中国人民大学出版社研究生综合教程课后答案_第1页
中国人民大学出版社研究生综合教程课后答案_第2页
中国人民大学出版社研究生综合教程课后答案_第3页
中国人民大学出版社研究生综合教程课后答案_第4页
中国人民大学出版社研究生综合教程课后答案_第5页
已阅读5页,还剩24页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit1WakingUpfromtheAmericanDream.

StructureAnalysisI.[P1-2]Manyworkersaretrappedinlow-incomeandoftendead-endjobsbecauseAmericancompaniesadoptWal-Mart-likestrategiestocontrollaborcosts.II.[P3-6]ResearchshowsthatAmericaisnolongerahighlymobilesociety.III.[P7-10]Today,upwardmobilityisdeterminedbyacollegedegreewhichisattainablemostlybythosefromwealthyfamilies,butoutofreachforthosefromlow-incomefamilies.IV.[P11]MeasuresaretobetakentorestoreAmericanmobility..Unit1

WakingUpfromtheAmericandreamAnswersKeyReadingcomprehension★1.A2.D3.D4.C5.A6.D7.C8.D9.A10.BVocabulary★A.1.C2.D3.A4.B5.D6.C7.C8.C9.D10.A★B.1.A2.B3.C4.A5.B6.D7.A8.D9.B10.CCloze★1.A2.B3.D4.A5.C6.A7.B8.C9.B10.D

.Unit1

WakingUpfromtheAmericanDreamAnswersKeyTranslationTranslatethefollowingparagraphintoChinese.

壳牌公司努力构建的管理风格是让雇员直接参与影响其工作的决策。在最终确立所在部门的工作目标之前,公司鼓励员工参与讨论这些目标。通过员工汇报制度,公司还鼓励员工参与制定来年的工作目标,认同其培训需求,励炼其志向,以便公司在制定专业培训方案时把这些也考虑在内。这种做法是该公司雇佣关系哲学的核心。集团公司相信这种做法对公司大有裨益,同时对雇员的合理期望也给予成认。.Unit1

WakingUpfromtheAmericanDreamAnswersKey

Translation

B.Translatethefollowingsentencesusingtheexpressionsinthebrackets.★1.Toourdelight,thatregionhasshakenoffpovertyandis(well)onthewaytowell-offsociety.★2.Overthepasttenyears,withjointeffortsthegraduateeducationhasfaredwellinourcountry.

★3.Thegrowthrateoftheeconomyinthatcountryshotuptoanunbelievablelevel..Unit1

WakingUpfromtheAmericanDreamAnswersKey

Translation

B.Translatethefollowingsentencesusingtheexpressionsinthebrackets.★4.Activitiessuchassummercampisoutofreachforthechildreninpoverty-strickenregions.

★5.Shewaslesstheproductoftheenvironmentthanofherfamily.

Fastreading

★1.B2.B3.C 4.B 5.A.Unit2MoveOver,BigBrother.

StructureAnalysisI.[P1-2]Lifewithoutprivacywillbeapossibility.II.[P3-5]Modernadvancesoftechnologymakethedemocratizationofsurveillancepossible.III.[P6-8]Thedisadvantagesofthespreadofsurveillancetechnology.IV.[P9-14]Thebenefitsofthespreadofsurveillancetechnology.V.[P15-16]Thesocialcompactofthespreadofsurveillancetechnology..AnswersKeyReadingcomprehension★1.B2.C3.D4.A5.D6.B7.D8.B9.D10.CVocabulary★A.1.C2.A3.A4.D5.A6.B7.B8.A9.C10.D★B.1.A2.D3.C4.C5.D6.C7.A8.D9.D10.BCloze★1.C2.D3.B4.B5.B6.A7.C8.A9.D10.D

Unit2

MoveOver,BigBrother.Unit2

MoveOver,BigBrotherAnswersKeyTranslationA.TranslatethefollowingparagraphintoChinese.人们已经越来越意识到计算机的某些应用对我们所谓的“个人隐私〞这种抽象的价值观可能带来的影响。过去,冗繁的活字印刷技术抑制了人们搜集并保存其同伴的信息的欲望,因而限制了关于个人情况记载的数量。但现在许多人已表示担忧,由于计算机信息量大、准确率高、储存长久,它可能会成为监视系统的中心,使社会变成透明的世界,将家庭、财政收支、社交等暴露在各种各样漫不经心的观察者面前,这些人中有些是病态的好奇者,也有居心不良或刺探商业情报的人。.Unit2

MoveOver,BigBrotherAnswersKey

Translation

B.Translatethefollowingsentencesusingtheexpressionsinthebrackets.★

1.Therewasalsogeneralconcernaboutthehealthofthecivilianpopulationandthelackofaccesstomedicaltreatmentforspecialgroups.★2.Globalizationhasbeenamixedblessingforhumanrightsaroundtheworld,underminingtheeconomicpowerofnationalgovernmentsbutstrengtheningasenseofworldcommunity..Unit2

MoveOver,BigBrotherAnswersKeyTranslationB.Translatethefollowingsentencesusingtheexpressionsinthebrackets.★3.Themayorsentmeaninvitationinresponsetomyrequestforaninterview.★4. Asfor“Haveyoueaten?〞,thissoundslikeaninvitationtodine!HowmanynaïveChinesehaveaskedAmericanfriends“Haveyoueaten?〞andendeduphavingtobuythemameal!★5. Thereisthepossibilitythattheywouldstickittoyouwhentheyseethatyouareforeigners.Fastreading★1.C2.D3.A 4.B 5.C

