74-408(座椅及固定点强度)国外汽车行业标准莱茵技术 汽车行业标准_第1页
74-408(座椅及固定点强度)国外汽车行业标准莱茵技术 汽车行业标准_第2页
74-408(座椅及固定点强度)国外汽车行业标准莱茵技术 汽车行业标准_第3页
74-408(座椅及固定点强度)国外汽车行业标准莱茵技术 汽车行业标准_第4页
74-408(座椅及固定点强度)国外汽车行业标准莱茵技术 汽车行业标准_第5页
已阅读5页,还剩118页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

74/408/EECrelatingtomotorvehicleswithregardtotheseats,theiranchoragesandheadrestraints机动车的座椅、座椅的固定装置和头枕国家汽车质量监督检验中心莱茵技术(上海)有限公司北京办事处

EN中文ConsolidatedTEXT统一文本producedbytheCONSLEGsystemoftheOfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities欧洲共同体官方出版物办公室CONSLEG体系出版:—Numberofpages:118页数:118页OfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities欧洲共同体官方出版物办公室

1974L0408—N—01.05.2004—003.001Thisdocumentismeantpurelyasadocumentationtoolandtheinstitutionsdonotassumeanyliabilityforitscontents.►B M2COUNCILDIRECTIVEof22July1974relatingtomotorvehicleswithregardtotheseats,theiranchoragesandheadrestraints◄(OJL221,12.8.1974,p.1)Amendedby:OfficialJournal:Nopagedate►M1CouncilDirective81/577/EECof20July1981 L209 34 29.7.1981►M2CommissionDirective96/37/ECof17June1996 L186 28 25.7.1996Amendedby:►A1ActconcerningtheconditionsofaccessionoftheCzechRepublic,theRepublicofEstonia,theRepublicofCyprus,theRepublicofLatvia,theRepublicofLithuania,theRepublicofHungary,theRepublicofMalta,theRepublicofPoland,theRepublicofSloveniaandtheSlovakRepublicandtheadjustmentstotheTreatiesonwhichtheEuropeanUnionisfounded L236 33 23.9.2003Correctedby:►C1Corrigendum,OJL221,31.8.1996,p.71(96/37/EC)共118页第1页1974L0408——2004年5月1日—003.001本文件纯属文件编制工具,有关机构对其内容不承担任何责任。►B1974年7月22日委员会指令机动车的座椅、座椅的固定装置和头枕(74/408/EEC)(OJL221,12.8.1974,p.1)由如下指令修订:公报:编号页码日期►1981年7月20日委员会指令81/577/EEC L209 34 1981年7月29日►1996年6月17日委员会指令96/37/EC L186 28 1996年7月25日►有关捷克共和国、爱沙尼亚共和国、塞浦路斯共和国、拉托维亚共和国、立陶宛共和国、匈牙利共和国、马耳他共和国、波兰共和国、斯洛文尼亚共和国和斯洛阀克共和国的准入条件法案以及对欧洲联盟的建立条约的调整 L236 33 2003年9月23日由以下勘误表更正:►勘误表,OJL221,1996年8月31日第71页(96/37/EC)共118页第2页1974L0408—N—01.05.2004—003.001BCOUNCILDIRECTIVEof22July1974relatingtomotorvehicleswithregardtotheseats,theiranchoragesandheadrestraints(74/408/EEC)THECOUNCILOFTHEEUROPEANCOMMUNITIES,HavingregardtotheTreatyestablishingtheEuropeanEconomicCommunity,andinparticularArticle100thereof;HavingregardtotheproposalfromtheCommission;HavingregardtotheOpinionoftheEuropeanParliament(1);HavingregardtotheOpinionoftheEconomicandSocialCommittee;Whereasthetechnicalrequirementswhichmotorvehiclesmustsatisfypursuanttonationallawsrelate,interalia,tointeriorfittingsforthestrengthofseatsandtheiranchorages;WhereastheserequirementsdifferfromoneMemberStatetoanother;whereasitisthereforenecessarythatallMemberStatesadoptthesamerequirementseitherinadditiontoorinplaceoftheirexistingregulationsinorder,inparticular,toallowoftheEECtype-approvalprocedure,whichwasthesubjectofCouncilDirectiveNo70/156/EEC(2)of6February1970ontheapproximationoflawsoftheMemberStatesrelatingtothetype-approvalofmotorvehiclesandtheirtrailers,tobeappliedinrespectofeachtypeofvehicle;Whereascommonrequirementsfortheinteriorfittingsofthepassengercompartment,thelayoutofthecontrols,theroof,thebackrestsandtherearpartoftheseatshavebeenlaiddownbyCouncilDirectiveNo74/60/EEC(3)of17December1973;whereasrequirementsfortheinternalfittingsforthebehaviourofthesteeringmechanismintheeventofanimpacthavebeenlaiddownbyCouncilDirective74/297/EEC(4)of4June1974;whereasotherrequirementsfortheinternalfittings,andinparticularthoserelatingtotheheadrestraint,theseatbeltanchoragesandthelayoutofthecontrols,willbeadoptedatalaterdate;WhereasitisappropriatetoutilizebasicallycertaintechnicalrequirementsadoptedbytheUNEconomicCommissionforEuropeinitsRegulationNo17(5)(Uniformprovisionsconcerningtheapprovalofvehicleswithregardtothestrengthoftheseatsandoftheiranchorages)whichisannexedtotheAgreementof20March1958concerningtheadoptionofuniformconditionsofapprovalandreciprocalrecognitionofapprovalformotorvehicleequipmentandparts;共118页第3页1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001B1974年7月22日委员会机动车的座椅、座椅固定装置和头枕(74/408/EEC)欧洲共同体委员会,考虑到欧洲经济共同体成立时的条约,尤其是该条约第100条;考虑到委员会的提议;考虑到欧洲议会的意见(1);考虑到经济和社会委员会的意见;鉴于按照国家法律机动车必须满足的技术要求与实现座椅及其固定装置的强度要求的内部配件以及其它方面有关;鉴于各成员国之间上述要求彼此不同;鉴于各成员国为此或者必需在其现有法规之外另外采用同样的要求,或者必需用同样的要求取代其现有法规,以达到使欧共体型式认证程序用于每种车型之特殊目的,该型式认证程序是1970年2月6日委员会就各成员国有关机动车及机动车挂车型式认证的法律近似发布的第70/156/EEC号指令(2)的主题;.(译文缺3段)共118页第4页1974L0408—EN—01.05.2004—003.001▼BWhereastheapproximationofnationallawsrelatingtomotorvehiclesentailsmutualrecognitionbyMemberStatesofinspectioncarriedoutbyeachofthemonthebasisofcommonprovisions;whereassuchasystemmust,ifitistofunctionsmoothly,beappliedbyallMemberStateswitheffectfromthesamedate,HASADOPTEDTHISDIRECTIVE:Article11.ForthepurposesofthisDirective,‘vehicle’meansanymotorvehicledesignedforuseontheroad,withorwithoutbodywork,havingatleastfourwheelsandamaximumdesignspeedexceeding25km/h,►M2withtheexceptionofvehicleswhichrunonrailsandofagriculturalandforestrytractorsandallmobilemachinery.◄▼M12.ThisDirectivedoesnotapplytofolding(tip-up)seatsortoside-facingorrearward-facingseats.▼BArticle2NoMemberStatemayrefusetograntEECtype-approvalornationaltype-approvalofavehicle►M2ongroundsrelatingtothestrengthoftheseatsortheiranchorages,ortograntEECtype-approvalornationaltype-approvalofaseatongroundsrelatingtoitsstrengthandoccupantprotectioncapability,ifthesemeettherequirementssetoutinAnnexesIIorIII,asapplicable,whenthevehiclebelongstocategoryMandisequippedwithseatbelts,andtherequirementssetoutinAnnexIVwhenthevehiclebelongstocategoryM2

