翻译委托协议_第1页
翻译委托协议_第2页
翻译委托协议_第3页
翻译委托协议_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译委托协议1.前言本翻译委托协议(以下简称“协议”)由以下双方共同缔结:委托方(以下简称“甲方”)和受托方(以下简称“乙方”)。本协议旨在明确委托方与受托方之间的权利和义务,确保翻译工作的顺利进行。2.委托内容2.1甲方委托乙方从源语言(以下简称“原文”)翻译成目标语言(以下简称“译文”)的文件、文章或其他文档(以下简称“翻译作品”)。2.2委托内容包括但不限于:书籍、文章、商业文件、网站内容、合同、宣传材料等。2.3委托方需提供准确、完整的原文,并提供对应的格式要求,如字体、字号、行距等。3.价格和支付方式3.1双方应就委托内容、翻译难度和数量等因素,协商确定翻译费用,并在协议附件中详细列明。3.2翻译费用应包括翻译及校对费用,如乙方需要外包校对工作,相关费用需另行商定。3.3甲方应在翻译工作开始前支付一定比例的预付款,比例需在协议附件中明确规定。剩余费用应在译稿交付后的15个工作日内支付。3.4甲方支付费用的方式包括但不限于:银行转账、支付宝、微信支付等。具体支付方式应在协议附件中约定。4.交付时间和方式4.1双方应就译稿的交付时间协商一致,并在协议附件中明确指出。4.2交付方式可以是电子邮件、网络传输、云存储等形式。乙方需提供可编辑的译文格式,如Word文档。4.3如甲方有特殊要求,如打印纸质版、快递等,相关费用应由甲方承担。5.质量和修改5.1乙方应保证译稿的准确性、完整性和专业性。5.2如甲方对译稿有修改意见,应在收到译稿后的7个工作日内以书面形式通知乙方,并具体列明修改内容。5.3乙方应根据甲方的修改意见,在合理的时间内进行修订。5.4乙方允许甲方对译稿进行合理的修改和编辑,以确保最终译稿符合甲方的要求。6.保密条款6.1双方应保守委托内容的商业机密和涉及双方之间的信息。6.2在协议期限内和协议终止后,双方不得以任何形式公开、泄露委托内容。6.3双方不得将委托内容提供给第三方,未经对方同意,不得将该委托内容用于其他目的。7.协议的解除和违约责任7.1双方一致同意,在履行过程中出现争议应当通过友好协商解决。如协商不成,则提交相关争议给有管辖权的法院裁决。7.2如因一方违约导致协议解除,违约方应承担相应违约责任,并赔偿另一方因此造成的损失。8.适用法律和争议解决8.1本协议适用中华人民共和国的相关法律法规。8.2在履行协议过程中如出现争议应当通过友好协商解决。如协商不成,则提交相关争议给有管辖权的法院裁决。9.其他事项9.1本协议自双方签署之日起生效,并延续到完成全部委托内容后终止。9.2本协议的任何修改或补充应当以书面形式并经双方签字或盖章后生效。9.3本协议

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论