年,一些人主张扫除北京古建筑和古城墙。为此,梁思成奔走呼吁:“中国建筑之个性乃即我民族之性格”“一国一族之建筑适反鉴其物质精神、继往开来之面貌”“一个东方古国的城市,在建筑上,如果完全失掉自己的艺术特性,在文化表现及观瞻方面都是大可痛心的”。城墙被拆了,能代表老北京的城楼和牌坊也被拆除了,面对这种严峻现实,梁思成痛心疾首,撰写了《中国建筑的特征》等文。1924年,梁思成和林徽因一起赴美国宾夕法尼亚大学建筑系学习。这期间,梁思成曾到欧洲漫游,他发现许多国家的建筑都受到妥善的保护,并有学者专门研究,反观当时的中国——在战乱和劫难下,早已是满目疮痍。珍贵的龙门石窟、敦煌壁画,被盗卖被抢劫,无数文物流落异邦,大批古建筑危立在风雨飘摇之中。深感耻辱的梁思成决定将毕生的精力倾注到中国古代建筑的研究和保护事业上。1937年,日方邀他出席日方主办的“东亚共荣协会”会议,他不肯与侵略者同流合污,立即带领全家长途跋涉来到昆明。1948年在平津战役前,梁思成夫妇编写了《全国文物古建筑目录》,使老北京古迹免遭炮击,妥善地保护了老北京的文物和古城墙。解题题目“中国建筑的特征”,偏正短语。中心词“特征”,指事物作为标志的显著特色。定语逻辑严密,分为两个层面:“建筑”一词,界定了作者研究的专业学术领域;“中国”一词,气宇轩昂,视野宏观,表现了作者作为中国建筑学一代宗师开阔的视角和强烈自豪的民族情感。知识拓展自然科学小论文特点:一是“小”。同正规学术论文相比,自然科学小论文的选题较小,内容较浅,因而篇幅也不长。二是科学性。自然科学小论文的材料,应当是真实可靠的,不允许夸大或虚构;观点应当是在经过细致的思考与研究后实事求是地提出来的,而不是任意地猜测或臆断;语言应当准确、清晰、严密,合乎逻辑,不能模棱两可、含糊费解、粗疏缺漏。三是创造性。是否具有一定的创造性,是衡量自然科学小论文好坏的重要标准。要在自然科学小论文里提出自己在观察、调查或考察中获得的新发现,在实验或制作中运用的新方法,在科技活动中得到的新成果,在深入钻研某种科学知识中积累的新见解,从而能给人以一定的启发。任务探究一:本文是一篇关于我国建筑特征的科学论文,作者的行文思路是什么?作者的行文思路是先总说后分说,先介绍特点,后探讨风格。全文可分为四个部分:前两段从地域分布和历史跨度方面说明中国建筑的影响;接着谈中国建筑的九大特征,是文章的主体部分,对中国建筑方方面面的特点进行了总括说明;然后,作者用很长的篇幅探讨中国建筑的风格和手法,进一步深化了所论述的主题;最后,从古为今用的立场出发,提倡熟悉中国建筑上的“文法”和“词汇”,在现代社会把我们民族建筑上的优良传统发扬光大。中间两部分介绍特征,探讨风格手法,是重点。任务探究二:从地域分布和历史跨度的中国建筑有哪些特点?①、体系独特、分布广阔②、历史悠久、源远流长2、九大基本特征分别是什么?请分别用简要地加以概括。③结构方法:立柱和横梁之间形成“间”,墙、门窗设置极为自由。④斗拱:③结构方法:立柱和横梁之间形成“间”,墙、门窗设置极为自由。④斗拱:在柱梁交接处,层层挑出,斗是方形,拱是弓形,减少剪力,有装饰性。②平面布置:一所房子由一个建筑群落组成,左右呈轴对称,主要房屋朝南,整个建筑群有主有从,有“户外的空间”。①立体构成:①立体构成:单个建筑自下而上一般是由台基、房屋和屋顶三个主要部分构成的。⑥屋顶“中国建筑中最主要的特征之一”,并在与其他建筑体系的比较中,“翘起如翼”的屋顶是我们民族文化的骄傲。⑥屋顶“中国建筑中最主要的特征之一”,并在与其他建筑体系的比较中,“翘起如翼”的屋顶是我们民族文化的骄傲。