orM3

notequippedwithseatbeltsortocategoryN.ThevehiclecategoriesaredefinedinAnnexIIAtoDirective70/156/EEC.◄共118页第5页1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001▼B第1条1.在本指令中,‘车辆’是指为了在公路上使用而设计的任何机动车,不论是否带有车体,但至少要有四个轮子,最大设计速度在25公里/小时以上。►M2在轨道上行驶的车辆和农林业拖拉机以及所有移动式工程机械不属于此类。◄▼M12.本指令不适用于折叠式(翻起式)座椅或侧向或向后的座椅。▼B第2条在车辆属于M类并在座椅上装有安全带时,只要满足附件II或III(适用时)的规定要求,以及在车辆属于在座椅上未装有安全带的M2或M3类或属于N类时,只要满足附件IV规定的要求,任何成员国都不得以座椅或其固定装置的强度为由拒绝为►M2类车辆提供欧洲共同体型式认证或国家型式认证,或以座椅强度和对乘车人的防护能力为由拒绝为座椅提供欧共体型式认证或国家型式认证。第70/156/EEC号指令的附件IIA对各种车辆类型做了定义。◄共118页第6页1974L0408—N—01.05.2004—003.001BArticle3NoMemberStatemayrefusetoregisterorprohibitthesale,entryintoserviceoruseofanyvehicle►M2ongroundsrelatingtothestrengthoftheseatsortheiranchorages,orprohibitthesale,entryintoserviceoruseofanyseatongroundsrelatingtoitsstrengthandoccupantprotectioncapability,ifthesemeettherequirementsoftherelevantAnnexesdependingonthecategorytowhichthevehiclebelongsassetoutinArticle2.◄Article4TheMemberStatewhichhasgrantedtype-approvalmusttakethenecessarymeasurestoensurethatitisinformedofanymodificationofanypartorcharacteristicreferredtoin►M2AnnexII,2.2,AnnexIII,2.3orAnnexIII,2.4,asapplicable◄.ThecompetentauthoritiesofthatStateshalldeterminewhetherfreshtestsshouldbecarriedoutonthemodifiedvehicleandafreshreportdrawnup.WheresuchtestsrevealfailuretocomplywiththerequirementsofthisDirective,themodificationshallnotbeapproved.Article5Modificationswhicharenecessarytoadapttheprovisionsof►M2theAnnexes◄totakeaccountoftechnicalprogressshallbeadoptedinaccordancewiththeprocedurelaiddowninArticle13ofDirectiveNo70/156/EEC.Article61.By1March1975,theMemberStatesshalladoptandpublishtheprovisionsnecessarytocomplywiththisDirectiveandshallimmediatelyinformtheCommissionthereof.Theyshallapplytheseprovisionsfrom1October1975.2.AssoonasthisDirectivehasbeennotified,theMemberStatesshallensurethatanydraftlaws,regulationsoradministrativeprovisionswhichtheyintendtoadoptinthefieldcoveredbythisDirectivearecommunicatedtotheCommissioninsufficienttimeforthelattertosubmititscommentsthereon.Article7ThisDirectiveisaddressedtotheMemberStates.共118页第7页1974L0408——2004年5月1日—003.001B第3条只要满足相关附件的有关要求(取决于车辆是否属于第2条规定的种类),任何成员国不得以座椅或其固定装置的强度为由拒绝或禁止任何►M2类车辆的销售或注册、投入运行或使用,或以座椅强度及对乘车人的防护能力为由拒绝或禁止任何座椅的销售或注册、投入运行或使用。第4条提供了型式认证的成员国必须设法得知是否对附件II的2.2、附件III的2.3或附件III的2.4(在适用时)所提及的►M2任何部件或性能做了改动。该成员国的主管部门应确定是否有必要对改动了的车辆重新进行试验和编写新的报告。如果有关试验表明车辆不符合本指令的要求,则不得对改动进行认证。◄第5条要按第70/156/EEC号指令第13条制定的规程进行必要的改动,以便在考虑技术进行的情况下对►M2◄附件的有关规定进行调整。第6条1.在接到通知后,成员国要在1975年3月1日前采纳和发布符合本指令要求的必要规定并立即将规定的内容通知委员会。自1975年10月1日起成员国要实行这些规定。2.在接到本指令发布通知后,成员国要确保将自己打算在本指令所涉及的领域内采取的任何法律草案、法规或管理规定通知委员会,并要为委员会发表意见留出足够的时间。第7条本指令向各成员国转发。共118页第8页1974L0408—N—01.05.2004—003.001▼M2LISTOFANNEXESANNEXI:AdministrativeprovisionsforEECtype-approval.Appendix1:Informationdocument(vehicle)Appendix2:EECtype-approvalcertificate(vehicle)Appendix3:Informationdocument(component)Appendix4:EECtype-approvalcertificate(component)Appendix5:ModelfortheEECtype-approvalmarkANNEXII:Scope,definitionsandrequirementsforvehiclesincategoryM1.Appendix1:TestsandinstructionsforuseAppendix2:TestprocedureforcheckingenergydissipationAppendix3:MethodfortestingseatanchoragesANNEXEIII:Scope,definitions&requirementsforcertainvehiclesincategoriesM2

&M1.Appendix1:Testproceduresforseatsand/oranchoragesAppendix2:TestprocedureforanchoragesinavehicleAppendix3:MeasurementstobemadeAppendix4:DeterminationofacceptabilitycriteriaAppendix5:StatictestrequirementsAppendix6:EnergyabsorptionrequirementsANNEXIV:GeneralspecificationsforvehiclesnotcoveredbyAnnexesIIandIII.共118页第9页1974L0408——2004年5月1日—003.001▼M2附件表附件I:欧共体型式认证的管理规定。附录1:情况说明文件(车辆)附录2:欧共体型式认证证书(车辆)附录3:情况说明文件(部件)附录4:欧共体型式认证证书(部件)附录5:欧共体型式认证标志范式附件II:M1类车辆的范围、定义和要求附录1:试验和使用说明附录2:能量损耗检验的试验规程附录3:座椅固定装置的试验方法附件III:某些M2和M3类车辆的范围、定义和要求附录1:座椅和/或固定装置的试验规程附录2:车辆固定装置的试验规程附录3:要进行的测量附录4:合格标准的确定附录5:静态试验要求附录6:能量吸收要求附件IV:附件II和III未涉及车辆的总体规范共118页第10页1974L0408—N—01.05.2004—003.001M2ANNEX1ADMINISTRATIVEPROVISIONSFOREECTYPE-APPROVAL1.ApplicationforEECvehicletype-approval1.1.TheapplicationforEECtype-approvalofavehicleofcategoryMorNwithregardtotheseats,theirseatanchoragesandtheirheadrestraints,orofavehicleofcategoryM2