.Unit3TheRiseoftheGreenBuilding.Para.1-Para.2Abriefintroductionof30St.MaryAxewhichservesasatypicalexampleforgreenbuildings.Para.3-Para.5AintroductionofdifferentratingstandardssuchasBREEAMandLEEDwhichdeterminehowgreenabuildingis.Para.6-Para.9Goodfeaturesforgreenbuildings.Para.10-Para.13Ananalysisofwhygreenbuildingspaytobegreen.Para.14-Para.16Waysfacilitatinggreenbuildingsbymeansofentirelynewdesign.StructureAnalysis.AnswerkeysReadingComprehensionVocabulary

A..AnswerkeysII.Vocabulary

B.1-5CDACB6-10BDCDBIII.Cloze.AnswerkeysIV.TranslationA. 长期以来,不破坏生态平衡的建筑设计被认为是无关紧要的。而最近,英国皇家建筑师学会提出的有利于生态环境的原那么——规定一个建筑物的建设和使用都不应该消耗地球的资源——已开始影响主流建筑。由于矿物燃料的价格飞涨和对气候变化日益感到不安,越来越多的设计师开始考虑环境因素。这个议程正逐步地渗入重要的建筑师设计中,而大的建筑公司也正在注意到这个问题。.Answerkeys全球变暖对主流建筑的习惯做法造成巨大的威胁。如果现在的趋势持续下去,目前建造的适应于欧洲北部凉爽气候的建筑物到2080年将需要空调持续运行,从而增加能消耗用并产生温室气体。所以建筑学家正争先恐后地设计模型吸收多余的热量,再加上结合已被验证的来自地中海地区的冷却方法,更好地利用自然通风,利用更多的遮光设施、百叶窗和庭院,采用更小的窗子来阻挡阳光进入。.AnswerkeysB.ThechairmanofthecommitteeisexpectedtobebacknextThursday.InthecaseofJames,themanagerdecidedtopromotehimtothenextgrade.Thecandidate'sspeechrepresentedthemainstreamthinkingoneconomicpolicy.ForGod’ssake,Ididn'texpecttoseeyouhere.WhatisatstakehereisnotwhethertheUSgoesaloneornot,butwhethertheinternationalcommunityispreparedtotakenecessaryaction..AnswerkeysV.FastReading.Unit6AtWhatCostBeauty.StructureAnalysisI.Para.1servesasanintroduction

Differentfromthepast,nowadaysmakeoverinvolveslotsofrisksandaprofessional,butthefactisignoredbythepublic.II.Para.2-5dealwithproceduresperformedinnonhospitalsittings.Para.2Fivepatientsdiedfollowingcosmeticplasticsurgeriesperformedindoctors’offices.Para.3Thewriteranalyzesthereasonwhysomeplasticsurgeriesendbadly.Para.4It’suptopatientstodecidewhetherit’ssafeornottohaveaproceduredoneonanoutpatientbasis.Para.5howtoensurethesafetyofthepatientswhohavetheirproceduresperformedindoctors’privateoffices..StructureAnalysisIII.Para.6-8dealwithcombinationofsurgeriesPara.6Whyorwhethertheliposuction-tummy-tuckcombinationisdangerousinadoctor’sofficePara.7ThecaseofJamesMcCormickshowsthatacombinationofsurgeriesisfatal.Para.8Therealshow“ExtremeMakeover〞raisedunrealisticexpectations.IV.Para.9servesastheending.ThedeathofGoldsmithshowsthatevenifeverythingisdoneright,therearestillgreatrisksinvolved,whichisignoredbythepublic..Unit6

AtWhatCostBeautyAnswersKeyReadingcomprehension★1.C2.D3.B4.B5.D6.A7.C8.A9.B10.CVocabulary★A.1.C2.C3.B4.B5.A6.A7.C8.D9.D10.D★B.1.B2.B3.C4.D5.A6.D7.A8.C9.B10.CCloze★1.B2.B3.C4.C5.A6.C7.D8.D9.A10.C

.Unit6

AtWhatCostBeautyAnswersKeyTranslationA.TranslatethefollowingparagraphintoChinese.答案是明确的:不会。因为真正的美既是外在的也是内在的。瓷缸美,美在外形、颜色和外表纹理。瓷缸可能是空的,也可能爬满了蜘蛛,里面可能装满了蜂蜜,也可能装满了黏液,这都不影响它的美丑。但女人是活生生的人,所以她外表的美还不算美。人体外表受内在精神特征的影响。我见过一些女人,按照瓷器行家的标准,既迷人又漂亮。她们的形体、肤色和外表肌理均无可挑剔,但就是不美。因为漂亮的花瓶不是空空如也,就是败絮其中,精神的空虚或丑陋自然会暴露无遗。相反,内秀却能改变那些纯美学家认为是不完美的和奇丑的形体。.Unit6

AtWhatCostBeautyAnswersKey

Translation

B.Translatethefollowingsentencesusingtheexpressionsinthebrackets.★1.Somewhattohisownsurprise,heendedupdesigningthewholecarandputtingitintoproduction.★2.Beforelongherwhitesailswerelittlemorethanaspeckuponthewaters.★3.Inspiteofothers'discouragement,hesavedhisdaughterfromthefireatthecostofhisownlife..Unit6

AtWhatCostBeautyAnswersKey

Translation

B.Translatethefollowingsentencesusingtheexpressionsinthebrackets.★4.Onamorepracticallevel,weshouldconsiderhowwearegoingtofindth

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论