⑤举折、举架举折,举架的作用,即为了形成屋顶的斜坡或曲面。⑦颜色⑦颜色中国建筑最大胆的,不但在大建筑物中使用朱红色,而且还大量用彩绘来装饰木架部件。举例子——如“装饰部分”引用举例子——如“装饰部分”引用——诗经“如鸟斯革,如翚斯飞”打比方——墙壁比喻成“帷幕”摹状貌——斗拱、举折、举架作比较——中国建筑与外国建筑下定义——举折;斗拱作诠释——分析“个别建筑物⑨材料装饰大量使用有色琉璃砖瓦,各色油漆;木上、石上以及的砖墙上也加雕刻。⑧部件装饰对构建交接的外露部分经行加工,使之成为装饰部分。总总体特征整体个别建筑构成群体建筑构成木材结构斗拱整体个别建筑构成群体建筑构成木材结构斗拱举折和举架结构特征主中国建筑的基本特征中国建筑的基本特征结结构方法屋顶的装饰作用颜色的选择—朱红屋顶的装饰作用颜色的选择—朱红部件的装饰作用材料的装饰作用局部局部外观装饰装饰特征外观装饰装饰特征次说明方法逻辑顺序说明方法逻辑顺序任务探究三:怎样理解作者提出的“中国建筑的‘文法’”和各民族建筑之间的“可译性”?语言和文学建筑学词汇建筑的单个构件和因素文法中国建筑的法式或惯例文章建筑或建筑群大文章宫殿、庙宇等宏大壮观的建筑小品山亭、水榭等小巧别致的建筑语言形象生动,让读者利用对文章大小的感觉经验,来体会建筑规模大小的不同,化抽象为具体,从熟悉的事物角度去增进对不熟悉内容的理解。任务探究四:何为“可译性”?为何要谈及“可译性”话题?各民族建筑之间的“可译性”:用“语言和文学”为喻。恰似不同民族的语言,表达同一个意思,语言形式却不尽相同。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,具有相通性;但表现出来的形式却有很大不同。“可译性”,是指各民族建筑在实质上有“同一性质”,可以透过其纷繁多样的表现形式解读出来。了解中国古代建筑/西方建筑的“词汇”与“文法”,融入到我们的建筑语言中与世界建筑体系接轨,融入世界,提高民族自信心,古为今用,为当下中国新建筑的建设提供借鉴和源泉。小结可译性九大特征中国建筑的影响可译性九大特征中国建筑的影响文法文法由整体到局部由主到次写作目的:探求如何建造新中国的建筑,呼吁继承与发扬优良传统,提倡与世界接轨,提倡古为今用。任务探究五:结合上下文,说说下列句子运用比喻的表达效果这些地区的建筑和中国中心地区的建筑,或是同属于一个体系,或是大同小异,如弟兄之同属于一家的关系。以弟兄关系来比喻中国周边国家的建筑与中国中心地区的建筑的关系,形象地说明了它们属于一个系统(大家庭),从而可见中国建筑的影响力之大已超出了国家的界限。 (2)两柱之间也常用墙壁,但墙壁并不负重,只是像“帷幕”一样,用以隔断内外,或划分内部空间而已。以“帷幕”比喻墙壁,形象生动地说明了中国建筑中墙壁的作用:“隔断内外”,“划分内部空间”,而不担负承重的任务。(3).建筑的“文章”也可因不同的命题,有“大文章”或“小品”。大文章如宫殿、庙宇等等;“小品”如山亭、水榭、一轩、一楼。文章”比喻宏大壮观的建筑,用“小品”比以“文章”比喻建筑,用“大喻小巧别致的建筑,让读者利用对文章大小的感觉经验,来体会建筑规模大小的不同,恰切明了。任务探究七学习本文后,你对中国建筑与中国文化的相关性有着怎样的理解?①中国建筑源远流长的历史深深地烙着中国传统文化的印迹。如:中国建筑的主体部分基本上是坐北朝南,这就与中华文化中的以南面为尊相呼应。又如:中国建筑群落的组成一般左右对称,这体现了中国文化中庸之道的“不偏不倚”的特点。②中国建筑中体现着“中庸”思想,表现为不求外显而求内涵的特点。