orM3

withregardtotheanchorages,pursuanttoArticle3(4)ofDirective70/156/EECshallbesubmittedbythevehiclemanufacturer.1.2.AmodelfortheinformationdocumentisgiveninAppendix1tothisAnnex.1.3.Thefollowingmustbesubmittedtothetechnicalserviceresponsibleforconductingthetype-approvaltests:1.3.1.Avehiclerepresentativeofthetypeofvehicletobeapprovedand,ifrequired,arelevantpartofthevehiclestructure;1.3.2.forvehiclescoveredbyAnnexIIorIII,anadditionalsetoftheseatsofthetypewithwhichthevehicleisequipped,togetherwiththeiranchorages;1.3.3.forvehiclesincategoryM1,incategoryM

2withamaximummassnotexceeding3500kgandincategoryN1,withseatsfittedorcapableofbeingfittedwithheadrestraints,inadditiontotherequirementssetoutinParagraphs1.3.1and1.3.2:1.3.3.1.inthecaseofdetachableheadrestraints:anadditionalsetofseats,fittedwithheadrestraints,ofthetypewithwhichthevehicleisequipped,togetherwiththeiranchorages;1.3.3.2.inthecaseofseparateheadrestraints:anadditionalsetoftheseatsofthetypewithwhichthevehicleisequipped,withtheiranchorages,anadditionalsetofthecorrespondingheadrestraintsandthepartofthevehiclestructuretowhichtheheadrestraintisfitted,oracompletestructure.2.ApplicationforEECcomponenttype-approvalofaseat2.1.TheapplicationforEECcomponenttype-approvalofaseattypepursuanttoArticle3(4)ofDirective70/156/EECshallbesubmittedbytheseatmanufacturer.共118页第11页1974L0408——2004年5月1日—003.001M2附件I欧共体型式认证的管理规定1.欧共体型式认证的申请1.1.车辆制造商要按第70/156/EEC号指令的第3条之(4)呈递对M或N类车辆的座椅、座椅的固定装置及头枕或对M2或M3类车辆固定装置的欧共体型式认证申请。1.2.本附件的附录1给出了情况说明文件的范式。1.3.必须向负责型式认证试验的技术服务部门呈递以下各项:1.3.1.对有待认证的车型具有代表性的车辆和车辆结构的相关部分(在需要时);1.3.2.对于附件II或附件III涉及车辆,需另提供一套在车辆上安装的那种类型的座椅和它们的固定装置;1.3.3.除了1.3.1和1.3.2的规定外,还有安装了座椅或能够安装座椅和头枕的M1类、重量不超过3500公斤的M2类和N1类车辆。1.3.3.1.对于可拆式头枕:要另提供一套带有头枕的、在车辆上安装的那种类型的座椅以及座椅的固定装置;1.3.3.2.对于单独的头枕:需另提供一套在车辆上安装的那种类型的座椅及其固定装置,另提供一套配套的头枕以及车辆上安有头枕的部分结构或整个结构。2.欧共体座椅部件型式认证的申请2.1.座椅制造商要按第70/156/EEC号指令第3条之(4)的要求呈递欧共体座椅部件类型认证的申请。共118页第12页1974L0408—EN—01.05.2004—003.001M22.2.►C1AmodelfortheinformationdocumentisgiveninAppendix3tothisAnnex.◄2.3.ThefollowingmustbesubmittedtotheTechnicalServiceresponsibleforconductingthetype-approvaltests:2.3.1.threesamplesoftheseatofthetypetobeapproved.Eachseatmustbeclearlyandindeliblymarkedwiththemanufacturerstradenameormarkandthetype-designation.3.GrantingofEECtype-approval3.1.IftherelevantrequirementsaresatisfiedEECtype-approvalpursuanttoArticle4(3)and,ifapplicable,Article4(4)ofDirective70/156/EECshallbegranted.3.2.AmodelfortheEEC-typeapprovalcertificateisgivenin:3.2.1.►C1Appendix2forapplicationsreferredtoinParagraph1;◄3.2.2.Appendix4forapplicationsreferredtoinParagraph2.3.3.AnapprovalnumberinaccordancewithAnnexVIItoDirective70/156/EECshallbeassignedtoeachtypeofvehicleoreachtypeofseatapproved.ThesameMemberStateshallnotassignthesamenumbertoanothertypeofvehicleortoanothertypeofseat.4.Modificationsofthetypeandamendmentstoapprovals4.1.InthecaseofmodificationsofthetypeapprovedpursuanttothisDirective,theprovisionsofArticle5ofDirective70/156/EECshallapply.5.Conformityofproduction5.1.Asageneralrule,measurestoensuretheconformityofproductionshallbetakeninaccordancewiththeprovisionslaiddowninArticle10ofDirective70/156/EEC.共118页第13页1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001M22.2.►C1本附件的附录3给出了情况说明文件的范式。◄2.3.必须向负责型式认证试验的技术服务部门呈递以下各项:2.3.1.有待认证的那种类型座椅的三个样品,必须在每个座椅上清楚地做上永久性的制造商商名或标志或类型标号。3.欧共体型式认证的提供3.1.如果满足了相关要求,要按第70/156/EEC号指令的第4条之(3)和第4条之(4)(在适用时)提供欧共体型式认证。3.2.在以下各项中给出了欧共体型式认证证书的范式:3.2.1.►C1第1款提及的申请附录2;◄3.2.2.第2款提及的申请附录4;3.3.要按第70/156/EEC号指令的附件VII对每类认证车辆或每类认证座椅进行认证编号。同一成员国不得对另一类车辆或另一类座椅进行相同的编号。4.类型的改动和认证的修正4.1.对于按本指令对认证类型所做的改动,应执行70/156/EEC第5条的有关规定。5.生产的合格性5.1.作为一般规则,必须按第70/156/EEC号指令第10条的有关规定采取措施确保生产的合格性。共118页第14页1974L0408—EN—01.05.2004—003.001M26.Markings6.1.EveryseatconformingtothetypeapprovedunderthisDirectiveasacomponentshallbearanEECtype-approvalmark.6.2.Thismarkshallconsistof:6.2.1.arectanglesurroundingtheletter‘e’followedbythedistinguishingnumberorlettersoftheMemberStatewhichhasgrantedtype-approval:1.forGermany2.forFrance3.forItaly4.fortheNetherlands5.forSweden6.forBelgiumA17.forHungary8.fortheCzechRepublicM29.forSpain11.fortheUnitedKingdom12.forAustria13.forLuxembourg17.forFinland18.forDenmarkA120.forPolandM221.forPortugal23.forGreece共118页第15页1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001M26.标志6.1.符合本指令的部件认证类型的每种座椅都贴有欧共体型式认证标志。6.2.该标志由以下各项组成:6.2.1.一个将字母‘e’围起来方框,后跟提供型式认证成员国的区分编号或字母:1.代表德国2.法国3.意大利4.荷兰5.瑞典6.比利时7.匈牙利8.捷克共和国9.西班牙11.英国12.奥地利13.卢森堡17.芬兰18.丹麦20.波兰21.葡萄牙23.希腊共118页第16页1974L0408—EN—01.05.2004—003.001A126.forSlovenia27.forSlovakia29.forEstonia32.forLatvia36.forLithuaniaCY.forCyprusIRL.forIrelandA1MT.forMalta.M16.2.2.inthevicinityoftherectanglethe‘baseapprovalnumber’containedinSection4ofthetype-approvalnumberreferredtoinAnnexVIIofDirective70/156/EEC,precededbythetwofiguresindicatingthesequencenumberassignedtothemostrecentmajortechnicalamendmenttoDirective74/408/EEConthedateEECtype-approvalwasgranted.InthisDirectivethesequencenumberis00;6.2.3.theadditionalsymbol‘D’locatedabovetherectangleindicatingthatthedynamictest(s)accordingtoAppendix1ofAnnexIIIhas(have)beencarriedoutfortheapprovaloftheseat.6.3.TheEECtype-approvalmarkmustbeaffixedtotheseatorseatsinsuchawayastobeindelibleandclearlylegible.6.4.AnexampleoftheEECtype-approvalmarkisshowninAppendix5.共118页第17页1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001A126.斯洛文尼亚27.斯洛伐克29.爱沙尼亚32.拉脱维亚36.立陶宛CY.塞浦路斯M2IRL.爱尔兰A1MT.马耳他M26.2.2.在第70/156/EEC号指令附件VII所提及的型式认证编号的第4部分所包含的‘基本认证号’的方框前面不远处有两个数字,它们表示在欧共体型式认证提供之日对第74/408/EEC号指令所做的最新重要技术修正的顺序编号。在本指令中,这个顺序号是00;6.2.3.位于方框上方的另一个符号‘D’表示为了进行座椅认证,按附件III的附录1进行的动态试验。6.3.欧共体型式认证标志必须清楚地、永久性地附在座椅上。6.4.在附录5给出了欧共体型式认证标专的一个例子共118页第18页1974L0408—EN—01.05.2004—003.001BAppendix1InformationdocumentNo…pursuanttoAnnexIofDirective70/156/EEC(1)relatingtoEECtype-approvalofavehiclewithrespecttoitsseats,anchoragesandheadrestraints,Directive74/408/EEC,aslastamendedbyDirective96/37/ECThefollowinginformation,ifapplicablemustbesuppliedintriplicateandincludealistofcontents.AnydrawingsmustbesuppliedinappropriatescaleandinsufficientdetailonsizeA4oronafolderofA4format.Photographs,ifany,mustshowsufficientdetail.Ifthesystems,components,orseparatetechnicalunitshaveelectroniccontrols,informationconcerningtheirperformancemustbesupplied.0.General0.1.Make(tradenameofmanufacturer):0.2.Typeandgeneralcommercialdescription(s):0.3.Meansofidentificationoftype.Ifmarkedonthevehicle(b):0.3.1.Locationofthatmarking:0.4.Categoryofvehicle(c):0.5.Nameandaddressofmanufacturer:0.8.Address(es)ofassemblyplant(s):1.Generalconstructioncharacteristicsofthevehicle1.1.Photographsand/ordrawingsofarepresentativevehicle:(1)TheitemnumbersandfootnotesusedinthisinformationDocumentcorrespondtothosesetoutinAnnexItoDirective70/156/EEC.ItemsnotrelevantforthepurposeofthisDirectiveareomitted共118页第19页1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001B附录1根据第70/156/EEC号指令(1)附录I的有关要求对根据由第96/37/EC号指令修正的第74/408/EEC号指令的修正案对车辆的座椅、固定装置和头枕进行的欧共体型式认证的情况说明文件编号…在适用时必须按一式三份提供包括一份目录在内的以下情况说明。任何图纸必须具有适当的比例和足够的详细度,并要以A4纸或A4格式文件夹的形式提供。照片(如果有的话)必须充分反映细部特征。如果系统、部件或单独的技术设备含有电子控制器,则必须提供电子控制器性能的有关情况。0.总则0.1.生产商(制造商商名):0.2.类型和通用商品名:0.3.类型的标识方法(如果在车辆上做了标志的话(b)):0.3.1.标志的位置:0.4.车辆种类:0.5.制造商的名称和地址:0.8.组装厂家的地址:1.车辆的总体构造特性1.1照片和/或具有代表性车辆的图纸:(1)本情况说明文件的项目号和脚注与第70/156/EEC号指令的附件I规定的项目号和脚注相一致。对与本指令无关的项予以忽略。共118页第20页1974L0408—EN—01.05.2004—003.001M29.Bodywork9.1.Typeofbodywork:9.2.Materialsusedandmethodsofconstruction:9.10.Interiorfittings9.10.3.Seats9.10.3.1.Number:9.10.3.2.Positionandarrangements:9.10.3.3.Mass:9.10.3.4.Characteristics:Forseatsnottypeapprovedascomponents,descriptionanddrawingsof9.10.3.4.1.theseatsandtheiranchorages:9.10.3.4.2.theadjustmentsystem:9.10.3.4.3.thedisplacementandlockingsystems:9.10.3.4.4.theseatbeltanchorages(ifincorporatedintheseatstructure):9.10.3.4.5.thepartsofthevehicleusedasanchorages:9.10.3.5.CoordinatesordrawingoftheRpoint(x)9.10.3.5.1.Driver'sseat:9.10.3.5.2.Allotherseatingpositions:9.10.3.6.Designtorsoangle9.10.3.6.1.Driver'sseat:9.10.3.6.2.Allotherseatingpositions:9.10.3.7.Rangeofseatadjustment9.10.3.7.1.Driver'sseat:9.10.3.7.2.Allotherseatingpositions:9.10.4.Headrestraints9.10.4.1.Types(s)ofheadrestraints:integrated/detachable/separate(1)9.10.4.2.Type-approvalnumber(s),ifavailable:共118页第21页1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001M29.车体9.1.车体的类型:9.2.使用的材料和制造方式:9.10.内部配件9.10.3.座椅9.10.3.1.编号:9.10.3.2.位置和布置:9.10.3.3.重量:9.10.3.4.性能:对于未按部件进行型式认证的座椅,以下各项的名称和图纸:9.10.3.4.1.座椅及其固定装置:9.10.3.4.2.调整系统:9.10.3.4.3.位移和锁定系统:9.10.3.4.4.座椅安全带的固定装置(如果在座椅结构上采纳了的话):9.10.3.4.5.作为固定装置使用的汽车部件:9.10.3.5.R点(x)的坐标或图纸9.10.3.5.1.司机的座椅:9.10.3.5.2.所有其它座椅位置:9.10.3.6.躯干的设计角度9.10.3.6.1.司机的座椅:9.10.3.6.2.所有其它座椅位置:9.10.3.7.座椅的调整范围9.10.3.7.1.司机的座椅:9.10.3.7.2.所有其它座椅位置:9.10.4.头枕9.10.4.1.头枕的类型:整体式/可拆式/分离式(1)9.10.4.2.型式认证号(如果有的话):共118页第22页1974L0408—EN—01.05.2004—003.001M29.10.4.3.Forheadrestraintsnotyetapproved9.10.4.3.1.Adetaileddescriptionoftheheadrestraint,specifyinginparticularthenatureofthepaddingmaterialormaterialsusedand,whereapplicable,thepositionandspecificationofthebracesandancho-ragepiecesforthetypeortypesofseatsforwhichapprovalissought:9.10.4.3.2.Inthecaseofa‘separate’headrestraint9.10.4.3.2.1.Adetaileddescriptionofthestructuralzonetowhichtheheadrestraintisintendedtobefixed:9.10.4.3.2.2.Dimensionaldrawingsofthecharacteristicspartsofthestructureandtheheadrestraint:Date,fileInthecaseofapplicationswithrespecttoseats,theiranchoragesand,ifapplicable,theirheadrestraints,alltheitemslistedaboveexceptitem9.10.3.4.5mustbeindicated.InthecaseofapplicationswithrespecttoseatanchoragesofvehiclesincategoryM2