中国建筑往往把精华和高潮放到最里面,放到最后面,而前面则只是朴质的墙。“庭院深深深几许”,其精彩之处全在这一层层的内蕴之中。“中庸”思想决定了中国古建筑必然要选择这种重感悟、重内涵的建筑布局方式。知识拓展:戗:支撑斜脊的斜梁。如鸟斯革,如翚斯飞:像鸟一样展翅飞翔,像野鸡一样振翅高飞。革,翅膀。翚:野鸡。任务探究八:中西建筑特征对比平面布置屋顶柱子结构门口色彩风格中国建筑左右中轴对称四面平稳数量固定木结构长方形;固定数量凝重和谐西方建筑倾向自由发展圆或尖数量不定砖石结构半圆半方;不固定数量明快对抗任务探究九:讨论1说明文通过解说事物、阐明事理而给人以知识,与其他文体相比显得枯燥乏味。但同为说明文,本文则具有相当的可读性,主要体现在哪几个方面?提示:丰富的专业知识,扩大了文章的容量;丰富的词汇量,提高了文章的表现力;合理的结构安排,让文章有迹可循;灵活多变的修辞手法,变抽象为具体,变陌生为熟悉,变遥远为临近。讨论2将我们身边的建筑跟文中所归纳的中国建筑九大特征对照,看看还有哪些属于“中国建筑”?对于古建筑的破坏与保护问题你怎样看待?或许回到刚才“可译性”那三个问题,我们可以得到更多的启发——现代中国的建筑满足了我们哪些需要、解决了哪些问题、承载了哪些情感?怎样理解作者提出的中国建筑的“文法”?为了说明这种“文法”,作者列举了哪些事例?请举例说明。——这是一种比喻的说法,借语言文字中“文法”的术语说明中国建筑的风格和手法。中国建筑的“文法”是指中国的建筑都有一定的风格和手法,并且为匠师们所遵守,为人们所承认,成了法式,成为人们沿用的惯例。任务探究十文章中说的建筑的“词汇”指的是什么?这样写的好处是什么?——“词汇”指的是建筑的材料。这是比喻的说法,使得说明生动,让读者易于接受。本文用“文法”来比喻建筑的“规矩”,用“词汇”比喻建筑的材料,让人们能过熟悉的文章组成来理解建筑中的各种法式和材料的使用。任务探究十一“这种‘文法’有一定的拘束性,但同时也有极大的运用的灵活性,能有多样性的表现。”这种“拘束性”和“灵活性”表现在哪里?用了哪些修辞手法?—“拘束性”指建筑物必须严格遵守一定的“文法”,即惯例,但是可以在惯例下出现不同的样式。这种特点体现在具体的建筑上,既表现出中国建筑的一贯的风格,又具的独特性。用了比喻/类比的修辞手法所谓类比,即是用不同类(相同类)的两种事物的比较说明事物特征的说明方法。任务探究十二:怎样理解作者提出的各民族之间的“可译性” —用“语言和文字”为喻,各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表现出的形式却有很大的不同,恰似不同民族的语言,表达同一意思,语言形式却不相同。所谓的“可译性”是指各民族建筑在实质上有同一性质,可以透过其纷繁多样的表现形式解读出来。任务探究十三理解“文法”“词汇”“可译性”(1)用简要的话概括它们各自的意思建筑的整体。“可译性”指各民族建筑在实质上有同一性质,可中国建筑“文法”是中国建筑几千来形成并沿用的惯例法式,从建筑框架到整体构成,从台基到屋顶,都有定规,有“拘束性”,但也有它的灵活性,在具体的建筑上,既表现出中国建筑的一贯风格,又具有独特的个性。中国建筑“词汇”是指中国建筑中如一轩一楼等那些相对独立的建筑个体,如同“词汇”遵循“文法”构成文章一样,它们能遵循中国建筑法式组织起来,形成以透过其纷繁多分析这些比喻的表达作用。形象生动地表达出建筑的特点:A.规则性;B.独创性

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论