orM3,items0to0.8,1,1.1,9to9.2,9.10.3.4and9.10.3.4.5mustbeindicated.共118页第23页1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001M29.10.4.3.对于尚未经过认证的头枕9.10.4.3.1.要提供一份头枕的详细说明,要特别规定所使用的垫整材料的性质,并在适用时,还要规定需认证的各类座椅的撑条和固定装置的位置和规格:9.10.4.3.2.对于‘单独’的头枕9.10.4.3.2.1.要对拟固定头枕的结构区域进行详细说明:9.10.4.3.2.2.结构部件和头枕的特征尺寸图:日期,文件对于就座椅、座椅的固定装置和座椅的头枕(在适用时)提出的申请,必须对除9.10.3.4.5外的上述所有列出项进行标注。对于就M2或M3类车辆的座椅固定装置提出的申请,必须对0至0.8、1、1.1、9至9.2、9.10.3.4和9.10.3.4.5项进行标注。共118页第24页

1974L0408—EN—01.05.2004—003.001▼M2Appendix2MODEL(maximumformat:A4(210×297mm))EECTYPE-APPROVALCERTIFICATEStampofadministrationStampofadministrationCommunicationconcerningthe—type-approval(1)—extensionoftype-approval(1)—refusaloftype-approval(1)—withdrawaloftype-approval(1)ofatypeofvehicle/component/separatetechnicalunit(1)withregardtoDirective74/408/EEC,aslastamendedbyDirecctive96/37/EC.Type-approvalNumber:Reasonforextension:SectionI0.1.Make(tradenameofmanufacturer):0.2.Typeandgeneralcommercialdescription(s):0.3.Meansofidentificationoftype,ifmarkedonthevehicle/component/separatetechnicalunit(1)(2):0.3.1.Locationofthatmarking:0.4.Categoryofvehicle(3):(1)Deletewherenotapplicable(2)Ifthemeansofidentificationoftypecontainscharactersnotrelevanttoadescriptionofthevehicle,componentorseparatetechnicalunittypescoveredbythistype-approvalcertificate,suchcharactersshallberepresentedinthedocumentationbythesymbol‘?’(e.g.ABC??123??).(3)AsdefinedinAnnexIIAtoDirective70/156/EEC共118页第25页

1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001▼M2附录2式样(最大幅面:A4(210×297mm)欧共体型式认证证书管理机构印章管理机构印章关于下列的沟通;对以下有关事项的通信,是根据由第96/37/EC号指令修正的第74/408/EEC号指令的最新修正案对一种类型的车辆/部件/单独的技术设备(1)进行的-型式认证(1),-型式认证延期(1),-拒绝型式认证(1),-取消型式认证(1)。型式认证号:延期理由:第I部分0.1.生产商(商名):0.2.类型和通用商品名:0.3.类型的标识方法(如果在车辆/部件/单独的技术设备(1)(2)上做了标志的话):0.3.1.标志的位置:0.4.车辆种类(3):(1)如不适用,可以删除。(2)如果类型标识方式含有与本型式认证证书所涉及的车辆、部件或单独技术设备的说明不相关的字符,此类字母在文件中可以用:‘?’表示(例如ABC??123???)。(3)如第70/156/EEC号指令附件IIA的定义。共118页第26页

1974L0408—EN—01.05.2004—003.001▼M20.5.Nameandaddressofmanufacturer:0.7. Inthecaseofcomponentsandseparatetechnicalunits,locationandmethodofaffixingoftheEECapprovalmark:0.8.Address(es)ofassemblyplant(s):SectionII1.AdditionalInformation(whereapplicable)(seeAddendum)2.Technicalserviceresponsibleforcarryingoutthetests:3.Dateoftestreport:4.Numberoftestreport:5.Remarks(ifany)(seeAddendum)6.Place:7.Date:8.Signature:9. Theindextotheinformationpackagelodgedwiththeapprovalauthority,whichmaybeobtainedonrequest,isattached.共118页第27页

1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001▼B0.5.制造商的名称和地址:0.7.对于部件和单独的技术设备,欧共体认证标志的位置和附标方式:0.8.组装厂地址:第II部分1.其它情况说明(在适用时)(见补遗附录):2.负责试验的技术服务部门:3.试验报告的日期:4.试验报告的编号:5.备注(如果有的话)(见补遗附录)6.地点:7.日期:8.签字:9.兹附上承索即可提供的向认证部门提交的情况说明包的索引。共118页第28页

1974L0408—EN—01.05.2004—003.001▼M2…1.AdditionalInformation1.1.MakeandtypeofEECcomponenttypeapprovedseats(ifany):1.2.Foreachrowofseats:individual/bench,fixed/adjustable,fixedback/adjustableback,tippingback/incliningback(1).1.3.Positionandarrangementofseats(EECtype-approvedseatsandotherseats):1.4.Seats,ifany,whichincorporateasafetybeltanchorage:1.5.Foreachseat:typeofheadrestraints,ifanyintegrated/detachable/separate(1).1.6.Briefdescriptionofthevehicletypewithrespecttoitsseatanchoragesandminimumvalueofthedistancebetweenanchorages(inthecaseofapprovalsgrantedwithregardtoseatanchoragesofM2

orM3

vehicles):5.Remarks:(1)Deletewherenotapplicable共118页第29页

1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001▼M2关于根据由第96/37/EC号指令修正的第74/408/EEC号指令的最新修正案进行的车辆型式认证的第…号欧共体型式认证证书的补遗附录1.其它情况说明1.1经过欧共体型式认证的座椅(如果有的话)的生产商和类型:1.2对于每排座椅:单人座椅/长条座椅、固定/可调、固定靠背/可调靠背、防颠靠背/倾斜靠背(1)。1.3.座椅的位置和布置(经过欧共体型式认证的座椅和其它座椅):1.4.在安全带上采纳固定装置的座椅(如果有的话):1.5.对于每个座椅:头枕的类型(如果有的话),整体式/可折式/分离式(1)。1.6.就车辆的座椅固定装置以及固定装置之间的最小间距(如果是就M2或M3类车辆的座椅固定装置所进行的认证)对车型进行简要说明:5.备注:(1)如不适用,可以删除共118页第30页1974L0408—N—01.05.2004—003.001M2Appendix3InformationdocumentNo…relatingtoEECtype-approvalofseatsascomponents,Directive74/408/EEC,aslastamendedbyDirective96/37/ECThefollowinginformation,ifapplicable,mustbesuppliedintriplicateandincludealistofcontents.AnydrawingsmustbesuppliedinappropriatescaleandinsufficientdetailonsizeA4oronafolderofA4format.Photographs,ifany,mustshowsufficientdetail.Ifthesystems,components,orseparatetechnicalunitshaveelectroniccontrols,informationconcerningtheirperformancemustbesupplied.0.GENERAL0.1.Make(tradenameofmanufacturer):0.2.Typeandgeneralcommercialdescription(s):0.5.Nameandaddressofmanufacturer:0.7.Inthecaseofcomponentsandseparatetechnicalunits,locationandmethodofaffixingoftheEECapprovalmark:0.8.Address(es)ofassemblyplant(s):1.Descriptionofthedevice1.1.Characteristics:Descriptionanddrawingsof1.1.1.Theseatanditsattachmentfittings:1.1.2.Theadjustmentsystem:1.1.3.Thedisplacementandlockingsystems:1.1.4.Theseatbeltanchorages(ifincorporatedintheseatstructure):1.1.5.Minimumdistancebetweenfittingpoints:1.1.6.Headrestraints,ifany:1.2.Co-ordinatesordrawingoftheRpoint(x):1.3.Rangeofseatadjustment:Date,file共118页第31页1974L0408——2004年5月1日—003.001M2附件3关于根据由第96/37/EC号指令修正的第74/408/EEC号指令的修正案对座椅按部件进行型式认证的情况说明文件编号…在适用时必须按一式三份提供包括一份目录在内的以下情况说明。任何图纸必须具有适当的比例和足够的详细度,并要以A4纸或A4格式文件夹的形式提供。照片(如果有的话)必须充

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论